https://wodolei.ru/catalog/vanny/s_gidromassazhem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уэльс и безопасность были совсем рядом, по ту сторону границы, но сейчас все это казалось ей бесконечно далеким и недостижимым. Она опустилась на широкую кровать и стала размышлять над своим скудным выбором. Во-первых, если не наступят ее «грязные» дни, Дрейк умрет, да и она тоже, вместе с ребенком. Этого нельзя допустить, и она не допустит. Ребенка Дрейка нужно защитить любой ценой.Рейвен услышала скрежет ключа в замке и с надеждой посмотрела на дверь. В комнату вошла незнакомая ей служанка с миской и кружкой в руках.— Меня зовут Ларк, — сказала девушка, глядя на Рейвен с плохо скрываемым презрением. — Я буду прислуживать вам.— А где Тельма? Она раньше мне прислуживала.Ларк пожала плечами:— Не знаю. Здесь нет служанки по имени Тельма.— А сэр Мелвин? Он — управляющий моего брата.— А, вот его я знаю, — ответила Ларк. — Сэр Мелвин теперь на покое и живет с дочерью в деревне. Управляющим Уолдо стал сэр Эдгар. Вы голодны? Я принесла вам еду. — Она поставил миску и кружку на стол у очага с такой небрежностью, что часть эля выплеснулась на стол.По крайней мере Уолдо не собирается морить ее голодом, подумала Рейвен. Она гадала, почему вдруг избавились от Тельмы. Странно, что слуги, которых она когда-то знала, больше не живут в замке.Она наблюдала за расхаживавшей по комнате Ларк и вдруг вспомнила, что та назвала Уолдо просто по имени, а не лордом или милордом. Нетрудно было догадаться, какую роль играла грудастая девица в жизни Уолдо.— Ты здесь новенькая, да? — спросила Рейвен. Служанка была симпатичной, с хорошей фигуркой, но на удивление непочтительная.— Я принадлежу Уолдо, — заявила Ларк без обиняков. — Он берет меня повсюду с собой.— Ты его любовница, — сказала Рейвен.— А вас это беспокоит? Уолдо — настоящий мужчина, и раз у вас нет желания угождать ему в постели, я заняла ваше место. — Ее холодные голубые глаза сверкали злобой и одновременно любопытством. — Вы подружка Черного рыцаря. Говорят, он замечательный любовник. Рейвен с негодованием отвернулась.— Если мой муж прислал тебя следить за мной или задавать наглые вопросы, передай ему, что мне нечего сказать. А мои мысли принадлежат только мне.— Ну и наслаждайтесь ими, миледи, — высокомерно заявила Ларк. — Пока вы тут под замком, а ваш любовник мучается в темнице, я буду ублажать Уолдо в постели.— Да ради Бога, — сказала Рейвен, небрежно махнув рукой. — Я никогда не хотела быть женой Уолдо. Он и сравниться не сможет с Дрейком. Оставь меня, я предпочитаю быть одна.Ларк направилась к двери.— Я вернусь, чтобы посмотреть ваше белье перед тем, как вы ляжете спать. Я должна сообщить Уолдо, когда у вас наступят «грязные» дни. Или когда вы их пропустите, — многозначительно добавила она.Удар по голове был столь сильным, что Дрейк пришел в себя, лишь когда его притащили обратно в темницу. И все же, несмотря на страшную головную боль, к нему постепенно возвращалась способность ясно мыслить. Рейвен оказалась в руках Уолдо, и ему хотелось кричать, ругаться, избить кого-нибудь, все равно кого. Ему была невыносима мысль о том, что Уолдо начнет домогаться ее, прикасаться к ней, прижиматься телом к ее телу. А он, Дрейк, в это время будет в темнице, и его скорее всего снова начнут истязать. Интересно, как он на этот раз вынесет пытки?Мысли метались в голове Дрейка, но какая-то одна, тревожившая его с самого начала, все не давала ему покоя. Что-то насчет темницы. Он попытался сосредоточиться на небольшом сыром подземелье, которое смутно помнил с детских лет. Ужас охватил Дрейка при мысли о том, что эта грязная дыра может стать его могилой, и его взгляд заметался по каменным стенам.