https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/150na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

все кончено. Ты сбежал, я одна растила сына. Твое участие в рождении и воспитании сына ограничилось единственной ночью. Это я боролась с корью, простудами, коклюшем… И неожиданно ты возвращаешься в мою жизнь. Нет, я не чувствую за собой никакой вины!
Шон до боли стиснул ее руки, но Лори не закричала, только сжала зубы, чего он даже не заметил.
— И ты не собиралась открыть мне правду? — спросил он.
— Этого я не говорила.
— Тогда почему молчала?
— Ждала подходящего момента.
— Когда Брендан окончит школу или колледж? А может, когда у него появятся дети, то есть мои внуки?
Лори наконец вырвала руки из его тисков. Ей опять захотелось броситься на него, сделать что-то, уничтожить противную дистанцию, которая возникла между ними. Как вчера, броситься на него с кулаками, а потом ощутить его тепло, услышать, что все будет в порядке… и они займутся любовью…
Но увы.
— Шон, неужели ты не понимаешь, что в последнее время сложилась жуткая обстановка? Убивают наших друзей, а это поважнее старой тайны.
— Конечно, — буркнул Шон, отступил на шаг и опять сложил руки на груди, словно хотел удержаться от рукоприкладства. — Мне всегда казалось, что друзья как бы стояли между нами, не позволяли нам остаться вдвоем.
— Да пойми же, когда ты уехал…
— У меня не было выбора.
— А у меня не было возможности предоставить тебе выбор. Я оказалась в чужой стране, встретила доброго и щедрого человека, который помог мне. Шон, я ничего тебе не должна.
— Да, мне ты ничего не должна. Но должна Брендану. Он имеет право выбрать, нужен ему такой отец, как я, или нет.
Лори замерла. Если бы она могла дотронуться до него, все уладить!
Шон повернулся и вышел из дома.
Позвонил Эндрю и спросил, можно ли привезти Брендана домой. Следом позвонила Джен, и по ее тону Лори поняла, что подруга чувствует неладное. Она явно сгорала от желания расспросить, но рядом находился Брэд.
— Давай сходим завтра куда-нибудь. Вдвоем, — предложила она.
— Хорошо.
— Лори? — вдруг прошептала Джен. — Он вышел из комнаты. Значит, Брендан — сын Шона? В этом все дело? Если так, я очень рада. Я всегда боялась, что отцом твоего ребенка является Брэд. Когда гости разъехались, он сказал мне, что когда увидел их вместе, то сразу подумал: Брендан — вылитый Шон. Это правда?
— Да.
Некоторое время Джен молчала, а затем ее словно прорвало:
— Но как же… ты моя лучшая подруга… как ты могла обмануть меня…
— Никого я не обманывала. И уж тем более Джона. Ты никогда меня не спрашивала, была ли я близка с Шоном.
— А где он сейчас?
— Ушел.
— Куда?
— Не знаю.
— Он вернется.
— Не сомневаюсь, — сухо ответила Лори.
Конечно, вернется. Чтобы поговорить с Бренданом. У нее вдруг разболелась голова, и она поспешила закончить разговор.
— Джен, увидимся завтра.
— Хорошо. И ты мне все подробно расскажешь.
Вскоре приехали Эндрю и Брендан. Хотя брату не терпелось поговорить, Лори попросила оставить ее в покое, сославшись на усталость.
Зато Брендан, сообщив матери, что дядя Эндрю отругал их с Тиной, попытался ускользнуть в свою комнату.
— А что он сказал? — поинтересовалась Лори.
— Он сказал, что невинные поцелуи изредка допустимы, но в комнате Тины это похоже на предательство доверия ее родителей. — Брендан замолчал, глядя не на мать, а на безделушку, которую держал в руке. — После он прочел целую лекцию на сексуальную тему, как будто я не знаю, откуда берутся дети.
— Возможно, он просто хотел напомнить. Тебе еще повезло, что вас застал не Брэд.
