Выбор порадовал, здесь 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да они просто созданы для нее!Роланд оторвался от ее губ и поднял девушку на руки. Она погрузилась в чудесные грезы: ей виделись его любимые синие глаза, горящие страстью. Но, почувствовав под собой ложе, а на своем теле — его сильные руки, она поняла, что не спит.Роланд медленно раздел ее, расплел золотые волосы и стал расчесывать их своими пальцами. Брижит упивалась его трепетными прикосновениями и не могла удержаться, чтобы не дотрагиваться до него при каждом удобном случае. Рука, плечо, его щека — она была взволнована собственными ласками.Когда Роланд разделся донага, Брижит, гордясь непонятно перед кем, погладила крепкие мускулы на его груди и приподнялась, чтобы поцеловать его плечи, а потом заставила его лечь на спину. Ей хотелось любить этого мужчину и показать, как счастлива она снова быть с ним.Брижит наклонилась над Роландом, и золотистые волосы рассыпались по его груди, словно ласковый шелк. Она, поддразнивая, целовала его в губы, нежно и игриво проникая своим маленьким язычком ему в рот. Она покусывала мочку его уха, затем губами оставила влажный след от шеи до его груди. Здесь она принялась дразнить его соски, а Роланд руками ласкал ее грудь. Брижит хотела усыпать поцелуями все его тело, как сам он делал это с нею уже не раз. Но едва она двинулась ниже, Роланд поймал ее за плечи и подтянул к своему лицу.— Колдунья, — задыхаясь от восторга, прошептал он. — Ты уже разожгла во мне огонь. Я еще никогда не желал тебя сильнее, чем теперь. Еще немного ниже, и я упустил бы семя.— Ну так возьми меня сейчас, любимый, — улыбнулась Брижит, — возьми скорее.Он повернулся и, оказавшись сверху, овладел ею так страстно и необузданно, что она была покорена каждым его движением. Любовники вместе достигли вершины блаженства, и оно продлилось в долгом, восхитительном экстазе.Потом Роланд лег на спину и придвинул к себе Брижит. Она приютилась на широком плече, обхватив его ногу своей ногой и по-хозяйски положив ладонь ему на грудь. Никогда прежде она не испытывала такого счастья, мира и спокойствия, какие охватили ее теперь. Она заснула, ощущая себя защищенной, а будущее — далеким-далеким. Глава 34
— Брижит, — могучая рука осторожно качнула бедро девушки. Узнав любимый голос, она пошевелилась и улыбнулась, а потом открыла глаза. Роланд уже был одет. Он нагнулся над кроватью, нежно поцеловал подругу в щеку, выпрямился и, улыбнувшись, с высоты своего роста посмотрел на нее. — Ты проспала уже час, драгоценность моя. А теперь пора. Еще до захода солнца мы должны уехать далеко отсюда.Брижит улыбнулась в ответ и томно потянулась.— Ты уверен, что хочешь ехать прямо сейчас? — спросила она, и глаза ее засияли озорными искрами.— Ах, мадемуазель, не искушай меня, — вздохнул рыцарь, отворачиваясь, чтобы найти ее одежду. Брижит усмехнулась, и он бросил ей платье, шутливо ворча:— Ты еще заплатишь мне за это сегодняшней ночью, обещаю.— Буду ждать с нетерпением, — поддразнила девушка. Она ликовала и светилась счастьем. — А Вольф вернулся?— Да. — Роланд уселся на кровать и стал внимательно смотреть, как она одевается, расчесывает и заплетает в косы свои волшебные золотистые волосы, — он так истосковался по каждой ее черточке, каждому жесту. Обвив рукой ее тонкий стан, он притянул девушку к себе и поставил между своими коленями. Брижит не ожидала этого. Обняв ее, Роланд приник головой к ее груди. Некоторое время он тихо сидел так, и Брижит была глубоко тронута этой позой умиротворения и преданности. Она обхватила руками его голову и прижала ее плотнее, потому что понимала, что он хочет сказать ей.