https://wodolei.ru/catalog/mebel/Jacob_Delafon/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он проглотил слюну.
— Карин, — сказал он, — с этим дерьмом покончено. Мы будем жить вместе, я брошу жену, у меня есть деньги.
Карин Норвуд недоверчиво покачала головой.
— Оставь свои глупости! Я прекрасно знаю, что ты снова хочешь спать со мной, но я — пас!
Ни слова не говоря, Пол отпустил ее, поставил кейс на капот «джетты» и, вынув коричневый конверт, высыпал его содержимое в кейс.
— Смотри!
Карин Норвуд недоверчиво рассматривала пачки банкнот по сто долларов.
— Откуда у тебя такие деньги?
— Это мое дело. Ты мне веришь или нет?
— Что ты собираешься делать? — спросила она, заметно смягчившись.
Он закрыл кейс.
— Для начала удерем.
— Когда?
— Сейчас же. У тебя есть паспорт?
— Да, дома. Куда ты хочешь направиться?
— В Майами. Потом еще дальше. На солнышко. Спать с тобой и отдыхать. Затем поедем еще куда-нибудь.
— Куда?
— Об этом я тебе позже скажу. Так ты едешь или нет?
Она пристально смотрела на него, стараясь понять. Он проявлял небывалую энергию, однако она чувствовала, что он слабак. Но эти деньги завораживали ее.
— Я согласна, но сначала мне надо заехать домой.
— Я поеду следом, — сказал Пол.
Она села за руль «джетты», а он поехал следом во взятой напрокат машине.
Через полминуты они уже ехали по Висконсин-авеню в направлении 31-й улицы.
* * *
Припарковав машину напротив почтового отделения на 31-й улице, Пол Крамер наблюдал за наружной лестницей маленького здания, в котором Карин Норвуд снимала студию. На втором этаже. Дверь открылась, и исполнительница стриптиза вышла с большой сумкой в руках. Она была одета в пуловер и слишком облегающие джинсы, заправленные в высокие черные сапоги; длинные волосы стягивала повязка. Он помог ей положить сумку на заднее сиденье.
Едва усевшись, она сразу повернулась к нему.
— Это все не шутка? Мы не очутимся снова в каком-нибудь дерьмовом отеле?
Не говоря ни слова, он вытащил из кармана пачку в тысячу долларов и сунул ей в руки.
— Через час мы будем в самолете, — сказал он. — Есть рейс Истерн на Майами в четыре часа. Мы забронируем места.
На отлогой улице он развернулся, чтобы ехать по М-стрит в восточном направлении. Затем, засунув руку под пуловер Карин, он схватил ее острую полную грудь, сжимая ее пальцами. От овладевшего им желания он покрылся холодным потом.
— Я буду тебя трахать, как никогда, — бросил он. — Мы будем заниматься только этим...
— А как же твоя работа? — возразила Карин, всегда реально смотревшая на жизнь.
Она приехала в Вашингтон три года назад из безвестного городка штата Индиана, представившись дочерью вождя индейского племени. Ей трудно пришлось. Ее ничто не связывало, и она была готова на все... Но, несмотря на это, неожиданная перемена в поведении ее любовника беспокоила ее.
— Я изменился, — сказал Пол. — Я нашел себе другое занятие, и мы будем путешествовать. Далеко-далеко... — таинственно добавил он.
Его рука выпустила ее грудь и вцепилась в джинсы между ног. По обыкновению Карин была без трусов. Он ощутил мягкие очертания ее лобка и принялся массировать его, пока ткань брюк не стала совсем влажной... От этого он пришел в неописуемое состояние. Они ехали по 14-й улице по направлению к мосту Рошамбо. До Карин дошло, наконец, что он не блефовал.
Она давно уже не держала в руках тысячи долларов наличными. Ее рука легла на выпуклость между ног ее любовника.
