Выбор порадовал, приятно удивлен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он наклонился, чтобы еще раз ударить ее, но Рейвен, несмотря на головокружение, быстро откатилась в сторону, спасаясь от его тяжелой руки.— Я знаю, с кем ты переспала! — заорал Уолдо, бросившись за ней. — Это мой брат, этот бастард! Ты совокуплялась с ним под самым моим носом. Я убью его. Сразу после того, как убью тебя.Рука Рейвен судорожно пыталась нащупать какое-нибудь оружие. Она боялась, что, будучи настолько пьяным, Уолдо осуществит свою угрозу. Снова откатившись в сторону, она вдруг заметила рядом с собой кувшин, который бросила в Дрейка. Ухватив ручку, она затаила дыхание, когда Уолдо нагнулся, чтобы поднять ее на ноги. Потом, выдохнув, она опустила глиняный кувшин на голову Уолдо, и сосуд разлетелся на сотню осколков. Потрясенный, Уолдо, ошеломленно посмотрев на нее, рухнул на пол.Рейвен оттолкнула его, вскочила на ноги и попятилась. Уолдо не шевелился, она обежала его и бросилась к своему комоду. Схватив первое попавшееся под руку платье, она вытащила подушку из наволочки и стала запихивать в нее столько одежды, сколько та могла вместить. Потом, несмотря на теплую погоду, она накинула темную, отделанную мехом накидку и прокралась к двери. Проходя мимо бездыханного тела Уолдо, она встревожилась. Уж не убила ли она его? Она не любила Уолдо, но смерти ему не желала. Это легло бы тяжким бременем на ее совесть. Собравшись с духом, она нагнулась и положила руку ему на грудь. Ровные удары сердца под ее ладонью избавили Рейвен от чувства вины. С мрачной решимостью она выскользнула из комнаты и бесшумно спустилась по лестнице.Остановившись внизу, она на мгновение прислушалась к храпу мужчин. Факелы, укрепленные на стенах, освещали весь зал, и она убедилась, что все спокойно. Выходить через парадную дверь было рискованно, и Рейвен вышла через дверь, которой пользовались слуги, приносившие еду из кухни.Никто во внутреннем дворе даже не шелохнулся. Повсюду спали напившиеся гости и воины. Рейвен пробралась между храпевшими мужчинами и вошла в конюшню. Она с облегчением вздохнула, когда обнаружила, что там никого нет.Спокойно и уверенно Рейвен запрягла свою любимую кобылу и вывела ее из конюшни. Стражник у ворот, прислонившийся к столбу, крепко спал, явно угостившись свадебным элем. Она не садилась в седло, пока не миновала подъемный мост, который был опущен, чтобы гостившие в замке участники турнира могли вернуться к своим палаткам у стен замка.Протрезвев и полностью придя в себя, Дрейк понял, что нарушил данную им клятву чести. Он позволил жажде мести затуманить разум. То, что он сделал с Рейвен, просто не укладывалось в голове. Более того, только трус мог оставить Рейвен наедине с разъяренным Уолдо. Ему было стыдно за себя. Черный рыцарь совершал много скандальных поступков, но никогда раньше не позволял себе обесчестить даму.Холодный пот выступил у него на лбу. Что сделает Уолдо с Рейвен, когда обнаружит, что она потеряла девственность? Ругая себя последними словами, он быстро снял парадную одежду и разбудил сквайра.— Поднимай людей, — коротко приказал он. — Я хочу, чтобы они были готовы выехать, как только я вернусь.— Еще совсем темно, милорд, и люди много выпили на свадебном пиру.— Все равно буди их, Эван. Нам, возможно, придется уезжать в спешке.Эван озадаченно посмотрел на него.— А вы куда идете, милорд?— Я кое-что не закончил в замке, — отрывисто бросил Дрейк. — Ступай же!