https://wodolei.ru/catalog/vanny/180x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стоило вот так постоять и посмотреть на проходящих мимо людей. Чем лучше человек был одет, тем больше на него обращали внимания.— Как ты намерен получить назад свою шляпу? — спросил Джим.— Попытаюсь решить вопрос мирным путем. Но если они захотят скандала, то получат его.Джим смерил меня пристальным взглядом:— Да ты хоть умеешь обращаться с револьвером? — Он закурил самокрутку. — Если недостаточно ловок, тебе лучше не возникать, уж поверь мне. Энди Миллер — парень не промах, и тот, что ездит на вороном, скорее всего не хуже, а может и лучше.— Умею, умею! — успокоил я его. — Правда, не знаю, достаточно ли хорошо. Боюсь, для того чтобы это выяснить, придется рискнуть. Но если случится стрельба, то по их вине. Хотя я, кажется, знаю, как можно получить шляпу мирно.— Что же мы будем делать?— Ждать. И тем временем попытаемся выяснить, где наше стадо.— А куда они направлялись? — спросил Джим. — Они собирались здесь торговать?Тот же вопрос я задавал себе сам. Что бы они получили, продав скот в Абилине? Я был единственным, кто имел бы от этого прибыль. Но по их сведениям, я погиб. Может, они решили распродать все, да и делу конец, но не исключено, что воскресили свою прежнюю мечту.— Они говорили о какой-то зеленой долине на Западе, — объяснил я, — о которой им кто-то рассказывал.Джим усмехнулся:— Разве все мы ищем не то же самое? Какую-нибудь зеленую долину, обетованный рай.Вдруг на улице появился высокий, хорошо сложенный мужчина с длинными усами, в черном, на заказ сшитом костюме с красным ремнем, за которым виднелись револьверы. В своей знаменитой черной шляпе Дикий Билл двигался в нашем направлении, и я стоял как раз к нему лицом.Он посмотрел прямо на меня. Я был приезжим, но в его глазах даже не мелькнуло и тени беспокойства, только та спокойная заинтересованность, которую он проявлял к каждому. Я знал, что он хороший человек. Это чувствовалось.— Мистер Хикок? — обратился я.— Да.— Мистер Хикок, меня зовут Отис Том Чэнси. Я хотел бы с вами поговорить.Он перевел взгляд на Джима Бигбеа.— Привет, Джим, — негромко произнес он, — это твой друг?— Да, мой друг.Он снова повернулся ко мне:— Так в чем же дело?Вкратце я рассказал ему о том, как угодил в засаду и как пропала моя шляпа. Я объяснил ему, кто это сделал и что за человек Энди Миллер. А также объяснил, каким образом надеюсь получить свою шляпу обратно.Он слушал, внимательно глядя на меня, потом спросил:— Зачем ты мне все это рассказываешь?— Затем, что я в вашем городе. Вы здесь поддерживаете порядок, а я уважаю Закон. Если человек, который все это сделал, предпочтет неприятности, он сможет получить их за городом. Я хочу, чтобы вы знали: я не ищу проблем. Но мне нужна моя шляпа и то, что в ней.— У тебя есть доказательства, что это твоя шляпа?Тогда я рассказал и про это, и про расписку о продаже.— Хорошо, — сказал он наконец. — Я буду рядом.Он продолжил свой путь, а я посмотрел на Джима.— Ты не говорил мне, что знаком с ним, — заметил я.— Я не думал, что это имеет значение. Мы вместе служили разведчиками в армии несколько лет назад. Он хороший человек.И тут я увидел их.Три человека вместе вышли из салуна: один — коренастый, короткий, в порванной сзади жилетке; другой — худой, жилистый, с холодным лицом, рыжей щетиной и редкими веснушками; а третий — высокий, смазливый, беспутного, лихого вида. На нем-то и красовалась моя шляпа.Джим Бигбеа встал, закрывая мне обзор.— Не смотри на них, — сказал он. — Это Кэкстон Келси.