— Ты великолепен, Пол, — прошептала она. — Я всегда верила в тебя. Ты знаешь, мне действительно нравится с тобой спать...
Крамер посмотрел в зеркало заднего вида. Они были практически одни на дороге. В это время еще не бывает большого движения по направлению к Виргинии. Судорожным движением он расстегнул молнию на брюках и вынул большой твердый член.
— Давай, — сказал он, — я не могу больше ждать.
Карин ловко обхватила пальцами набухший орган и стала слегка поглаживать его. Эту манипуляцию она выполняла десятки раз на маленькой стоянке у «Добрых парней». Но Пол не желал об этом знать. Одновременно другая ее рука скользнула под рубашку любовника и начала теребить сосок. При этом она нашептывала ему какие-то непристойности.
Из-за всего этого он чуть было не проскочил развязку у моста. Его дыхание напоминало кузнечные меха. Карин, не обращая внимания на обгонявшие их машины, ублажала огромный член, торчавший из некоего подобия черного шерстяного половика, умело теребя ногтем налитый кровью орган. Глаза Пола готовы были выскочить из орбит. Перед самым въездом на мост Рошамбо он вцепился в затылок Карин и придавил ее лицом к своему члену, спазматически сокращавшемуся от вожделения.
Карин покорно сжала его губами, продолжая делать языком то, что начала руками. С затуманенным взором Пол был на верху блаженства, позабыв все трудности, судорожно вцепившись в затылок Карин.
— Я тебя затрахаю, — пробормотал он.
Если бы он смог затормозить на мосту, он подкрепил бы свои слова делом. Карин, тоже возбудившись, жадно сосала, сжимая рукой яйца, желая выдавить из них сперму. На середине моста сильная судорога заставила его оторваться от сиденья, и он выпустил одну за другой несколько струек прямо в глотку исполнительницы стриптиза, которая стоически их проглотила, хотя обычно всегда выплевывала сперму своих случайных любовников.
Но сегодня был великий день.
Крамер с трудом удерживал руль. Опустошенный, он упал на сиденье как раз при выезде на бульвар Джорджа Вашингтона, ведущий к аэропорту внутренних линий. Карин продолжала лизать его опавший член, зарывшись головой под руль, мечтая о широких солнечных пляжах и изумрудном море, что немного ослабляло горький вкус спермы, оставшийся в глубине горла.
Ужасная мысль мучила ее несколько мгновений. А если это всего лишь обман? Ведь он только показал ей деньги и может силой отнять ее тысячу долларов. Она взглянула на багровое лицо агента ЦРУ. Он витал в другом мире; рука его машинально потянулась к лобку Карин.
— Боже, — сказал он, — сегодня вечером я всажу его в тебя так глубоко, что он вылезет у тебя из глотки.
— Где? — обеспокоенно спросила Карин.
Он улыбнулся.
— Это сюрприз. Далеко от этой проклятой страны.
Он повернул направо, к развязке, ведущей к аэропорту, и въехал в парк AVIS. Десять минут спустя они уже были в аэропорту. Карин ждала, пока он брал билеты. Затем с билетами они направились в зал отлета. Им был подан совсем новый «Боинг-747», посадка уже началась. Только в самолете Карин с любопытством стала рассматривать свой билет.
— Надо же, — заметила она, — так моя фамилия теперь Дуглас?
Пол склонился к ней и снова скользнул рукой под ее толстый свитер, теребя сосок.
— А как же! И мы отлично проведем время.
То, что он только что испытал, не остудило его пыл. Ему не терпелось сжать в объятиях гибкое и крепкое тело Карин. Он закрыл глаза, представляя, как он будет вытворять с ней все то, на что не осмеливался прежде. У него кружилась голова. Слишком много произошло за сегодняшнее утро.
С адским грохотом «Боинг-747» оторвался от взлетной полосы. Карин жадно смотрела в иллюминатор. Она летела на самолете всего второй раз в жизни.