И внезапно в этих мрачных размышлениях мелькнул лучик надежды. Он вспомнил нечто столь важное, что запрокинул голову и рассмеялся. Давным-давно, когда он впервые появился в Черке, Уолдо бросил ему вызов, утверждая, что Дрейк не сможет провести всю ночь в темнице. И хотя ему было жутко, Дрейк сделал это, чтобы доказать, что не трус.В ту ночь, держа в руке факел, он спустился по каменным ступеням в неизвестность. Ему, как и любому мальчишке на его месте, было очень страшно, но он жаждал показать свою отвагу. И вот тогда-то совершенно случайно он обнаружил туннель. Ночь тянулась очень медленно, и Дрейк от нечего делать стал внимательно рассматривать стены. Он заметил, что один огромный камень выделяется на фоне других, и решил осмотреть его. Когда он навалился на камень, тот поддался, а за ним оказался вход в туннель. Проход был узкий, весь в паутине, и Дрейк не решился обследовать его.Радуясь, что ему известно то, чего не знают другие, он задвинул камень на место и утром никому не рассказал о своей находке. Любопытство и торжество от того, что он знает нечто неизвестное Уолдо, побуждало его еще трижды отправляться в темницу. Во время этих тайных посещений он изучил сам туннель и три ответвления от него. Самый длинный рукав шел под уклон и выходил в лес за крепостным рвом. Второй вел в оружейную на первом этаже замка, третий — в покои на верхнем этаже башни. И хотя Дрейк тогда побоялся войти в ту комнату, он узнал, что вход скрыт за большим гобеленом, висевшим на западной стене спальни.Дрейк понятия не имел, пользовался ли кто-нибудь туннелем, но предполагал, что его назначение было в том, чтобы дать возможность семье благополучно покинуть за мок в случае опасности. Вдоволь насладившись своими поисками, он больше не возвращался в туннель и со временем даже забыл о нем. Сейчас он гадал, сможет ли снова найти вход и в каком состоянии сам туннель после стольких лет. Но в одном Дрейк был совершенно уверен: ни Дафф, ни Уолдо, похоже, даже не подозревали о его существовании. Если бы Уолдо знал об этом, он заковал бы Дрейка в кандалы.Следующие несколько дней Дрейк провел в поисках входа в туннель. Ему необходимо было найти его как можно быстрее, потому что от голода и жажды силы его быстро таяли. Уолдо удвоил охрану у темницы, и сочувствовавший Дрейку рыцарь уже больше не мог ничего передавать ему.Он уже почти было потерял надежду, когда вдруг обнаружил вход, вернее, нечто похожее на вход. Прошло так много лет с тех пор, как он последний раз был здесь, и Дрейк боялся, что память может подвести его. Находясь без еды и воды, в полутьме, он потерял счет времени. Теперь, когда стража больше не появлялась, он уже не мог отмечать каждый новый день. В животе у него урчало от голода, язык от жажды распух, но Дрейк не обращал внимания на это. Он и раньше, бывало, голодал и мучился от жажды. Сейчас все его силы нужны были для того, чтобы сдвинуть камень. И когда он уже отчаялся, камень вдруг поддался, совсем немного, но достаточно для того, чтобы дать ему надежду.Дрейк воспрял духом, он жаждал осуществить разработанный им план. Он не знал, сумеет ли вырваться из ада, который уготовил ему Уолдо, но собрал все оставшиеся у него силы. Преуспеть или умереть — таков был выбор.