В этих краях я о многих не знаю, но про Кэкстона Келси, отъявленного головореза и страха Господня во всех отношениях, слыхал еще по дороге на Санта-Фе. По имеющимся сведениям, он убил шестерых или семерых, и считалось, что с ним лучше не связываться. Так что я тихо стоял и думал.Револьвером пользуюсь я с детских лет, с тех пор, как оказался в состоянии держать его в руках и целиться. Но никогда не считал себя асом или чем-нибудь в этом роде. Мой личный опыт ограничивался стрельбой из винтовки по индейцам, когда они нападали на нашу транспортную бригаду, но, насколько мне известно, единственным человеком, которого я убил, был тот мнимый шериф, который хотел отобрать стадо у бригады Гейтса. И у меня хватило ума понять, что я едва ли выстою против Кэкстона Келси.Но я не собирался отказываться от того, что мог потерять, если бы не вернул себе шляпу. Я не знал, что там было между ним и той Рыжей. Это не мое дело. Я просто хотел получить назад свою шляпу.Всегда существует несколько способов для достижения цели, и если нельзя осуществить один, можно попробовать другой. Конечно, то, о чем я думал, могло привести к стрельбе. Но мне ничего не оставалось, как разыграть свою карту, а не хлопать ушами.Мы так и стояли, делая вид, что не замечаем их, а они пересекли дорогу и вошли в ресторан, повесили шляпы и уселись за столиком. И тогда я тоже пошел на другую сторону улицы. Проходя, заметил, как Билл Хикок вынул изо рта сигару, стряхнул пепел и двинулся за нами следом.Они не обратили никакого внимания на наш приход. Шляпу, принадлежащую раньше Келси и которую теперь я носил, я повесил на крюк рядом со своей собственной черной шляпой, которую носил Келси. Затем мы заняли место недалеко от них, а минутой позже вошел Хикок, пересек зал и уселся возле стены.Мы заказали кофе. Так прошло минуты три или четыре, прежде чем Энди Миллер случайно оглянулся и заметил меня. Он наклонился и зашептал что-то на ухо Кэкстону Келси, который поднял голову, посмотрел мне прямо в глаза и ухмыльнулся.Именно так. Он смотрел на меня и нагло ухмылялся, словно говоря: а вот и я. Ну, что будешь делать?Я улыбнулся ему в ответ.— Головная боль все еще мучает, — пожаловался я ему.Он удивился. Не думаю, чтобы ожидал чего-либо подобного. Он пожал плечами и произнес:— Смотри, чтобы твоя голова не довела тебя до беды.— Меня? Что ты! Я человек мирный. — Положив на стол монету в двадцать пять центов, плату за кофе, я встал. — Настолько мирный, что даже не стану мешать вам есть. Пойдем, Джим.Подойдя к вешалке, я забрал свою черную шляпу. Свою собственную.Келси выпрямился:— Ты взял не ту шляпу, амиго. Это моя.— Это ты взял не ту шляпу, — все еще улыбаясь, ответил я. — Там, в степи, ты подобрал чужую черную шляпу. Теперь получаешь свою обратно.Он не шелохнулся и лишь спокойно произнес:— Положи назад, мальчик. Пока у тебя еще есть возможность.— Кажется, у вас возникли проблемы, джентльмены? — прервал наш разговор Хикок.Не думаю, чтобы Кэкстон испугался Хикока. Келси и сам собрал коллекцию скальпов, с оружием был на «ты», но Хикок стоял в двадцати футах позади него и немного правее. Джим и я занимали позицию прямо перед ним в десяти футах.Его взяли в клещи. Как воин, он знал, что такое невыгодное расположение.Пока он не успел еще произнести ничего такого, от чего наши разногласия могли зайти в тупик, из которого один выход — пальба, я заявил:— Это моя шляпа, шериф. На ней внутри мои инициалы.