Дрейк решил вернуться в замок, чтобы спасти Рейвен от ярости Уолдо. Он не хотел убивать брата, если только обстоятельства не вынудят его сделать это. Однако что бы он ни сделал, король и страна будут, несомненно, считать его изгоем. Но честь требовала, чтобы он предложил Рейвен свою защиту. И если для этого понадобится похитить ее, значит, так тому и быть.Дрейк вспомнил потрясающую реакцию Рейвен на его ласки и почувствовал, как напряглась его плоть. И ее тело, и вся она были совершенны. Он не ожидал получить такое наслаждение от женских чар. Даже опытные женщины не могли удовлетворить его так, как это сделала Рейвен. И чем он отплатил ей? Тем, что лишил ее девственности и оставил расплачиваться за содеянное им. Честь требовала, чтобы он повинился. И самое меньшее, что он мог сделать для Рейвен, — это помочь ей бежать в Шотландию. Он предложит ей в сопровождающие сэра Джона.Громкий стук копыт привлек внимание Дрейка, и он потянулся за мечом. Луна висела высоко в небе, окутывая землю серебристыми тенями. Дрейк напряженно всматривался в темноту и едва не лишился дара речи, когда узнал и лошадь, и всадника. На белоснежной кобыле сидела женщина. Ее пышные каштановые волосы переливались в лунном свете.Рейвен!Дрейк тревожно нахмурился, ожидая, когда она подъедет к нему. Он понятия не имел, что произошло в ее спальне после его ухода, но воображение подсказывало ему несколько неприятных вариантов. Правда, ни в одном из них не предполагалось, что Рейвен приедет верхом в его лагерь в разгар ночи.Она остановилась, и Дрейк помог ей спешиться.— Что случилось? Где Уолдо?— Валяется на полу в брачных покоях. — Она помолчала, глядя на него. — Он знает. — Голос ее был ровным, лишенным эмоций.— Он знает? — тупо повторил Дрейк.— Да, я сказала ему, что я не девственница, и он впал в ярость.— Ты сказала ему? Он не сам это обнаружил? — Мысль о том, что Уолдо спал с Рейвен после того, как он сам занимался с ней любовью, не переставала мучить Дрейка, и слова Рейвен пролились бальзамом на его истерзанную душу.— Я не хотела, чтобы он ко мне прикасался.— Он был достаточно трезв, чтобы понять тебя?— Да. — Она прикоснулась к своей щеке. — Ему это не понравилось, и я ударила его кувшином по голове. Он был без чувств, когда я ушла. Если повезет, то он придет в себя, когда мы будем уже далеко.Брови Дрейка взмыли вверх.— Мы? Вы включаете и меня, миледи?— Уолдо знает, что это ты. Он понимает, что никого другого быть не могло, и поклялся убить тебя.Дрейк всматривался в ее лицо, но оно было скрыто ночным сумраком, так что он ничего не мог рассмотреть.— Этот мерзавец причинил тебе боль?Рейвен приподняла подбородок, и Дрейк смог наконец увидеть ее лицо.— Не настолько, чтобы я не смогла разбить кувшин о его голову. Но он убьет меня, если сумеет найти.Дрейк смотрел на темнеющий синяк на ее щеке, и ярость заклокотала в нем. Он протянул руку и осторожно погладил синяк.— Нет, он не убьет тебя, Рейвен из Черка. Я не позволю ему.Ее глаза потемнели от едва сдерживаемой ярости.— Не надо лгать мне, Черный рыцарь, потому что я не поверю. Ты оставил меня одну с Уолдо, и этого я тебе никогда не прощу. Ты — мой должник и обязан проводить меня в Шотландию к моей тете.— Можешь верить чему хочешь, Рейвен, но я собирался вернуться в замок и принести извинения за то, что сделал с тобой. Я решил помочь тебе бежать. И теперь, когда ты здесь, сэр Джон проводит тебя в Шотландию.— Немного поздновато для угрызений совести, Дрейк из Уиндхерста, — сердито сказала Рейвен.Возвращение Эвана помешало Дрейку ответить.— Люди готовятся к отъезду, милорд. — Он искоса взглянул на Рейвен. — Леди отправится с нами?