Крамер закрыл глаза. Он расставался с целым отрезком жизни и ничего при этом не ощущал. Разве что легкое покалывание в сердце. Теперь он верил в свою звезду. Он держал судьбу в своих руках. А с Карин в постели жизнь будет великолепна. Если только ФБР не поджидает его в Майами.
Глава 3
Малко следил взглядом за человеком, который только что вошел в столовую для сотрудников ЦРУ, расположенную на шестом этаже высокого грязно-белого здания в форме буквы U. У него были короткие волосы, атлетическая фигура, невыразительное лицо. Одет он был в серый костюм скверного покроя. Еще до того, как Фрэнк Вудмилл, заместитель начальника оперативного отдела, представил его, было ясно, что это полицейский.
— Это Джеймс Максвелл, руководитель Бюро внешних сношений ФБР, — сообщил Фрэнк. — С Питером Стоуном вы уже встречались. Я представляю вам одного из лучших наших сотрудников, Малко Линге.
Он не упомянул о звании. Для ФБР оно не имело значения. Питер Стоун, ответственный работник центра «М и С», занимающегося безопасностью в ЦРУ, налил вновь пришедшему кофе, а Фрэнк Вудмилл с нетерпением спросил:
— Ну как, Джеймс, удалось что-нибудь выяснить?
Джеймс Максвелл вынул из портфеля папку.
— Верно, Фрэнк! Я думаю, что теперь нам известно почти все. Пол Крамер вылетел рейсом Истерн 564 из Вашингтона в Майами, в 16 часов 04 минуты, 4 декабря. Он путешествует под именем Джона Дугласа в сопровождении молодой брюнетки, выдающей себя за его жену.
— Вы выяснили, кто она? — спросил Фрэнк Вудмилл.
Джеймс Максвелл прервал чтение, чтобы положить два кусочка сахара в кофе, а затем снова углубился в свое досье.
— Конечно. Ее зовут Карин Норвуд. Это исполнительница стриптиза из бара «Добрые парни». Она уехала из дому и бросила работу в тот же день. По нашим сведениям, она долгое время была любовницей Пола Крамера.
Фрэнк Вудмилл безнадежно улыбнулся и повернулся к ответственному работнику центра «М и С».
— А больше там ничего нет?
— Больше ничего, сударь, — смущенно признал тот.
Полсотни агентов занимались наблюдением за тремя тысячами сотрудников ЦРУ. Многое могло ускользнуть от их внимания.
— Я продолжаю, — ровным голосом скачал Джеймс Максвелл. — Рейс опоздал на час. В аэропорту Майами они оставались не более сорока минут, а затем под своими настоящими именами вылетели в 16 часов 04 минуты самолетом Эр Франс в Пуэнт-а-Питр. Там они переночевали и на следующий день отправились рейсом Эр Франс 253 в Санто-Доминго. Пройдя таким же образом иммиграционный контроль, они поселились в отеле «Комерсио» на улице Эль-Корде, в старом городе, в «колониальной зоне». Они и сейчас там.
Скромно улыбаясь, он закрыл папку. Эти сведения были результатом четырехдневной интенсивной работы тридцати агентов ФБР... Он принялся за кофе, погрузившись в созерцание деревьев, которые были видны за большими окнами. С шестого этажа здания ЦРУ, в Лэнгли, в Виргинии, казалось, что находишься в одиночестве в девственном лесу... Фрэнк Вудмилл некоторое время хранил молчание, затем спросил:
— У них были забронированы билеты на этот рейс Истерн?
— Да, сэр, это было сделано в то же утро.
Фрэнк Вудмилл снова обратился к ответственному за безопасность.
— Можно ли было предвидеть то, что случилось?
— Нет, сэр, — сказал Питер Стоун. — Мы допросили его жену, Мэри, она в курсе всех его дел. Она подозревала, что у Крамера были интрижки, но никогда не думала, что нечто подобное может случиться. Похоже, что в день отъезда ему кто-то звонил. По его словам, речь шла о биржевых операциях.