Они там и были, но написаны мелко и едва виднелись. Скорее всего Келси их не заметил. Держа шляпу, я уже нащупал расписку о продаже скота. Даже если бы я потерял сейчас шляпу, договор-то уж как-нибудь сохранил.В ресторане сидело еще полдюжины посетителей, и я вручил шляпу ближайшему, не спуская глаз с Келси.— Меня зовут Отис Том Чэнси, — сказал я. — Вы найдете мои инициалы внутри, на обратной стороне тульи.Человек взял шляпу и заглянул внутрь.— Все верно, — сообщил он. — «ОТЧ» на обратной стороне тульи.— Джентльмены, я полагаю, вопрос улажен, — произнес Хикок. — Может быть, мы расслабимся?Я надел шляпу, но по-детски, не удержавшись, заявил:— Рад получить свою шляпу обратно. Ведь за лентой я оставил договор о продаже.Какое-то мгновение мне казалось, что Келси вот-вот схватится за револьвер. Его лицо исказилось, он привстал. Тогда Хикок вмешался опять:— Чэнси, ваши лошади в конюшне. Вам лучше убраться.— Да, сэр. Благодарю вас, шериф.Мы вышли на улицу и, не теряя времени, направились в конюшню. Сначала Джим стоял в дверях, пока я седлал свою лошадь, потом я занял его место, а он управлялся со своей. Мы собрали свой скот и выехали из города.Когда Абилин превратился в узкую полоску зданий на горизонте, Джим вымолвил:— Тебе повезло, ковбой.— Да, — сказал я, — эта шляпа принадлежит мне, и коровы теперь мои.— Он не оставит тебя в покое. Когда-нибудь найдет тебя.Я держал дробовик поперек седла, в чехле под рукой висела винтовка. Конечно, с револьвером я был не чета Кэкстону Келси и хорошо знал об этом.Во втором по счету стаде, которое оказалось у нас на пути, нам смогли объяснить, где искать Ноя Гейтса.К фургону мы подъехали на закате. Видели бы вы их лица! Они давно списали меня со счетов как мертвого, а тут — здрасьте вам! Наверное, больше всех удивилась Рыжая.— А мы-то думали, что ты погиб, — сказал Гейтс. Он перевел взгляд с меня на Джима. — Что случилось?— Все Рыжая, — объяснил я. — Она завела себе парня. Они заманили меня в ловушку, и тот разбил мне башку револьвером.— Ты врешь! — воскликнула она. Теперь она выглядела не столь привлекательно. Я никогда не видел в глазах кого-либо столько ненависти. Недаром говорят, что больше всего нас ненавидит тот, кто поступил с нами подло.— Хорошо, что Джим подобрал меня, иначе бы я действительно умер, — сказал я. — Потом мы выследили ее дружка, и я получил назад свою шляпу.— Я тебе не верю, — произнес Гейтс, лицо его покрылось пятнами, а в глазах затаилась злоба. — Квини моя невестка. Она не способна на такое.— Этот человек шел следом за вашим стадом от самого Нейшена, а может и раньше, — продолжал я. — Джим и его друзья шауни наткнулись на их следы и все изучили. По ночам твоя Квини уходила из лагеря и встречалась с этим парнем. Полагаю, она и рассказала ему о нашей сделке, потому что он охотился за распиской. Но так и не получил.— Папа, — заныла Квини, — все ложь от первого до последнего слова. И чем скорее мы избавимся от этого подонка, тем лучше.— Того парня зовут Кэкстон Келси, — сообщил я, — и, если я не ошибаюсь, он едет из Абилина за мной следом.Имя на них подействовало. Очевидно, Ной Гейтс знал его и, видимо, не любил, потому что резко повернулся к Квини:— Ты спуталась с этим кровавым ублюдком?— Все врет, все врет! — твердила Квини, но ей больше никто не верил.— Так, значит, все, что ты нам рассказала в Техасе, неправда. Это ты во всем виновата, — заявил Гейтс.— Можете верить любой чепухе. — Она стояла, уперев руки в бедра, выражая всем своим видом презрение. — Адам Гейтс никогда не был настоящим мужчиной, что бы вы там ни думали о своем драгоценном сыночке. Он всего лишь неуклюжий деревенский увалень!