— Нет, — ответил Дрейк. — Немедленно пошли ко мне сэра Джона.Эван бегом бросился исполнять приказание Дрейка. Рейвен нервно посматривала через плечо.— Уолдо вскоре придет в себя, и я не хочу, чтобы он здесь появился.Вокруг них, готовясь к отъезду, суетились люди, и Дрейк отвел Рейвен в сторону, чтобы они могли поговорить без помех.— Сэр Джон проводит тебя в Шотландию. Это лучшее, что я могу сделать. К сожалению, я не могу предложить свои услуги, потому что меня ждут в Уиндхерсте.В этот момент к ним подошел сэр Джон и при виде Рейвен удивленно заморгал.— Эван сказал, что ты хотел поговорить со мной.— Да, Джон. Ты, я полагаю, знаешь леди Рейвен?— Да, конечно. Прошу простить мои плохие манеры, миледи. Просто я удивился, застав вас здесь в столь поздний час.— Нам нельзя терять времени, — сказал Дрейк, нарушая неловкую паузу. — Необходимо срочно проводить леди Рейвен в Эдинбург. Я предложил ей твои услуги.Джон неодобрительно взглянул на Дрейка.— Я знал, что ничего хорошего не выйдет из этой ночи, — сердито заметил он.Рейвен сдавленно вскрикнула, и Дрейк внутренне сжался, понимая, что это он стал причиной ее переживаний.— Прости, Рейвен, но сэр Джон все знает.— В… все?— Да. — Он отвел глаза от убийственного взгляда Рейвен и повернулся к Джону. — Ну, что ты скажешь?— На тебя нашло затмение, — упрекнул его Джон. — Я так понял, что леди Рейвен бежит от мужа?— Ты, конечно, прав, — признал Дрейк. — Она должна уехать немедленно, пока Уолдо не поднял своих воинов. А если еще и Дафф решит присоединиться к нему, то мы окажемся в явном меньшинстве.— Прав ли я в своих предположениях о том, что лорд Уолдо знает, что… э… произошло в брачных покоях сегодня ночью?— Проклятие, Джон, давай ближе к делу. Джон повернулся к Рейвен.— Леди Рейвен, лорд Уолдо подозревает, что вы можете направиться именно в Шотландию?— Дафф поймет, если Уолдо сам не догадается. Я просила разрешения навестить тетю после того, как Дафф обручил меня с Уолдо. Дафф знал, что мне не нравится Уолдо и что я буду искать защиты у тети. Он отверг мою просьбу и не разрешил покидать замок без сопровождения.Джон кивнул и снова обратился к Дрейку:— Уолдо первым делом станет искать жену в Эдинбурге. Ты думаешь, он позволит кому-нибудь встать между ним и Рейвен? Нет, Дрейк. Уолдо имеет законное право забрать жену с собой.Дрейк судорожно тер виски, недоумевая, как же он позволил себе лишить Рейвен девственности. Теперь как порядочный человек он должен загладить свою вину. Он надеялся, что хватило бы и того, что он отправит Рейвен в Шотландию с сопровождением, но вместо этого его жизнь с каждой минутой все более осложнялась.— Я намерена отправиться в Эдинбург, — упрямо заявила Рейвен.Дрейк устало вздохнул.— Джон прав. Не пройдет и недели, как Уолдо найдет тебя, и наказание будет жестоким. Ты этого хочешь?— Твоя забота так трогательна, — произнесла Рейвен с некоторой долей сарказма. — К сожалению, она слишком запоздала. В случае, если моя тетя и ее муж не смогут защитить меня, тебе не стоит волноваться, поскольку ты выполнишь свой долг, доставив меня туда.Дрейку это совсем не понравилось, и внезапно он принял решение, хотя и понимал, что впоследствии еще сильно о нем пожалеет.— Ты не поедешь в Шотландию. Рейвен упрямо сжала губы:— Поеду!— Я за тебя теперь отвечаю. Ты бы не оказалась в этой переделке, если бы не мой опрометчивый поступок. Если бы я не вмешался, Уолдо лишил бы тебя девственности, что является его законным правом, и ты была бы его женой в полном смысле этого слова.Рейвен возмущенно посмотрела на него.