https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/110x80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Поднявшись с дивана, Джессика неприязненно взглянула на Стивена и отправилась в свою комнату. Может, до праздника и остался всего месяц, но она-то ни о чем не может думать, пока мадам Андре не объявит во вторник свое решение.
«А до вторника всего три дня, – подумала Джессика. – Три долгих дня, которые придется провести в одном доме с Элизабет».
А Элизабет в своей комнате вздыхала, трепеща от волнения. Как дождаться вторника, чтобы узнать, она ли получит сольную партию?
Элизабет снова представила себе просмотр. Мадам Андре так обрадовалась ей, хотя Элизабет и очень опоздала. А танцевала хорошо, если не считать нескольких па, которые всегда давались ей нелегко.
«В конце концов, – решила она, – я ведь только начала заниматься балетом».
Она знала, что поупражняется и сможет танцевать лучше. Ведь мадам всегда хвалила ее и говорила, что она делает большие успехи.
Элизабет закружилась по комнате, напевая мелодию и представляя себе, как она танцует перед зрителями.
«И если мне это удастся, – прошептала она, – то лишь благодаря записке Джессики».
– Эй, Элизабет! – за дверью раздался голос Стивена. – К телефону!
Элизабет так замечталась, что не услышала звонка.
– Иду, – отозвалась она, поспешив к телефону.
– Привет, Элизабет! Это Эми.
– Привет, Эми! Что нового?
– Да ничего особенного. Мама забрала меня сразу после просмотра, так что мне не удалось поговорить с тобой. В общем, я звоню, чтобы сказать тебе, как я рада, что ты успела. Мадам Андре очень расстраивалась, пока тебя не было.
– Хорошо еще, Джессика оставила мне записку, что время просмотра изменилось. Разве она не объяснила мадам, что я поехала с мамой в магазин?
Эми не ответила. Элизабет нахмурилась и переспросила:
– Так что… не объяснила?
– Не совсем, – откликнулась Эми.
– Что значит «не совсем»? Так что же она сказала?
– Она сказала, что не знает, где ты, – ответила Эми. – И…
– И что?
– Она сказала, что тебе неинтересно приходить. Мне не поверилось. Ведь я знаю, как ты любишь танцевать.
Элизабет чувствовала, как в груди глухо застучало сердце. Так значит, Джессика хотела, чтобы она не пришла на просмотр. Она сказала мадам Андре и всем остальным, что Элизабет и не думала приходить.
– Мне сейчас надо идти, Эми, – сказала в трубку Элизабет. – Мы поговорим позже.
Она повесила трубку и с потухшим взглядом направилась обратно в комнату. Записка Джессики все еще лежала на столе. Элизабет, скомкав ее и швырнув в угол, без сил опустилась на кровать.
7
Эти выходные дни были самыми долгими в жизни Элизабет. Она изо всех сил избегала Джессику, но не могла отделаться от ужасной мысли, что ее родная сестра хотела, чтобы она пропустила просмотр. Элизабет спрашивала себя снова и снова, как же могла Джессика так ужасно поступить. У Джессики были такие же шансы понравиться мадам Андре, как и у Элизабет.
У них всегда были равные возможности. Так что же с ней произошло?
Элизабет пыталась написать для «Пятиклассника Ласковой Долины» статью о предстоящих в школе празднованиях Хэллоуина. Обычно, когда она писала, ей удавалось забыть обо всех своих невзгодах и развеяться, но только не сейчас. Она ни о чем и ни о ком другом не могла думать, кроме Джессики.
Джессика тоже провела выходные безрадостно. Перед ее глазами стояло выражение лица мадам Андре в тот момент, когда в зал вошла Элизабет.
– Она могла бы тогда же объявить, кто будет танцевать Сванильду, – громко проворчала Джессика. – Всем ведь было ясно, что только у Элизабет есть шанс.