— Ты любишь меня, Брижит?Этот вопрос едва не заставил ее расплакаться — она действительно не могла на него ответить. Подумав, она все-таки сказала:— В моей жизни было много любви: отец и мать, брат, слуги и друзья. Но чувство к тебе совсем не похоже на те переживания. Не могу сказать точно, любовь ли это, Роланд. Ведь я никогда прежде не была в подобных отношениях с мужчиной.— И даже… — Он поздно спохватился. Нельзя было напоминать ей о хозяине Луру, о том человеке, который холил и лелеял ее, о том, который, наверное, и подарил ей это платье, расшитое сапфирами.Брижит взяла его голову в свои руки и заставила посмотреть себе в глаза.— «Даже» что?— Я просто подумал, что наверняка у тебя был кто-нибудь в Берри, — уклончиво сказал Роланд. — Кто-нибудь, за кого ты надеялась выйти замуж. Может быть, кто-то, с кем ты проводила много времени?Девушка улыбнулась:— Никого не было. И я могу спокойно говорить об этом, Роланд. Я счастлива сейчас, с тобой. После нашей ссоры я была в полном отчаянии. А когда я решила, что ты не выполнил своего обязательства потому, что несерьезно относишься ко мне, я была просто уничтожена. Ты скажешь, почему солгал?— Я боялся, что кто-нибудь может приехать и отнять тебя, — просто признался Роланд. Глаза его остановились на лице Брижит, и она еще крепче обняла его. — Ты до сих пор хочешь, чтобы я послал кого-нибудь в Берри? — прошептал рыцарь.— Нет, — так же шепотом ответила его подруга, — больше не хочу.Брижит вообще не желала думать об этом. Роланд снова прижал ее к себе, а потом отпустил и слегка подтолкнул в спину:— А теперь, девушка, одевайся-ка поскорее.Ну конечно, не мог же он обойтись без привычной внешней грубости, оказавшись не в своей тарелке от всколыхнувшихся нежных чувств. Роланд прекрасно понимал, что эта женщина нужна ему не только для телесной близости. Но вот что касается любви… Брижит этот вопрос показался сложным, а себе Роланд еще не задавал его, и, Бог весть, смог бы он ответить лучше и определеннее? Ведь за всю жизнь ему не доводилось встречать любовь ни в одном из ее проявлений, и он ничего не знал об этом чувстве. Но зато он был уверен, что Брижит ему необходима. Возможно, однажды она поймет голос своего сердца и поделится с Роландом своими мыслями. А для начала довольно и того, что она счастлива, что не будет больше угроз из Берри и ее побегов.— Мое платье слишком тонкое для путешествия, — прервала девушка раздумья рыцаря и добавила, заметив под его черной накидкой коричневую шерстяную рубаху:— А ты, я смотрю, уже переоделся.Роланд оглядел себя:— Я не переодевался, cherie, и вообще не брал с собой одежды. Не было времени на сборы.— Роланд, зачем ты лжешь? — в изумлении спросила Брижит.— Лгу?— Конечно. Это не правда, что ты приехал налегке. Я же застала тебя сегодня утром во дворце. Ты был в богатом платье, украшенном драгоценностями.Роланд рассмеялся:— Ты ошиблась. Я едва успел въехать в Анжер, как сразу же столкнулся с тобой на улице.— Не отпирайся. Я видела, как ты беседовал с герцогом Анжуйским, — настаивала его подруга.— Да нет же, — ответил рыцарь. — Ты обозналась.— Трудно спутать тебя с другим человеком, — твердо сказала девушка. — Я была просто поражена, застав тебя там… да еще с этой дамой, висевшей на твоей руке… Ты разговаривал с самим герцогом, словно вы давно дружите. А еще говорил, что не знаешь никого в Анжере.