https://wodolei.ru/catalog/mebel/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Должно быть, я открыл его вчера ночью и от волнения забыл закрыть.
- Давайте посмотрим, - предложил Мейсон.
- О боже! - вдруг воскликнул Анслей. - Здесь же пистолет!
Анслей только хотел достать оружие, как Мейсон рывком перехватил его руку.
- Закройте отделение, - приказал он.
- Но... но ведь там пистолет, из вороненой стали.
- Закройте отделение, - повторил Мейсон.
Внезапно голос позади них произнес:
- Не возражаете, если я тоже взгляну?
Мейсон резко обернулся и увидел лейтенанта Трагга. Тот, показав Анслею чехольчик с золотым значком и назвав себя, сунул руку внутрь отделения для перчаток и вытащил оттуда пистолет.
- Ваш? - спросил он Анслея.
- Нет. Я никогда не видел его.
- Ну что ж, - сказал Трагг, - пожалуй, самое правильное будет взять этот пистолет на экспертизу. Вы знаете, ведь Борден убит как раз из кольта 38-го калибра.
- Но ведь это не значит, что он убит именно из этого пистолета, ответил Анслей.
- Конечно, я не имею в виду именно ваш пистолет, но тем не менее мы его возьмем. Пусть с ним сначала побалуются наши баллисты, а затем вам выдадут письменное удостоверение в том, что вы чисты, как новорожденный младенец. А теперь пойдемте со мной и ни о чем не беспокойтесь.
- Но я же вам сказал, что это не мой пистолет.
- О, конечно, я понимаю. Просто он решил полежать в вашей машине, потому что ему больше некуда деться. Ну хватит, нужно ехать, а там послушаем, что скажут по поводу пистолета баллисты.
- Мистер Мейсон поедет с нами? - спросил Анслей.
- Нет, - усмехнулся Трагг. - Он был сегодня очень занят, целый день отсутствовал, и в конторе у него скопилось масса неотложных дел. Да и к чему нам беспокоить мистера Мейсона? Разве у вас есть какие-то основания настаивать на том, чтобы с вами был адвокат?
- Конечно, нет.
- Я так и думал. А теперь, если не возражаете, возьмем пистолет и поедем в управление. Вероятно, будет лучше поехать на вашей машине. Может быть, наши ребята захотят взглянуть и на нее, а вам задать кое-какие вопросы, например, когда вы в последний раз видели Меридита Бордена и тому подобное. Знаете, обычная процедура... О'кэй, Перри, мы еще увидимся. Очень жаль, что приходится доставлять вашему клиенту столько неудобств, но вы-то знаете наши порядки.
- Да уж знаю, - сухо ответил Мейсон, в то время как Трагг буквально втолкнул Анслея в его автомобиль.
Глава IX
Судья Эрвуд занял свое место, и секретарь махнул в зал рукой, давая знать, что присутствующие могут сесть.
- Слушается дело "Народ против Джорджа Анслея". Предварительное слушание.
- Защита готова, - сказал Мейсон.
- Обвинение готово, - произнес вслед за ним Сэм Дру, один из помощников Гамильтона Бергера, главного прокурора-обвинителя в суде.
- Приступайте, - приказал судья Эрвуд.
Сэм Дру встал:
- С разрешения суда, мне кажется, что будет лучше сначала разъяснить сложившуюся ситуацию. Данное заседание является предварительным слушанием. Поэтому обвинение открыто заявляет, что в настоящий момент не намерено предавать огласке все имеющиеся у нас доказательства, равно как не намерено доказывать вину подсудимого в предумышленном убийстве. В задачу обвинения входит доказать, что убийство было совершено и есть достаточно оснований полагать, что его совершил обвиняемый. Из этого мы и будем исходить, и, насколько мы понимаем, это единственная цель предварительного слушания.
- Правильно, - согласился судья Эрвуд. - Суду известно, что некоторые адвокаты имеют ошибочное понятие о том, как вести предварительное слушание. Поэтому я тоже хочу подчеркнуть, что на этом заседании мы не собираемся судить обвиняемого, более того, мы не будем его судить даже в том случае, если обвинение полностью докажет его вину. На предварительном слушании от обвинения требуется только одно - доказать, что было совершено преступление и есть резонные основания полагать, что его совершил обвиняемый. Суд ограничивается лишь этой задачей и твердо намерен не допускать никаких отступлений от нее. Вам понятно, джентльмены?
- Вполне, Ваша честь, - бодро ответил Мейсон.
- Совершенно ясно, - сказал Сэм Дру.
- Обвинение может вызывать свидетелей.
Первым давал показания топограф, который предъявил чертеж владения Бордена и объяснил его местоположение. Заодно была показана карта города с его окрестностями и, в частности, расположение клуба "Золотая сова".
- Суд способен, если нужно, сам разобраться в картах, - заметил Эрвуд. - Не стоит занимать время суда несущественными подробностями. Вы будете допрашивать этого свидетеля, мистер Мейсон?
- Нет, Ваша честь.
- Очень хорошо. Этот свидетель свободен. Вызывайте следующего.