Джессика вспомнила, как Единороги были уверены в том, что именно она будет исполнять на концерте главную партию.
«Уверена, что никто не может состязаться с тобой, – говорила Лила Фаулер. – Ты единственный Единорог в балетном классе, а всем известно, что Единороги очень красивые и совсем особенные».
Что же они скажут теперь, когда главную партию поручили не ей? Но что сделать, если ее родная сестра – Любимица учительницы?
Во вторник после школы все спешили в танцевальный класс, надеясь, что мадам Андре сразу же объявит им свое решение. Девочки были так взволнованы, что переодевались почти молча. Когда они вошли в зал, мадам Андре пристраивала Коппелию на стуле у своего стола. Преподавательница не обернулась, пока все не построились, приготовившись к поклону.
– Здравствуйте, мадам Андре! – хором, как всегда, приветствовали они.
– Здравствуйте, девочки, – кивнув, ответила учительница. – В первую позицию у станка, s'il vous plait!
Разочарованно вздохнув, девочки выстроились у станка. Сердце Джессики билось так громко, что она была уверена: его стук был слышен мадам Андре.
«Ах, пожалуйста, пожалуйста, пусть я получу эту партию», – думала она, выполняя знакомые упражнения, и краешком глаза посмотрела на мадам, но на лице преподавательницы было то же выражение, что и всегда.
Элизабет едва слышала музыку, так как и ее сердце сильно стучало. Доверят ли ей сольную партию? Ведь у нее все еще не очень получались некоторые фуэтэ и жете. Как она ни старалась, ей не удавалось выполнить их точно. Но если они действительно плохи, то мадам Андре это, конечно, тоже заметила.
Элизабет подумала о том, как танцует Джессика. У ее сестры, кажется, никогда не было проблем с фуэте и жете. По крайней мере, не тогда, когда на нее смотрела Элизабет. Хотя, разумеется, она смотрела не каждую секунду.
«Может, у Джессики не выходят другие па, – рассуждала Элизабет. – Просто я никогда этого не замечала».
Разминка у станка наконец закончилась.
– Все на середину зала, пожалуйста, – велела мадам Андре.
Девочки ожидали важного объявления, но о концерте мадам ничего не сказала.
– Головы выше. Плечи опустить. Спину держать прямо. Вялые, вялые, все сегодня вялые! Как же мы сможем подготовиться к представлению?
Девочки поспешно занимали свои места в центре студии, тревожно переглядываясь. Было видно, что мадам недовольна.
«Но как она могла ожидать, что мы будет в лучшей форме? – думала Джессика. – Ах, если б она объявила нам, кто будет танцевать Сванильду!»
Мадам Андре ходила взад и вперед перед ученицами, выполняющими упражнения.
– Эми, прямее спину! – строго прикрикнула она. – Ах, Грэйс, где должны быть твои руки?
Наконец музыка смолкла, и мадам Андре глубоко вздохнула и покачала головой.
– Я хочу, чтобы вы все, придя домой, упражнялись, упражнялись и упражнялись! – велела она. – Все свободны. И, ах да! – воскликнула она, округлив глаза. – Сольные партии. Я обещала сегодня объявить, кто будет исполнять сольные партии, – мадам прошла к столу и взяла листок бумаги.
Она очень внимательно вгляделась в написанное, как будто видела это впервые. Наконец она посмотрела на девочек и сказала:
– Четыре партии кукол исполнят Кэмми Эдамс, Джо Моррис, Керри Гленн и Мелисса Маккормик.
Кто-то захлопал в ладоши, а мадам улыбнулась каждой из четырех девочек, радостно смеющихся и обнимающих друг друга. Осталось объявить исполнительницу лишь одной партии, самой главной. Элизабет и Джессика беспокойно поглядывали друг на друга, понимая, что наконец наступил этот важный момент.
– Партию Сванильды, – начала мадам и выразительно помедлила, – будет исполнять Элизабет Уэйкфилд.