— Но я не лгу тебе, Брижит. Я не был во дворце. И никогда не встречал герцога Анжу. Могу поклясться в этом.Девушка нахмурилась и поглядела на него в замешательстве. С чего бы. ему лгать? Она вспомнила их встречу на улице и фигуру Роланда, скачущего ей навстречу. Восстановив весь ход событий, Брижит поняла, что он просто не мог оказаться в том месте после ее отъезда из дворца. И все же он был именно там. К тому же, как она ни старалась, никак не могла вспомнить, была ли на нем в тот момент расшитая драгоценными камнями одежда? Когда они приехали в монастырь и вошли в комнату, Брижит вообще не обратила внимания на его платье.— Я ничего не понимаю, Роланд, — медленно произнесла совершенно сбитая с толку девушка. — Человек, которого я видела во дворце, был как две капли воды похож на тебя. У него твое лицо… твоя фигура, твой рост в конце концов. Многих ли ты знаешь муж чин, которые доставали бы тебе выше плеча? И волосы у него точно такого же цвета. — Брижит остановилась, ее глаза расширились. — Может быть, только у него не такая широкая грудь. Хотя, нет… думаю, нет.Роланд был заинтригован не меньше, чем его подруга:— И кто же этот человек, который так на меня похож?— По-видимому, знатный дворянин. А на его даме было богатое платье из бархата и бриллианты. С ним запросто беседовал сам герцог Анжуйский. Роланд, я не могу найти этому объяснения. Это не простое сходство. Я видела то же самое, что ты видишь в зеркале. Может быть, это твой брат-близнец?— Ну конечно, близнец. Скажешь тоже, — проворчал Роланд. — Если бы у Лютора родилось сразу два сына, то спокойно можно давать голову на отсечение, что он привез бы в дом обоих. Я должен сам посмотреть на этого человека, — неожиданно решил он. — Надевай свой роскошный наряд, Брижит. Мы едем ко двору герцога. Глава 35
— Эварард де Мартель, как тебе не стыдно! Роланд ошарашенно посмотрел вслед полной женщине, которая сначала взглядом уничтожила его самого, а затем испепелила Брижит, после чего резко отвернулась от обоих и зашагала прочь. Молодые люди едва успели войти во дворец, где герцог Анжуйский устраивал неофициальный прием. Толпа мужчин и женщин гудела в большом зале. Был уже полдень, но прибывали все новые и новые гости, надеявшиеся воспользоваться случаем, чтобы увидеть своего властелина.— Эта дама обращалась ко мне? — тихо спросил Роланд. Брижит крепче взяла его под руку.— Несомненно, к тому же я ей не понравилась.— Она назвала меня Эварардом де Мартелем. Брижит кивнула:— Очевидно, она допустила ту же ошибку, что и я. только наоборот. Должно быть, того мужчину зовут Эварардом.— Как же нам найти его? — спросил сильно обеспокоенный Роланд. Придворная жизнь была ему не по вкусу. Все годы, проведенные на службе у короля Франции, он старался держаться на почтительном расстоянии от королевского двора. — Ты видишь его? — снова спросил рыцарь.К тому времени Брижит уже дважды успела внимательно осмотреть зал.— Его здесь нет.— А! Мсье Эварард, вы вернулись? Вижу, не упускаете ни одного случая порадоваться жизни! — дородный мужчина, с которым Брижит разговаривала сегодня утром, приближался к ним. — Неужели вы уже устали от своей прелестной жены? — добавил он, лукаво подмигивая Роланду, и повернулся к девушке:— А вам, миледи, удалось получить аудиенцию у герцога?— Нет. Боюсь, я слишком рано ушла, — пропела Брижит.— Довольно, — отрезал Роланд и повел свою спутницу через всю комнату, подальше от этого разговорчивого господина. Наконец остановившись, он спросил:— Что ты делала здесь сегодня утром? Ты хотела встретиться с герцогом, но зачем?