Следующим свидетелем обвинения была Марианна Фремонт. Она показала, что в течение нескольких лет вела хозяйство Меридита Бордена. Ее выходным днем был понедельник, потому что в воскресенье она уставала, так как в этот день у Бордена часто бывали гости. Утром девятого числа, во вторник, приехав на работу, она обнаружила, что ворота закрыты на замок, а значит, Меридит Борден еще не вставал. Так уже случалось, поэтому Фремонт включила электросистему, нажала нужную кнопку, и ворота раздвинулись. Домоправительница въехала на территорию и поставила машину в обычном месте, на заднем дворе.
- Что вы сделали потом? - спросил Дру.
- Пошла к дому, открыла дверь своим ключом и вошла.
- Вы увидели что-нибудь необычное?
- Тогда нет, сэр.
- Дальше.
- Я приготовила мистеру Бордену еду и пошла в его спальню сказать, что завтрак готов. Иногда он надевал халат и сам выходил завтракать, иногда просил, чтобы я принесла завтрак ему в постель.
- И тогда вы заметили нечто необычное?
- Да.
- Что?
- В спальне никого не было.
- Как вы поступили?
- Поискала, не оставил ли он мне записку. Обычно, если он вечером уезжал и знал, что до утра не вернется, то оставлял записку, в которой писал, когда его ждать.
- Записка всегда лежала в определенном месте?
- Да.
- В то утро вы нашли ее?
- Нет, сэр.
- Так. Расскажите нам, что случилось дальше.
- Ну, после того как я обнаружила, что мистер Борден в эту ночь не спал в своей кровати, я сначала обыскала весь дом.
- Минутку, - прервал Дру свидетельницу. - То, что он не ложился в кровать, лишь ваше умозаключение, и, хотя предварительное слушание - это не суд присяжных, тем не менее, я думаю, лучше придерживаться правил. Что вы имели в виду, сказав, что в кровати никто не спал?
- Его постель была убрана. Сам он этого не делал.
- Продолжайте.
- Тогда я начала осматривать весь дом и вошла в студию.
- Что это за студия?
- Комната, где он занимался фотографией.
- Можете вы описать ее?
- Ну, это комната как комната. К ней ведет несколько ступенек наверх. С той стороны, которая выходит на север, окно с матовым стеклом. И всюду множество электророзеток для прожекторов или ламп.
- Мистер Борден часто пользовался этой комнатой?
- О да, очень часто. Он был фотографом и любил снимать, особенно людей.
- Войдя в эту комнату, что вы обнаружили?
- Я нашла мистера Бордена распростертым на полу с пулевой раной в груди...
- Стоп, стоп! Вы же не знаете, что это была именно пулевая рана, прервал ее Дру. - Вы увидели что-то, что привлекло ваш взгляд к груди лежащего?
- Да, очень много крови, которая вытекала из дырки в груди.
- Мистер Борден был мертв?
- Да, он был твердым, как доска.
- И что вы сделали?
- Я позвонила в полицию.
- У меня все, - сказал Дру.
- Вы будете допрашивать? - спросил Мейсона судья.
- Я хотел бы, - начал Мейсон, обращаясь к свидетельнице, - чтобы вы поподробнее описали фотостудию.
- Хорошо. Из студии можно пройти в темную комнату. Я еще не говорила про фотоаппарат, которым Борден снимал людей. Он стоит на такой стойке, вроде тележки, которую можно двигать в разные стороны. Еще там множество специальных занавесов - такие широкие большие полотнища на роликах, а на них всякие картинки для заднего плана, как будто снимаешься на пляже, в горах или еще где-нибудь.
- Можете вы рассказать, как лежал мистер Борден?
- Он лежал на спине... Это трудно описать. Он уже застыл, и поза его казалась неестественной.
- У нас есть снимок, сделанный полицейским фотографом, - заметил Дру.
- Предлагаю предъявить его в качестве одного из доказательств, и тогда отпадет необходимость в дальнейшем допросе этого свидетеля, - сказал Мейсон.
Дру предъявил суду снимок, а копии вручил Мейсону и секретарю суда.
- Эта фотография будет фигурировать в доказательствах, - заверил Эрвуд. - Обвинитель, вызывайте вашего следующего свидетеля.
- Офицер Гордон С. Гиббс, - назвал Дру.
Гиббс вышел вперед.
- Вы офицер полиции и работаете в столичном управлении, не так ли?
- Так, сэр.
- Во вторник девятого числа вы заходили в квартиру, арендуемую обвиняемым?
- Да, сэр.
- У вас был ордер на обыск?
- Да, сэр.
- Что вы искали?
- Окровавленную одежду, оружие убийства и другие доказательства того, что обвиняемый причастен к преступлению.
- Вы что-нибудь нашли?
- Да, сэр.
- Что именно?
- Мы нашли костюм, покрытый рыже-коричневыми пятнами. Я отправил его в лабораторию, и там выяснили, что пятна...
- Одну минутку, - резко прервал свидетеля Дру, увидев, что Мейсон встает на ноги. - О результатах экспертизы нам расскажет эксперт. Вы предприняли какие-либо шаги, чтобы узнать владельца костюма?