Радость охватила Элизабет.
Это было так чудесно, что казалось невероятным! Она все-таки получила первую партию… Несмотря на все старания сестры. А что же Джессика? Элизабет повернулась и увидела, как ее сестра спешит в раздевалку. Вспыхнув, Элизабет догнала ее.
– Джессика Уэйкфилд, я знаю, ты никак не ожидала, что я рано попаду домой, увижу твою записку и успею на просмотр. Ты написала ее только затем, чтобы выглядеть хорошей. А потом ты всем сказала, что мне не хочется выступать на просмотре. Но я все-таки получила эту, партию.
Лицо Джессики было белым как мел.
– Даже если бы ты не успела на просмотр, это было бы неважно, – возразила Джессика. – Было бы неважно, даже если б ты вообще не пришла! Ты – учительская любимица! Мадам тебя любит, а меня ненавидит, хотя я танцую гораздо лучше, чем ты!
Горячие слезы обожгли глаза Элизабет, но не успела она ответить, как в раздевалку вбежали все остальные девочки.
Грэйс Оливер подлетела к Элизабет, обняла ее и закричала:
– Ах, Элизабет, поздравляю!
Все хохоча кинулись поздравлять Элизабет, перекрикивая друг друга и прыгая от возбуждения.
– Ты, наверное, напугана до смерти? – кричала Керри, округлив глаза. – Я уж точно!
– Пока что нет, – призналась Элизабет. – Но ко дню концерта наверняка буду.
Джессика отошла в сторону, чтобы никто не увидел, как ей грустно. Это несправедливо. Неужели никто этого не видит? Как мадам Андре может быть так слепа? Как она может быть такой вредной и злопамятной?
Когда общее волнение немного улеглось, Элизабет огляделась, ища Джессику, но ее нигде не было видно.
«Джессика всегда хочет быть в центре внимания, – Мрачно подумала Элизабет, начни переодеваться. – Она забилась в какой-нибудь угол и будет там дуться и выдумывать обо мне всякие гадости. Но это ей не поможет. Пусть делает, что хочет, это ничего не изменит. Партию Сванильды поручили мне, и все тут».
Через несколько минут Элизабет опять увидела Джессику. Она, казалось, появилась ниоткуда и начала медленно переодеваться. И вдруг Элизабет захлестнуло чувство жалости.
«Ведь Джессика так же, как и я, мечтала получить главную партию, – подумала Элизабет. – А может, даже еще больше. Я не должна была так сердиться на нее. Ей, наверное, просто хотелось немножко побыть одной, пока все меня поздравляли».
Неожиданно в раздевалку вбежала мадам Андре.
– Случилось нечто ужасное! – воскликнула она. Ее лицо пылало тревогой. – Пропала Коппелия!
8
Джессика улыбнулась про себя, когда все девочки побежали помогать мадам искать в студии пропавшую куклу. Она не пошла с ними.
«Так и надо мадам Андре, что ее куклу украли, – подумала она. – Может, сорвется и весь концерт? – Она представила, как и Кэмми, и Керри, В Джо, и Мелисса, и особенно Элизабет, выплачут все глава. – Так им всем и надо!»
Она засунула трико в свою холщовую сумку и выскользнула из студии, никем не замеченная. Но вместо того чтобы пойти домой, остановилась и прислонилась к стене здания. В сотый раз она увидела себя, танцующей Сванильду, Она слышала музыку, выполняла прекрасный пируэт. Было слышно, как громко аплодируют зрители. Но видение рассеялось, и она опять стояла у стены студии, а не на сцене средней школы Ласковой Долины. Ее глаза наполнились слезами. Почему же мадам Андре была так несправедлива.