Дрейк заполз на грязную, зловонную солому и попытался отдохнуть перед побегом, но мысли, вихрем кружившие в голове, не давали ему покоя. И тогда он начал молиться. Он очень давно не обращался к Богу, хотя Господь и его заповеди всегда играли очень важную роль в жизни рыцаря. Рыцарская клятва требовала, чтобы он по возможности посещал мессу. Дрейк вспомнил, как истово верила его мать, он не забыл молитвы, которым она научила его в детстве. И Дрейк молился, а когда закончил, мысли его обратились к тому единственному, что имело для него значение.Рейвен.Он никогда не думал, что женщина может занять такое важное место в его жизни, тем более Рейвен. Овладел ли ею Уолдо? Наказал ли он уже ее за побег? За то, что у нее есть любовник? Дрейк снова стал молиться, умоляя Господа ниспослать Даффу силы защитить сестру.Наконец сон сморил Дрейка, но вскоре его разбудил грохот шагов по ступеням. Он подскочил, гадая, какую новую изощренную пытку придумал для него Уолдо. Но, увидев рыцаря, приносившего ему воду и еду, Дрейк немного успокоился.— Я всего на минуту, милорд, — прошептал рыцарь. — Меня переводят из стражей. Лорд Уолдо что-то заподозрил, потому что заменил всех стражей людьми, которым доверяет безгранично. Больше еды не будет. Боюсь, что лорд Уолдо решил сделать эту темницу вашей могилой.— Так я и думал, — мрачно сказал Дрейк. — Я благодарен вам за помощь.— Если вы уцелеете, милорд, то знайте, что я — сэр Хью из Блэкстоуна. Если бы у меня был выбор, я бы с радостью присягнул вам на верность. И я знаю, что и другие рыцари, служащие у Уолдо, думают так же.— Благодарю, сэр Хью. Если я выберусь отсюда живым, я вспомню о вас и вашей доброте.Сэр Хью вытащил из-под накидки полотняный мешочек и небольшой кувшин.— Вот, это все, что я мог пронести. Берите. Теперь вы вряд ли увидите еду. И лорд Уолдо вновь приказал истязать вас. Не знаю когда, но скоро. Мне очень жаль.. Дрейк, принимая у сэра Хью еду, подумал, что если ему повезет, то он избежит истязаний. Сунув руку в мешочек, принесенный сэром Хью, Дрейк стал изучать его содержимое. Он улыбнулся, увидев сочного жареного голубя и ломоть хлеба, и тут же впился зубами в мясо. Он позволил себе съесть половину голубя, половину хлеба и запил это водой из кувшина. Потом он завернул остатки еды, намереваясь доесть их попозже. Он, конечно, не утолил голод, но, твердо решив не обращать внимания на урчащий желудок, лег и вскоре забылся тревожным сном.Рейвен металась по комнате, словно запертый в клетке зверь. Прошло много дней, и она не видела никого, кроме Ларк. Почти все время Рейвен проводила на коленях, молясь о Дрейке. Она пыталась расспросить Ларк, но злобная девица не проронила о нем ни слова. Неоднократные просьбы Рейвен поговорить с Уолдо тоже остались без ответа. Ее кормили, даже позволяли мыться, но не более того. Она не знала, то ли ей молиться о том, чтобы наконец начались «грязные» дни, то ли о том, чтобы их не было. Если они придут, то Уолдо начнет настаивать на том, чтобы выполнить свой супружеский долг. С другой стороны, если она носит ребенка, то можно ждать скорой смерти. Она прикоснулась к животу, сейчас уже совершенно уверенная в том, что новая жизнь зародилась в ней. И ей стало страшно за будущее этого существа.Ради своего ребенка она должна жить. Это крошечное, растущее в ней создание должно выжить, даже если придется для этого пустить в свою постель Уолдо. Если он добьется этого, тогда, возможно, поверит, что ребенок его. Она едва не рассмеялась над тем, как причудлива судьба. Когда-нибудь ребенок Дрейка унаследует Эйр. Какая восхитительная мысль!