— Да, и ненавидела бы его каждую минуту. Так что вполне возможно, что ты, Дрейк из Уиндхерста, оказал мне услугу.Дрейк невесело хмыкнул:— А для меня это, вполне возможно, медвежья услуга. Он взглянул на объемную наволочку, привязанную к луке седла.— Я смотрю, ты подготовилась, и это хорошо. Мы немедленно выезжаем в Уиндхерст.— Уиндхерст! Нет! На север, в Шотландию. — Она вскочила в седло и попыталась повернуть кобылу, но Дрейк перехватил у нее поводья.— Поторопи людей, Джон, — быстро приказал он. — И пошли ко мне сэра Ричарда. У меня для него особое поручение. Вот-вот рассветет, и слуги скоро встанут. Мы должны уехать прежде, чем Уолдо придет в себя и поднимет тревогу.Рейвен в смятении предприняла безуспешную попытку вырвать из рук Дрейка поводья. Она не желала ехать в Уиндхерст. Дрейк дал ясно понять, что она для него всего лишь помеха, обуза. И с чего это вдруг в нем проснулась совесть, недоумевала Рейвен, когда она совсем не мучила его в ее постели? Он украл ее невинность и оставил одну расплачиваться за это. Ребенком она любила этого жестокого дьявола, только тогда он был милым, добрым и благородным. Она бы с радостью поехала с Дрейком в Уиндхерст, если бы он только не дал ясно понять, что она для него лишь наказание за его грехи.Рейвен взглянула на замок и увидела вспышки света, мелькавшие в окнах.— Факелы! — Ее возглас словно подстегнул Дрейка.— Черт возьми! Уолдо пришел в себя и вызвал стражу! В Уиндхерст! — воскликнул он, пришпорив коня.Рейвен почувствовала, как ее кобыла рванулась вперед, и поняла, что Дрейк все еще держит ее поводья. Вскоре она уже скакала во весь опор, прочь от замка Черк, прочь от Уолдо, к новой жизни с человеком, который использовал ее как орудие мести своему брату, а теперь считал расплатой за свои грехи.Они ехали на юг через леса и равнины всю оставшуюся ночь и почти все утро. Рейвен так проголодалась, что ей казалось, будто живот прилипает к спине. Когда они пересекли неглубокую речушку, Дрейк наконец объявил привал, чтобы дать отдохнуть лошадям и приготовить дичь, которую его люди поймали по пути. Рейвен не видела признаков погони и вздохнула с облегчением. Ее не прельщала еще одна встреча с Уолдо. Она знала, что в следующий раз ей так легко не отделаться.Найдя тенистое местечко под деревом, Рейвен присела отдохнуть. Она лишь на мгновение прикрыла глаза и тут же провалилась в глубокий сон. Она пришла в себя лишь тогда, когда кто-то потряс ее за плечо. Открыв глаза, она увидела перед собой Дрейка. Он держал насаженный на палку кусок мяса, от которого исходил восхитительный аромат.— Мои люди поймали несколько зайцев и убили небольшого оленя. Ты голодна?— Умираю от голода. — Она взяла мясо и жадно вонзила в него зубы. — Когда мы доберемся до Уиндхерста?— Через несколько дней. Путь туда неблизкий. Уиндхерст находится на юге Уэссекса, на отрезке суши, выступающей в море, неподалеку от селения Бидефорд.— Ты уже видел свои владения?— Да, несколько лет назад. Но до сих пор у меня не было средств на обновление и укрепление замка, так что и причин возвращаться туда не было. Теперь, после многолетнего удачного участия в турнирах, я заработал достаточно денег, чтобы восстановить Уиндхерст и содержать собственных воинов.Рейвен, тщательно подбирая слова, сказала:— Я буду мешать тебе. Может, тебе все-таки стоит передумать и отправить меня в Шотландию с сэром Джоном?Он отвел взгляд, и Рейвен подумалось, что Дрейк сейчас выглядит так, словно проглотил что-то очень горькое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я