https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/germany/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Было от чего сойти с ума.Франческа вошла в комнату и растянулась на кровати. Закатное солнце приятно припекало затылок. Ноющий висок постепенно утихал, и Франческа задремала, забыв о событиях сегодняшнего дня. Какая разница, кто приехал, откуда и зачем?– Простите, вы не подскажете, как мне… Ой, я, кажется, разбудил вас. – Незнакомый голос вырвал Франческу из дремы.Она очнулась и присела на кровати.В дверях комнаты стоял Макс. Он успел переодеться и выглядел чрезвычайно юно в ослепительно белой рубашке. Франческа побледнела. Она осознала, как выглядит сама: мятая одежда, всклокоченные волосы… Ей захотелось вскочить и убежать в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок, а потом уже разговаривать с ним. Но она подавила этот ребяческий порыв.«С какой стати тебе перед ним красоваться?» – упрекнула она себя.– Ничего страшного. – Франческа вежливо улыбнулась.«Если не считать того, что я похожа на огородное пугало», – мысленно добавила она.– Вы очень утомились и отдыхали, а я вам помешал, – невозмутимо продолжал Макс, не замечая смущения девушки.– Вы, кажется, хотели спросить меня о чем-то? – храбро прервала его Франческа.Макс кивнул головой.– Я решил прогуляться, но не могу найти выход в вашем чудесном доме. – Макс развел руками.Франческа невольно улыбнулась.– Да, здесь легко заблудиться, – сказала она.Особенно в той части гостиницы, куда Лучана поместила американца. Его комната находилась фактически в личной половине семьи Керзотти и, видимо, совершенно случайно неподалеку от апартаментов самой Лучаны.Интриги сестры были понятны Франческе. Уже не первый раз она размещала привлекательных постояльцев мужского пола в соседних со своими комнатах. Люка закрывал на это глаза. Несмотря на всю свою строгость, он предпочитал не связываться со старшей дочерью, позволяя ей жить по своему усмотрению. Что происходило между Лучаной и ее избранными гостями, оставалось тайной. Франческа никогда особенно не интересовалась жизнью кузины. Но сейчас близость Макса к комнатам Лучаны была ей неприятна.– Я покажу вам, – проговорила Франческа, чувствуя, что пауза слишком затянулась. – Тем более, что мне тоже пора идти.Она встала и лихорадочно одернула юбку. Макс не отрывал от нее глаз. Франческа неожиданно рассердилась.Я могу привести себя в порядок? – свирепо поинтересовалась она.Макс оторвался от пристального созерцания ее фигуры и, кажется, смутился.– Извините. Я подожду вас снаружи, – сказал он и вышел.Франческа подошла к зеркалу и провела рас ческой по пышным волосам. Бледное личико выдавало ее усталость, но глаза подозрительно ярко светились.«Деточка, немедленно перестань сиять», – строго сказала она себе. – «А то Лучана со свету тебя сживет».Когда Франческа по запутанным коридорам вывела Макса на улицу, солнце уже не палило так, как днем. Наступали долгожданные часы относительной прохлады. Макс вдохнул воздух полной грудью.– Как здесь красиво, – прошептал он.Маленький итальянский дворик, куда выходили двери гостиницы Керзотти, производил незабываемое впечатление. Как на старинных гравюрах, в центре находился небольшой фонтан, вокруг – резные скамеечки, на которых частенько собирались местные кумушки. Фасад гостиницы, конечно, выходил на более оживленную улицу. Люка Керзотти не желал терять случайных постояльцев, которые иногда заглядывали в его отель. Но главной достопримечательностью его заведения был именно этот скрытый дворик. Многие гости возвращались к Люке только из-за него. Им казалось, что они окунаются в настоящую итальянскую средневековую атмосферу. Они не подозревали, что все постройки этого района были возведены в двадцатом веке. Об этом Франческа благоразумно умалчивала в своих экскурсиях, и ее дядя продолжал делать деньги на тяге туристов к романтике.– Прелестный дворик, – мечтательно продолжил Макс. – В каком году были построены эти здания? – Он обвел рукой окружавшее их пространство.Франческа уклончиво пожала плечами.– Я не специалист по этому периоду, мне трудно сказать точно. – Она всегда старалась избежать прямой лжи.Но не могла же она признаться, что помнила то время, когда грузчики привозили эти резные скамейки и устанавливали их полдня на радость всем ребятам квартала? Она чувствовала, что подобные воспоминания разрушили бы романтический облик гостиницы, а это могло отрицательно сказаться на дядином бизнесе.– Великолепно, Франческа, – улыбнулся Макс. – Вы очень преданы своему дяде, правда? – Он повернулся к ней и невозмутимо продолжил: – Вы можете отвечать мне искренне. Я же понимаю, что это все двадцатый век. Лет двадцать назад?