Рейвен вздохнула, судорожно пытаясь найти решение. На самом деле она давно знала его, и оно ей совсем не нравилось. Но, учитывая имевшийся в ее распоряжении небогатый выбор, она подумала: чтобы спасти жизнь ребенку Дрейка, ей придется стать женой Уолдо в полном смысле этого слова. Дрожь пробежала по телу Рейвен; эта мысль претила ей сейчас так же, как и тогда, когда Уолдо впервые заговорил об их браке.Мрачная решимость овладела ею. Зная, что вскоре придет Ларк, чтобы проверить ее нижнее белье, Рейвен нашла маленький ножик, которым резала мясо, приподняла рубашку и слегка царапнула им бедро. Когда из ранки начала сочиться кровь, она размазала ее по нижней рубашке. Потом, положив запачканную рубашку на стул и надев чистую, она улеглась в постель, натянув покрывало до подбородка.Тревога не покидала ее все время, пока она ожидала прихода Ларк. Удастся ли ее трюк? Если нет, то все пропало.Ей не пришлось долго ждать, вскоре она услышала скрежет ключа в замочной скважине. Дверь отворилась, и в комнату вошла Ларк.— Уже легли? — спросила она. — Вам нездоровится, миледи?— А тебя это разве беспокоит? Ларк хмыкнула.— Пожалуй, нет. Не волнуйтесь, я долго не задержусь. Ведь Уолдо ожидает меня в постели, да мне и самой не терпится пойти к нему.Рейвен болезненно сморщилась.— Мне нужно чистое белье.Ларк тут же с подозрением уставилась на нее.— Что, у вас начались «грязные» дни?— Да, и мне очень плохо. Живот так и сводит от боли. Может, ты попросишь кухарку приготовить мне успокоительный отвар?Уперев руки в бока, Ларк подошла к постели.— Я не верю вам.Рейвен слабым жестом указала на рубашку, висевшую на стуле.— Можешь сама убедиться.Ларк взглянула на стул и увидела нижнюю рубашку в пятнах крови. Все еще не веря своим глазам, она схватила ее и стала пристально рассматривать.— Я покажу ее Уолдо и принесу вам чистое белье, — сердито сказала она и пошла к двери, но потом вдруг обернулась; ненависть исказила ее симпатичное лицо. — Не думайте, что избавились от меня. Вы не сможете удовлетворить Уолдо так, как я это умею. Как только ребенок будет зачат, Уолдо снова будет мой.— Искренне надеюсь на это, — сказала Рейвен многозначительно. Она собиралась сделать жизнь Уолдо совершенно несносной. Когда он наконец затащит ее в свою постель, она приложит все силы, чтобы он пожалел об этом.На следующий день Уолдо пришел в ее покои. Ей пришлось опять порезать себя, чтобы предоставить Ларк новое доказательство. И она была готова и дальше ранить себя, если понадобится. Но Рейвен, однако, не ожидала появления Уолдо, а уж его довольная улыбка и вовсе не предвещала ничего хорошего.— Ларк сказала мне, что вчера у тебя наконец начались «грязные» дни и тебе было плохо. Это правда?— Твоя подружка сказала правду.Слова Рейвен явно доставили ему удовольствие.— Ты ревнуешь?Рейвен удивленно посмотрела на него.— Ревную? Нет, ты льстишь себе. Можешь наслаждаться своей любовницей.— Когда я могу прийти к тебе?Никогда, хотелось сказать Рейвен, но, подчиняясь неизбежному, она ответила:— Через пять дней.— Через три. Этого достаточно для любой женщины. — Он пристально смотрел на нее, и лицо его ожесточилось. — Я не забыл, как ты ударила меня кувшином по голове и сделала меня рогоносцем. И я не простил тебя. Дафф внезапно решил проявить характер и не позволяет мне наказать тебя здесь, в его доме. Но когда мы вернемся в Эйр, твой брат не сможет защитить тебя.— Освободи Дрейка, — потребовала Рейвен.— Может, я и сделаю это, если ты доставишь мне удовольствие. Не ожидай от меня нежности в постели и не смей жаловаться Даффу, если я причиню тебе боль, Слушай меня внимательно, Рейвен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я