— Мам, она сама захотела поцеловать меня. Я не предавал никакого доверия. Я с большим уважением отношусь к Тине, и мы не делали ничего плохого. Взрослым прощают и не такие еще выходки.
— Иногда прощают, иногда нет. Я рада, что тебе нравится Тина, а ты нравишься ее родителям. Только веди себя прилично, хорошо?
— Хорошо.
— Что у тебя в руке?
— Ничего штучка, да? Это перочинный нож с открывалками для банок и бутылок.
— Где ты его взял?
— Шон подарил. Я не мог открыть коробку с мячами для гольфа, он воспользовался этим ножиком и подарил его мне. А что, не следовало брать?
— Ничего, все в порядке.
— Можно я пойду в свою комнату?
— Да.
Брендан моментально исчез, а она поднялась наверх с единственным желанием поскорее уснуть.
И разумеется, долго лежала без сна, думала о мертвой кошке, найденной возле ее мусорного бака, о мертвом коте, обнаруженном в доме Сьюзен, о том, что Шону теперь известно о Бренцане и он возненавидел ее за то, что она скрывала от него правду.
Но имеет ли это сейчас значение? Ведь среди них убийца, который подбирается все ближе. Поэтому безопасность гораздо важнее, чем вопрос о том, кто является отцом Брендана.
Лори продолжала ворочаться в постели, когда услышала звонок в дверь. Она хотела встать, но Брендан сам открыл ее. Тогда она на цыпочках вышла в коридор.
— Я позову маму, — сказал Брендан.
— Не надо ее будить, — ответил Шон. — Я лягу на диване, буду охранять дом.
— А мне не доверяете?
— Конечно, доверяю, но два сторожа лучше, чем один.
Если Шон захочет увидеть ее, он знает, где она. Лори вернулась в спальню. Если бы это помогло, она бы плюнула на гордость и пошла к нему. Но это не поможет.
И еще одна мысль встревожила ее: вдруг Шон скажет Брендану? Нет, у Шона явно не было намерений преподносить сюрпризы обретенному сыну.
Она еще долго лежала без сна, но Шон так и не пришел, а утром его уже не было в доме. Все понятно. Когда рассвело и опасность уменьшилась, он бросил ее одну.
У Шона имелась веская причина уехать так рано.
— Журналисты уже требуют от нас информацию, — сообщила доктор Гиллеспи, указывая на труп, подготовленный к вскрытию. — На этот раз у меня действительно есть кое-что для вас, однако я намерена подольше скрыть это от прессы.
— А что у вас имеется? — Рики старался не смотреть на тело, — Знаю, вы пришлете мне полный отчет, но…
— Ее нашли в болоте, а грязь у нее под ногтями не болотная. Скорее, каменистый песок. Ее убили в другом месте. Ну, вы готовы? Мы отмыли труп от болотной жижи.
Рики и Шон переглянулись.
— Вы знаете ее? — Доктор откинула простыню. — Это Сью?
— Я знаю ее, — тихо ответил Шон.
— Это Сью? — повторила Гиялеспи.
— Нет, это не Сьюзен Николс.
— Черт побери, а кто же? — удивилась Гиллеспи.
Глава 20
Проводив сына в школу, Лори вернулась домой в девять часов, и тут ей позвонил Джефф Олин.
— Привет, Лори. Тебя устроит, если парни из охранной фирмы приедут к десяти? Твой брат Эндрю, кузен Джош и Шон настаивают, так что не спорь со мной. Иначе поставишь меня в неловкое положение.
— Джефф, я…
— Владелец фирмы мой должник, поэтому можно рассчитывать на хорошую скидку. Все считают, что тебе необходима сигнализация. Эндрю, Джош, Шон, Брэд, Джен, твои родные… все.
— У Сью была сигнализация?
— Наверное.
— И тем не менее Сью пропала.
— Да, но она добровольно отправилась в романтическое путешествие.
— Она не могла сбежать, никому не сказав.
— Ты уверена? Разве мы так уж хорошо знаем друг Друга?