Франческа молча кивнула головой. Ей было невыразимо стыдно. Но, увидев смех в его глазах, она успокоилась. В конце концов, все гиды время от времени допускали маленькие неточности.– Вы архитектор? – робко спросила она.Он, должно быть, обладал специальными знаниями, раз сразу раскусил ее обман.– Нет, – ответил Макс. – Я не имею об этом ни малейшего понятия. Но если бы вокруг было настоящее Средневековье, цены в гостинице Керзотти были бы на порядок выше.Франческа рассмеялась. Столь простой вывод никогда не приходил ей в голову.– Я посоветую дяде поднять расценки, – произнесла она с улыбкой.Наступила тишина. Макс не делал ни малейшей попытки отправиться куда-либо, а Франческа никак не могла его покинуть. Они молча стояли на пороге и обозревали окрестности. Их уединение нарушила Лучана.– Максимилиан, я везде вас ищу, – раздался за спиной ее томный голос.Франческа вздрогнула. Лучана еще никогда не была ей настолько неприятна.– Ческа, с тобой дядя хотел поговорить, – обратилась Лучана к сестре.Франческа вздохнула и направилась в глубь дома. Скорее всего, Люка и не подозревал о своем желании побеседовать с племянницей. Но Лучане необходимо было избавиться от нее – это Франческа поняла сразу.– Деточка, зайди ко мне. – Из кухни выглянула тетя Сандра.Она вытирала руки фартуком. Тетя затеяла печь пирог, догадалась Франческа.– Звонил Алехандро. Просил тебе передать, что задерживается на работе и не сможет с тобой сегодня встретиться.Франческа изобразила огорчение. Нотки сочувствия, звучавшие в голосе тети, не оставляли ей выбора. Сандра Керзотти всегда очень хорошо относилась к Алехандро. Он вырос на ее глазах, и она считала его образцом мужской красоты и порядочности. Вначале она прочила его в женихи Лауре. Когда же стало ясно, что его больше привлекает задумчивая Франческа, она смирилась и радовалась за племянницу.– Как жаль. У нас было столько планов, – произнесла девушка, надеясь, что тетя не услышит притворства в ее голосе.На самом деле Франческа не чувствовала ни капли огорчения. Ей было стыдно, но она ощущала облегчение оттого, что могла провести вечер в одиночестве, не слушая бесконечные рассуждения Алехандро.Обсуждая с тетей меню предстоящего ужина, Франческа мысленно решала, как она проведет свободное время.– А где Лучана? – спросила Сандра. – Она должна помогать мне сегодня, а ее до сих пор нет.Франческа пожала плечами. Говорить на эту тему ей особенно не хотелось.– По-моему, ее не стоит ждать.Уловив в голосе племянницы печаль, Сандра внимательно посмотрела на нее. Франческа не являлась ей кровной родней, но она всегда относилась к ней как к своей дочери. Она принимала близко к сердцу ее заботы и огорчения. Франческа не кривила душой, когда говорила, что в доме дяди к ней прекрасно относятся.– Хорошо, деточка, иди. Я не буду тебя больше задерживать. Отдыхай. – Сандра поняла, что девушке не терпится сбежать из жаркой кухни.Франческа улыбнулась и вышла. На душе у нее было нелегко. Мысль о том, где сейчас Лучана, не давала ей покоя.Девушка поднялась к себе в комнату. Она решила принять душ, чтобы немного освежиться, а потом пройтись по вечернему Риму. В полном одиночестве. Она скинула с себя одежду и включила душ, с наслаждением подставляя прохладным струям разгоряченное лицо.Вытираясь досуха, Франческа почувствовала, что готова к активному отдыху. Вода магическим образом сняла усталость и наполнила ее бодростью. Она выбрала нарядное платье с длинной юбкой и с удовольствием подкрасила лицо. Франческе казалось, что она собирается на свидание. «Ты маленькая глупышка», – сказала она своему отражению в зеркале.Город встретил ее прохладным ветерком и криками уличных торговцев, сворачивающих свой товар. Предоставленные себе туристы разбрелись по Риму, и только профессиональный взгляд Франчески безошибочно распознавал пришельцев в пестрой толпе, наводнившей городские улицы.Франческа вдруг почувствовала непреодолимое желание спрятаться от всех. Забыть на некоторое время о вечных руинах, окружавших ее. О глупых вопросах, которыми ее осыпали каждый день любопытные туристы. Ей захотелось остаться наедине с собой.Она стала бесцельно бродить по узким улочкам в центре. Любой иностранец в два счета заблудился бы там, но Франческа, которая провела здесь все свое детство, без труда ориентировалась в хитросплетении подворотен, тупичков и поворотов. Она слышала родную речь, казавшуюся то мелодично плавной, то оскорбитель но резкой. Жизнь била ключом, и девушка в который раз вспомнила Лауру, задыхавшуюся в Риме. Ей самой казалось, что никакое место на Земле не может быть настолько же насыщенно активностью, как столица Италии. «Как Лаура может жить без всего этого?» – снова спросила она себя.