— Но ты же вышла за него замуж! Ты говорила, что любишь его, — простонал Гейтс.— Мои родители умерли, и мне некуда было податься до тех пор, пока не пришел Кэкс.— Это он убил моего сына… ты все солгала, подлая!Она пожала плечами:— Кэкс бросил револьвер ему под ноги. Он сказал: пусть Адам поднимет его или уйдет прочь и оставит нас в покое. Адам всегда отличался глупостью, поэтому взялся за револьвер.Едва ли она когда-нибудь испытывала теплые чувства к человеку, за которого вышла замуж. Я представил себе, как Кэкстон Келси стоит вот так и ждет, пока Адам подберет револьвер… Келси прекрасно знал, как легко ему достанется победа, и тут же выстрелил, едва тот успел дотянуться до револьвера.— Вам лучше убраться отсюда, — предупредила Рыжая, — если не хотите, чтобы с вами обошлись точно так же. Кэкс приедет за мной и отберет у вас стадо. С ним Энди Миллер, его брат Рад и Ла-Салль Принц.Руки у Ноя Гейтса опустились, плечи безвольно обвисли. Два его ковбоя уже убиты, еще двое ранены и не в состоянии принять участие в сражении. Осталось четверо. Четверо изнуренных, усталых людей, и отнюдь не бойцов. Даже дюжина таких едва ли могла противостоять головорезам, которых перечислила Рыжая. Ла-Салль Принц из Миссури считался отъявленным бандитом, он участвовал в междоусобных войнах на востоке Техаса и прославился как хладнокровный убийца, склонный к засадам, выслеживаниям и убийствам исподтишка.— Мы добрались до Абилина, — напомнил я. — Я намерен продать свой скот.Они молча стояли против меня с окаменевшими лицами, представляя себе, как Кэкстон Келси набросится на них со своими людьми. В их глазах появились страх и сомнения, посеянные рассказом Квини.Хотя эти люди обошлись со мной не очень благородно, мне стало их жаль, я не желал им зла. Я не знал всей истории, но из слов Квини и Ноя Гейтса следовало, что Квини спуталась с Келси, а когда Адам Гейтс их застукал, Келси убил его прямо на глазах у жены.— Я не знаю, что вы собираетесь делать, — начал я, — но вам лучше еще раз все как следует взвесить. Сдается мне, что Келси скор на расправу.— Мы можем поехать в город и пригласить Хикока, — предложил Боуэрс.— Он не уедет из города, — возразил я. — Его работа — поддерживать порядок на улицах Абилина.Квини смотрела на меня глазами, полными злости.— Он убьет тебя, — пообещала она. — И я не пропущу этого зрелища.— Один человек в Нейшене придерживался такого же мнения, — заметил я, — но теперь он в сырой земле.Гейтс совершенно растерялся. Нельзя же вот так вскочить и побежать вместе со стадом коров. Они оставляют слишком широкий след и идут чересчур медленно.— Он не посмеет, — решил наконец старик. — Мы находимся слишком близко от города. Ему не позволят.— Может, и так, — согласился я. — Но вы рискуете.Тогда они уставились на меня.— А как же ты? — спросил Гейтс. — Ты же с нами в доле.— Разделим стадо. Наших коров мы заберем и продадим… по крайней мере часть.— А с остальными?— Быть может, отправимся в ту долину.— А если они нападут на вас, ведь вас только двое?— Будем сражаться, — спокойно ответил я, — чего и вам советую. И первым делом я бы схватил эту…Но ее уже и след простыл.Раньше она стояла возле фургона, но, должно быть, спряталась за него, а потом пробралась в овраг, где стоял ее пони.— Все к тому шло, — махнул рукой Гейтс.— Она встретится с ним, и, можете не сомневаться, они вернутся.— Что же нам делать? — С этим вопросом Гейтс обратился ко всем, в том числе к самому себе. Но ответил я:— У вас есть выбор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я