Вудмилл повернулся к человеку из ФБР.
— Вы проверяли?
— У Пола Крамера не было акций, — заметил Джеймс Максвелл. — В своем банке он занесен в черный список и с трудом выплачивал ссуду за свой дом. Ему случалось брать наличными довольно крупные суммы, порядка 1000 долларов. В его банковском сейфе ничего интересного не оказалось.
— Его телефон прослушивался?
— Нет, сэр, никакого распоряжения на этот счет не поступало.
Тихий ангел пролетел и стыдливо скрылся в листве.
Малко вытянул ноги, чтобы немного размяться. Три с половиной часа полета на «Конкорде» через Атлантику были меньшим испытанием, чем челночный перелет Нью-Йорк — Вашингтон на старом «Боинге-727», который, конечно, был с телефоном, однако переполненный и опаздывающий. Поев икры, он расслабился, слушая звучавшие в наушниках ритмы Кассав, отключаясь от Европы и холода. Трое американцев, казалось, забыли о нем. Они участвовали в том кошмаре, который был характерен для ответственных лиц всех разведывательных служб. Они обнаружили «крота»... И многое казалось ему странным. Фрэнк Вудмилл снова заговорил.
— Джеймс, а вы знаете, что делал Крамер в промежутке между своим уходом из дома и отлетом?
— Приблизительно, — ответил представитель ФБР. — Он взял напрокат машину, заехал в банк, чтобы заглянуть в свой сейф. Что он делал в последующие два часа, неизвестно. Затем его обнаружили в баре «Добрые парни», откуда он увез Карин Норвуд. Потом они заехали к ней домой и отправились в аэропорт.
— С ними никого не было?
— Никого. Но я должен уточнить кое-что, чего не было в моем докладе.
— Почему?
— Это всего лишь предположение. В день отъезда Крамера двое моих людей вели обычную слежку за давно раскрытым агентом КГБ, неким Игорем Кокандом, заместителем директора Аэрофлота.
Итак, Коканд отправился в бар отеля «Виллар», где пробыл полчаса, ни с кем не общаясь, в чем мои агенты абсолютно уверены. Это напоминало умышленный срыв заранее обусловленной встречи, так как он заметил, что за ним следят.
— А дальше?
— Оба моих агента полагают, что они узнали Пола Крамера на фотографиях, которые им предъявили позже. Он был в баре. Но полной уверенности у них нет.
Фрэнк Вудмилл возвел глаза к небу; он был взбешен.
— Иначе говоря, — сказал он, — если бы ваши сотрудники были более осторожны, мы бы задержали этого мерзавца Крамера вместе с его агентом из КГБ...
Джеймс Максвелл покачал головой.
— Нет, у моих людей был приказ следить за Кокандом. Они не имели никакого права задерживать Крамера. Они должны были его сфотографировать и представить отчет. Это нормальная процедура.
— Ладно, — заключил заместитель начальника оперативного отдела. — Благодарю вас, Джеймс. Надеюсь, что теперь телефон Крамера будет прослушиваться. Возможно, он позвонит жене...
— Конечно, Фрэнк, — подтвердил агент ФБР. — Все необходимое мы уже сделали.
— Лучше поздно, чем никогда, — проворчал Фрэнк, вздыхая.
Эта история испортила ему отдых на лыжах в Денвере.
Джеймс Максвелл собрал свои вещи, поправил красный значок, дающий ему право доступа на шестой этаж, пожал всем руки и тихо закрыл за собой дверь. Фрэнк Вудмилл тотчас же повернулся к ответственному за безопасность.
— Вы уже занялись определением масштаба нанесенного ущерба?
Питер Стоун уныло покачал головой.
— Эта процедура займет несколько недель. Я направил специальную группу для работы па WALNUT.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я