Неожиданно что-то нарушило ее безмятежный покой. Франческа беспомощно оглянулась по сторонам. Что в той какофонии звуков, которая окружала ее, смогло вырвать ее из плена мыслей?– Я боюсь, что не совсем понял вас, синьора… – услышала Франческа.В десяти метрах от нее стоял Макс и на безупречном итальянском изъяснялся с пожилой почтенной матроной. Дама казалась польщенной вниманием видного синьора и тараторила с огромной скоростью. Неудивительно, что Макс не понимал ее. Сама Франческа не могла разобрать ни слова в потоке ее восклицаний. Но не это беспокоило девушку. Она вспомнила бестактные замечания Лучаны при встрече с Максом. Ей стало стыдно. Оказывается, он прекрасно владеет их языком. Как могла Лучана быть до такой степени невежливой!– Возможно, я смогу вам помочь, – тихо обратилась она к говорящим.Дама резко замолчала и враждебно посмотрела на девушку, зато Макс широко улыбнулся.– Вы появились как нельзя кстати. – Он снова перешел на английский. – Моих скудных знаний не хватает, чтобы выбраться из этого лабиринта.– Не прибедняйтесь, – сказала Франческа. – Я успела услышать достаточно, чтобы понять, что вы прекрасно говорите по-итальянски.– Благодарю, – улыбнулся Макс. – Я изучал ваш язык в университете. Когда-то я мог прочесть Данте в оригинале, а сейчас не способен уяснить, в какую сторону мне идти.– Немудрено, – утешила его Франческа. – Я тоже не могу понять, что говорит синьора. Но я с удовольствием побуду вашей Ариадной еще раз. Куда вы хотите попасть, мой Тесей? – шутливо спросила она.– Я должен подумать, – ответил Макс, подхватив ее игру. – Мне кажется, что центр города надоел вам до смерти. – Он кинул пытливый взгляд на Франческу.Девушка потупилась. Макс продолжил:– Поэтому меня вполне устроит любое место, выбранное вами.Франческа вспыхнула. В его словах она уловила намек на совместное времяпрепровождение. Похоже, что он воспринимает ее одинокие блуждания по Риму как поиск приключений.– Увы, я не знаю, что именно вас интересует. – Она вызывающе посмотрела на своего собеседника.Лучше бы она этого не делала. Меньше всего Макс походил на завзятого ловеласа. Франческе на мгновение показалось, что этому мужчине она могла бы рассказать обо всех тайных горестях и сомнениях, терзавших ее в последнее время. Алехандро она никогда не могла довериться.– Извините, Франческа, я не хотел навязываться. – С лица Макса моментально сбежала улыбка. – Я просто подумал, что, раз вы тоже одиноки в этом городе, мы могли бы пойти куда-нибудь вместе. Но, с другой стороны, если вы хотите отдохнуть от всех, мое общество для вас – обуза. Простите.Франческа растерялась. Конечно, он прав. Она собиралась провести этот вечер в одиночестве. Но компания Макса не казалась ей неприятной. Наоборот, она чувствовала желание побыть еще немного рядом с этим темноволосым американцем.– Вы правы, я хотела погулять одна, – честно призналась девушка.Она не желала лукавить.– Но я с удовольствием изменю свои планы.Макс улыбнулся с облегчением. Казалось, что у него камень с души свалился.«Неужели ему так важно мое общество?» – подумала Франческа. – «Почему?»Они прошлись по площади Навона, полюбовались величественным Пантеоном, посидели в маленькой придорожной таверне. Франческа впервые поняла, что восприятие любимого города изменилось от того, что рядом с ней шел Макс. Она чувствовала себя не коренной жительницей, показывающей Рим приезжему, а невестой на свидании с возлюбленным. Говорил большей частью Макс, Франческа слушала его с рас крытым ртом. Он рассказывал о своем родном городе Нью-Йорке, его небоскребах и улицах. Франческа словно воочию видела здания из стекла и бетона и вечно спешащих людей. Она начинала понимать тягу Лауры к большим городам.Неожиданно для себя Франческа разговорилась. Ей было легко с Максом. Она никогда не думала, что сможет расслабиться в компании человека из другой страны. Она, которая встречала иностранцев каждый день, была уверена, что ей никогда не будет комфортно рядом с одним из них. И вот рядом с ней шел человек, о существовании которого она не подозревала еще вчера. Франческе казалось, что весь мир изменился. Ей было интересно говорить с ним и молчать с ним. Она поражалась своим ощущениям.Франческа не упускала возможности рассмотреть его лицо как следует, чтобы понять, что делает его таким красивым. Она видела довольно широкие скулы и упрямую линию подбородка, густые непослушные волосы, большой чувственный рот, обнажавший в улыбке белоснежные зубы. Ей, знакомой с канонами классической красоты, было понятно, что лицо ее нового знакомого мало им соответствовало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я