Джессика утерла слезы тыльной стороной ладони и в одиночку пошла домой. Дойдя до аккуратного домика Уэйкфилдов, она поспешно вошла в него и побежала наверх в свою комнату. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь знал, что она дома, не хотелось общаться с девочками, после того как главную партию поручили Элизабет. Но как же она сможет посмотреть в глаза родителям?
Через несколько минут она услышала, как в дом вошла Элизабет. Приоткрыв немного дверь, Джессика слушала, как Элизабет сообщала маме все новости:
– Мама, угадай, что случилось! Я получила главную партию! Я буду танцевать Сванильду! Это ведь здорово, правда?
– Элизабет, это чудесно, – слышно было, как обрадовалась мама. – Жаль только что вы обе, ты и Джессика, можете танцевать соло. Но уверена, что твоя сестра очень рада за тебя.
Джессика закрыла дверь, на глаза ее навернулись слезы. Как от нее могут ожидать, что она будет рада за Элизабет? Это уж совсем несправедливо! А внизу миссис Уэйкфилд обняла Элизабет:
– Я очень горжусь тобой! Это награда за твои труды!
– Да, мне пришлось потрудиться, – согласилась Элизабет. – Но я рада, что столько упражнялась. Хотя, мне прямо не верится, что я буду танцевать соло. Ух! Даже мурашки по спине бегут, как подумаю об этом.
Элизабет взволнованно закружилась по комнате. Она закрыла глаза и попыталась представить себя на сцене, но вместо этого перед ней появился образ Джессики, несчастной, со слезами на глазах. Такой, Элизабет знала, сейчас и была ее родная сестра.
– Мама, а как же Джессика? – спросила Элизабет. – Что мне делать? Она ведь тоже много работала. Я раньше никогда не видела, чтобы она так старалась. Но она все время говорит, что мадам Андре выбрала меня потому, что я ее Любимица. Но я не делала ничего особенного, чтобы понравиться мадам. Не может быть, чтоб это было на самом дело. Ведь так?
– Конечно, так, дорогая, Джессика привыкла всегда получать, что захочет. А эту партию ей очень хотелось. Возможно, пройдет немного времени, и, я уверена, она будет рада за тебя.
Наверху, в своей комнате, Джессика испытывала что угодно, только не радость. Боль в сердце была почти невыносимой.
– Это несправедливо! – вновь и вновь шептала она, обращаясь к своему отражению в зеркале, – Я танцевала гораздо лучше Элизабет. Так почему же мадам Андре не любит меня?
В дверь тихонько постучали.
«Элизабет! – подумала Джессика. – Она не может просто оставить меня в покое. Ей обязательно надо прийти ко мне в комнату и подлить масла и огонь».
– Уходи! – крикнула Джессика. – Я занята.
– Да ладно тебе, Джес. Пусти меня на минутку.
«Это Стивен. Что ему нужно?» – гадала Джессика.
– Хорошо, но только на минутку.
Дверь распахнулась, и вошел Стивен, вновь нарядившийся к маскараду Хэллоуин. На этот раз он закутался в старое армейское одеяло цвета хаки, в котором прорезал дырки для глаз. Одеяло было почти сплошь покрыто листьями и сухими ветками, которые Стивен, видимо, приклеил.
– Чудо-юдо к твоим услугам. Ну, как я выгляжу?
Джессика с изумление уставилась на него и проворчала:
– Отвратительно.
– Чудесно! Именно это я и хотел услышать!
– А я думала ты нарядишься роботом.
– Я передумал. Фольга слишком блестит. В том наряде было бы невозможно незаметно проскользнуть в дом Мерканди. Зато в этом!..
Джессика не ответила. Всем в Ласковой Долине известно, что в старом особняке Мерканди водятся привидения. Мальчишки всегда ходили туда на Хэллоуин, чтобы подшутить над старыми миссис и мистером Мерканди. Обычно при одном лишь упоминании о доме Мерканди у Джессики пробегали мурашки по спине, но сегодня она была слишком расстроена и ничего не хотела слышать.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я