— В доме Сью обнаружили мертвого кота.
— Знаю.
— Она не могла его убить.
— Будем надеяться, Сью вернется.
Похоже, Джефф сам в это не верил, просто хотел успокоить ее.
— Ладно, спасибо тебе за помощь и заботу, — сказала Лори.
— Для чего же тогда друзья? Фирма называется «Сейф Хоум», приедут два парня в синем фургоне.
— Еще раз спасибо, Джефф.
Она поработала с эскизами, подбирая к ним образцы тканей, а ровно в десять услышала, как к дому подъехала машина. Решив, что это работники из охранной фирмы, Лори открыла дверь и увидела Майкла в белом фургоне с нарисованным на боку дельфином.
— Машина нашей лаборатории! — радостно возвестил Майкл.
— Симпатичная.
Он с улыбкой подошел к двери.
— Мой брат здесь?
Лори покачала головой.
— А ты не знаешь, где я могу его найти?
— Нет, он не сказал, куда отправился.
— Может, скоро вернется?
— Понятия не имею.
— Не возражаешь, если я подожду?
— Разумеется, нет. Входи.
Пропуская Майкла в дом, она почувствовала смутную тревогу.
Шон считал, что убийца — кто-то из их друзей. Естественно, он не хотел, чтобы им оказался его брат. Как и она не хотела, чтобы это был Эндрю, кузен Джош или…
Любой из них.
— Выпьешь чего-нибудь? — предложила Лори.
— С удовольствием.
Лори налила ему чай со льдом, и они вместе уселись за кухонный стол.
— Вы поссорились? — спросил Майкл.
— Да.
— Я знаю своего брата. Вчера у Джен он вел себя как-то странно, а я человек наблюдательный, сложил два и два, у меня получилось четыре. Думаю, не только я, многие вчера пришли к такому выводу.
— Майкл…
— Извини, Лори. Это не мое дело. А может, и мое. Брендан — отличный парень. Он мой племянник?
— Майкл, я…
— Еще раз извини. Наверное, время откровений еще не пришло, но я все же надеюсь, что мы родственники. Мне действительно нравится твой сын. — Майкл взглянул на часы. — У меня назначена встреча. Не хочешь прокатиться со мной?
— Что?
— Прокатиться в моем фургоне.
— Куда?
— В лабораторию. Поедем с открытыми окнами, будем наслаждаться морским бризом. Сегодня отличный денек, может, ты расслабишься.
— Да я и так в порядке, — солгала Лори и, ощутив страх, поняла, что не желает находиться с Майклом в фургоне.
Наедине.
Тут к дому подъехала еще одна машина.
— Извини, Майкл, я не могу. Приехали работники охранной фирмы.
— Будешь устанавливать сигнализацию?
— Да.
— Это знакомые Джеффа Олина?
— Да, а что?
— Просто я не очень ему доверяю.
— Но почему?
— Он адвокат. — Майкл поморщился.
— Брэд тоже адвокат, — засмеялась Лори.
— Разве я говорил, что доверяю Брэду?
— А как насчет моего кузена Джоша? Трудно найти более приятного парня.
— Ты думаешь? Тебе следовало бы поинтересоваться у женщин, с которыми он встречался. — Майкл встал из-за стола. — Наверное, я просто не люблю адвокатов, пришлось столкнуться с ними в молодости. Хотя, должен признать, главным образом с представителями обвинения.
— Джефф занимается благородным делом — защищает невиновных.
— И не таких уж невиновных, я думаю. Ладно, скажи Шону, что я заезжал. Кстати, бойся охранных сигнализаций, которые устанавливают знакомые Джеффа Олина.
— Все будет в порядке… Майкл, что с тобой?
— Извини. Я люблю дельфинов, а адвокаты — акулы. Но это мое личное мнение. Поскольку сейчас у тебя в доме появится куча мужчин, я удаляюсь. Но будь осторожна, — предупредил он.
— Ладно.