- Да, сэр.
- Какие?
- На костюме сохранилась метка химчистки. Я отнес его туда и спросил хозяина химчистки, знаком ли ему этот костюм, а также кто именно и как часто отдавал его в чистку. Вероятно, я не имею права говорить, что он мне ответил?
- Не имеете, - кивнул Дру.
Анслей наклонился вперед и прошептал Мейсону на ухо:
- Этот костюм был на мне, когда у меня в очередной раз пошла носом кровь. Время от времени со мной случается такое. В тот раз кровотечение началось оттого, что, когда я шел пешком от места работы до стоянки автомобиля, дул сильный ветер.
Мейсон снова перевел взгляд на свидетеля. Дру уже кончил его допрашивать.
- А если бы вам никто не сказал, что на костюме пятна крови, вы сами догадались бы об этом? - спросил адвокат.
- Нет, сэр.
- А о том, что костюм принадлежит обвиняемому?
- Нет, сэр.
- Вы можете утверждать, что эти пятна не являются результатом кровотечения, например, из носа обвиняемого?
- Нет, сэр.
- Единственное, что вы знаете точно, - это то, что вы нашли костюм?
- Да, сэр.
- Вы сначала нашли химчистку, метка которой была на костюме, а потом передали его в полицейскую лабораторию, правильно?
- Да, сэр.
- И это все, что вам известно о найденном костюме?
- Я догадывался, на что похожи пятна.
- Конечно, - согласился Мейсон. - Вы решили, что пятна выглядят очень многозначительно, иначе бы вы не обратили на них внимания.
- Правильно.
- А вы не знаете, как долго эти пятна были на костюме?
- Со слов хозяина химчистки, я знаю, когда в последний раз чистили этот костюм...
- Вы работник полиции, - прервал Мейсон Гиббса, - и знаете, что можно давать показания только о том, что знаете сами, а не о том, что вам известно с чужих слов. Я повторяю: знаете ли вы, сколько времени эти пятна уже были на костюме?
- Нет, сэр.
- Благодарю вас. У меня все.
- Я вызываю на свидетельское место лейтенанта Трагга, - произнес Дру.
Лейтенант Трагг принес присягу, назвал свое имя и занятие.
- Вы знаете обвиняемого по данному делу? - спросил Сэм Дру.
- Да, сэр.
- Когда вы в первый раз встретились с ним?
- Во вторник, девятого числа.
- Где вы его встретили?
- На стоянке машин.
- Кто был с вами в этот момент?
- Никого.
- Кто был с обвиняемым?
- Мистер Перри Мейсон, его защитник.
- Вы разговаривали с обвиняемым?
- Да, сэр.
- Можете коротко рассказать о предмете беседы? Меня в данный момент не волнует точность выражений.
- Я возражаю против того, чтобы свидетель сообщал свои выводы о предмете беседы, - заявил Мейсон.
- Я и не прошу об этом, а хочу лишь знать, не может ли он вспомнить тему беседы. Так о чем вы говорили? - снова обратился Дру к Траггу.
- Мы говорили с обвиняемым о пистолете, лежавшем в отделении для перчаток его машины.
- Можете ли вы описать пистолет?
- Да, сэр. Это кольт 38-го калибра - тип, известный под названием "полицейская модель".
- Вы, случайно, не запомнили номер?
- Запомнил.
- Какой?
- 613096.
- Что вы сделали с этим пистолетом?
- Я передал его в отдел баллистической экспертизы.
- Не совсем так, лейтенант, - заметил Дру. - Вы же передали его не просто в отдел, а определенному человеку в отделе?
- Совершенно верно, Александру Редфилду.
- Он эксперт-баллист?
- Да, сэр.
- А как вы поступили с обвиняемым?
- Отвез его в управление.
- Он возражал?
- Нет, сэр.
- И в управлении он давал вам показания?
- Да, сэр.
- О чем?
- Он рассказал нам о том, что делал в ночь убийства до и после свидания с Меридитом Борденом. Затем я спросил его, не мог бы он изложить все сказанное в письменном виде. Он с готовностью согласился, взял ручку и бумагу и через некоторое время вручил нам описание всех событий.
- Этот документ у вас с собой?
- Да, сэр.
- Документ написан, датирован и подписан обвиняемым собственноручно?
- Да, сэр.
- Говорил ли ему кто-нибудь, что именно там должно быть изложено?
- Нет, сэр, его просто попросили описать то, что произошло.
- Давали ему какие-либо обещания? Может быть, угрожали или пытались обмануть?
- Нет, сэр.
- Не было ли на него оказано физическое или психическое давление?
- Нет, сэр.
- Он дал показания добровольно и по собственному почину?
- Да, сэр.
- И эти показания у вас с собой, здесь?
- Да, сэр.
- С разрешения суда, я предлагаю представить суду данные показания, так же как и конфискованный у обвиняемого пистолет, в качестве вещественных доказательств.
- Очень хорошо, - кивнул Эрвуд.
- В данный момент у меня больше нет вопросов к свидетелю, - сказал Дру. - Я оставляю за собой право вызвать его позднее.
- Ну что ж, отлично, - заметил Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я