— Не стоит так расстраиваться, Роланд, — заверила Брижит, с трудом отцепляя его сильные пальцы от своей руки. — Я приходила, чтобы попросить провожатого до Берри. Не думаешь же ты, что я собиралась проехать всю дорогу с одним Вольфом?— Прости, — вздохнул рыцарь, запустив пятерню в свои волосы. — Эта загадка с Эварардом де Мартелем сбила меня с толку. — Потом он улыбнулся:— Наверное, я должен сказать ему спасибо за то, что ты не добилась своего, а побежала отсюда прямо ко мне в руки?— Думаю, в этом ты прав.— Ну тогда давай разыщем его и поблагодарим, Подожди меня здесь. Я пока выясню, где он живет. Брижит быстро поймала его за руку.— Тебе нельзя, Роланд. Все подумают, что ты сошел с ума, потому что будут принимать тебя за самого Эварарда. Позволь мне пораспрашивать кое-кого. Я разузнаю, где живет этот человек и вообще побольше о нем самом.Роланд неохотно кивнул головой и остался терпеливо дожидаться возвращения Брижит. Она же тем временем переговорила с двумя дамами и наконец нашла еще одну. которая знала интересующего их человека. Эта матрона, кузина герцога Анжуйского, оказалась наиболее осведомленной.— Надеюсь, милочка, вы не позарились на милого Эварарда? Ведь он только что женился и искренне влюблен в свою молодую супругу, — доверительным голосом заметила мадам Анна. — Думаю, вы будете разочарованы.— О нет, миледи, — заверила ее Брижит. — Я просто любопытствую. Он такой красивый мужчина. Его жене просто повезло.— Да, это замечательная пара, — ответила мадам Анна. — Свадьбу устроил сам герцог, оказав такую милость барону Годдарду де Серни.— Барону Годдарду?— Да, отцу Эварарда. Видите ли, барон и мой кузен — близкие друзья.— Серни находится далеко отсюда, не так ли? — продолжала нащупывать почву Брижит, ни разу в жизни не слышавшая об этом месте.— Не так уж далеко. Сразу за Луарой на запад. Это в Пуату.Брижит вспомнила о старой римской дороге, ведшей прямо из Берри в Пуату, на противоположный берег Луары.— А сам мсье Эварард живет здесь, в Анжу, не правда ли? — спросила она.— Он живет в Пуату рядом со своим отцом, дорогая моя, — ответила высокая дама. — И он, и его семья здесь в гостях по случаю свадьбы мсье Эварарда, которую устроил герцог. Вскоре после торжества сильно похолодало, и мой кузен настоял, чтобы все семейство осталось в Анжу на зиму.— А семья, должно быть, большая? У мсье Эварарда есть братья или сестры?— Да вы действительно любопытны, милочка. Нет, сестер и братьев у него нет. Эварард — единственный сын. Насколько мне известно, мадам Элеонор трудно рожала. С тех пор у нее не было детей. Бедная женщина. У меня самой их семеро и уже тридцать четыре внука. Каждый из них — моя радость.— О, сударыня, вы очень счастливы в жизни и были весьма снисходительны ко мне. Моя матушка говорит, что мне сильно вредит непомерное любопытство. Так что я действительно глубоко вам признательна за ваше терпение.Прежде чем мадам Анна смогла задать ей хоть один вопрос, Брижит поспешила прочь из зала. Она знала, что Роланд не спускает с нее глаз и выйдет следом. Через некоторое время молодые люди встретились в галерее.— Ну что?— Он и его семья живут сейчас здесь, во дворце, в качестве гостей.— Семья?— Да. Жена, мать и отец — барон де Серни, который является близким другом герцога.— Я никогда о нем не слышал.— Я тоже, — ответила Брижит и испытующе уставилась на Роланда.— Ну? — нетерпеливо спросил рыцарь. — Я знаю, что ты хочешь меня о чем-то спросить, так давай же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я