Она проводила Майкла до двери, помахала рукой на прощание. Интересно, долго бы он торчал в ее доме, если бы не приехали люди из охранной фирмы? И почему она так неспокойно чувствовала себя в его присутствии?
Когда двое рабочих из охранной фирмы уже приступили к делу, Лори вдруг осознала абсурдность ситуации. Она пустила в дом незнакомых людей, чтобы впоследствии сюда не могли проникнуть чужие, а Майкл призывал ее к осторожности в тот момент, когда она думала, что ей следует опасаться его. Лори решила, что, если оставит рабочих одних, с ее стороны это будет смелый поступок. И уехала в магазин тканей за образцами.
Вернувшись домой, она увидела Теда, Джеффа и Эндрю, которые наблюдали за ходом работ.
— Тебе не следовало оставлять в доме незнакомых людей, — упрекнул ее Джефф.
— А я сочла разумным уехать, чтобы не оставаться в доме с незнакомцами.
— Я специально приехал, чтобы побыть с тобой, — сказал Эндрю.
Лори понимала, что он действует из лучших побуждений, но в данный момент брат раздражал ее. Вчера расстроил ее своими разговорами о Брендане, а сегодня вел себя так, словно ничего не произошло.
— Все в порядке, — заверил Тед. — Я уже проверил. Фургон пуст, они не стащили ничего из твоих ценностей, и у этих ребят имеется лицензия.
— Они покажут тебе, как пользоваться сигнализацией, — прибавил Джефф.
— Отлично.
Но когда ей уже надо было вводить в систему код, Лори увидела, что у нее за спиной выстроились Джефф, Тед и Эндрю.
Один из работников понял ее замешательство и отвел в сторонку.
— Никто не должен знать ваш код, даже мы с напарником. Просто запомните цифры, которые наберете, и они автоматически будут занесены в память компьютера в главном офисе фирмы.
К полудню сигнализацию установили Джефф вернулся на работу, Тед — в патрульную машину, и Лори с братом остались вдвоем.
Эндрю закрыл входную дверь и внимательно посмотрел на сестру.
— Лори, ты моя сестра, мой друг, я никому не выбалтываю наши тайны, но понимаю, ты сейчас злишься на меня. Извини, я понятия не имею, как Шон мог услышать меня. Я и сам расстроился, поскольку думал, что мой племянник и Тина — сводные брат и сестра. Я знал, что ты вышла за Джона Коркорана ради того, чтобы у ребенка был законный отец, а раз ты никогда не говорила мне о своем романе с Шоном Блэком…
— Не было никакого романа.
— Черт побери, а что же тогда было? Ладно, можешь не отвечать. Но если он сделал что-то плохое… обидел тебя…
— Шон меня ни к чему не принуждал. Мы были вместе лишь однажды, притом случайно.
— Но он действительно отец Брендана?
— Да.
— Слушай, если я доставил тебе неприятности…
— Шон догадался раньше тебя. И потом, он все равно бы узнал правду.
— Почему ты не сказала ему?
— Не успела, он уехал. А сейчас… просто была не готова к этому.
— Брендану сказала?
— Еще нет.
— Собираешься?
— Да, со временем. — Лори опустила голову. Если она не расскажет сыну, это сделает Шон. Но тоже со временем. Сейчас он, видимо, решил молчать. Он разочаровался в ней, поэтому не хочет огорчать еще и Брендана.
— Мне очень жаль, сестренка!
— Ты не виноват, Эндрю. Я уже взрослая, теперь у меня есть охранная сигнализация. Я справлюсь с проблемами. А теперь уходи, мне надо еще кое-что сделать, прежде чем ехать за Бренданом.
Он послушно удалился, предупредив, чтобы Лори включила сигнализацию после его ухода. Она так и сделала. Потом настолько увлеклась работой, что не стала даже включать музыку. В три часа она поехала за Бренданом, купила ему краски и другие принадлежности для уроков рисования, потом они направились к книжному магазину, где Лори договорилась встретиться с Джен.
— Как ты думаешь, нам с Тиной можно погулять?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я