https://wodolei.ru/catalog/unitazy/big/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Это мой новый номер, ег
о нет в телефонной книге. Я, конечно, дала его родным и самым близким друзь
ям, но...
Ц Но не Дэвиду Бэррету, Ц понимающе кивнул адвокат.
Ц Да. В том-то и проблема. Ему удалось достать этот номер, и вчера вечером
он мне звонил.
Ц Вы разговаривали с ним? Ц Он чуть прищурился.
Ц Нет. Я прослушала его сообщение на автоответчике. Раз он сумел найти но
мер, боюсь, ему удастся достать и адрес. Ц Синтия задрожала, представив вс
тречу с Дэвидом.
Ц Синтия, скажите мне правду, вы боитесь этого парня? Может, вам нужна охр
ана?
Ц Нет, что вы. Какая там охрана! Ничего серьезного. Просто мне будет непри
ятно встретиться с ним снова...
Ц А почему вы расстались, если не секрет?
Ц Думаю, потому же, что и все...
Ц Другая женщина? Ц Кормакс посмотрел на нее с пониманием.
Ц Да. И наверное, не одна. Ц Она пожала плечами. Ц Все так банально, что да
же противно.
Он удобнее устроился на подушках и сказал:
Ц Давайте не будем о неприятном. Расскажите лучше о вашей семье.
Синтия уже приготовилась было солгать, что ее ждет следующая работа, но в
друг заколебалась. Реджиналд Кормакс казался искренне заинтересованны
м ее рассказом. Но не следовало обманывать себя, все это, возможно, только
из-за его болезни...
Он внимательно наблюдал за сменой выражений на ее лице. Долгая адвокатск
ая практика научила его читать мысли собеседников как открытую книгу.
Ц Надеюсь, вы не собираетесь сказать, что вам пора идти? Или вы должны быт
ь сегодня у Конроев?
Ц Нет, не сегодня. Они же в отъезде. Просто мне пора домой.
Ц Что, снова решили поиграть в босса и служащую? Ц раздраженно, даже ядо
вито поинтересовался Реджиналд.
Ц Вам следует отдыхать, а то вы не скоро поправитесь.
Ц Я смогу выспаться, когда вас не будет. Ц Он искоса, с коварным выражени
ем взглянул на нее. Ц Могу оплатить сверхурочные.
Синтия вспыхнула и негодующе сверкнула глазами.
Ц Ни за что!
Ц Так я и думал, Ц хитро усмехнулся Реджиналд. Ц Побудьте немного. Пого
ворите со мной.
Она уступила Ц с тайным удовольствием Ц его просьбам и снова уселась. Б
ыстро ознакомила со своими родными: отец Ц врач-терапевт, сейчас на пенс
ии, обожает криминальные романы. Мама Ц страстный садовод и путешествен
ник, гоняет свой старенький «форд» по всей стране, когда только найдет св
ободное время. Старшая сестра живет в Лос-Анджелесе, замужем за второсор
тным актером, мать двоих детей. И двоюродный брат, друг детства ее домохоз
яина.
Ц Они даже вместе начинали работать в одной школе, только Крис потом пер
евелся в Чикагский университет, а Стив получил приглашение в Сент-Луис,
Ц закончила Синтия.
Ц А этот ваш домовладелец, он женат на матери близнецов? Ц небрежно поин
тересовался Кормакс.
Ц Да. Но между ними произошла какая-то серьезная размолвка, и Джин уехал
а домой, забрав мальчишек с собой. Крис отчаянно тоскует и по ней, и по близ
нецам. Оживает только тогда, когда забирает их на уик-энд раз в три недели,
но уж когда расстается, то на него смотреть больно. Крис мечтает вернуть Д
жин. Между прочим, он хорошо знает миссис Конрой и долго расспрашивал ее о
вас, прежде чем дал мне добро на эту работу. Так что вы прошли серьезный те
ст.
Реджиналд начал было смеяться, но тут же вздрогнул и потер виски.
Ц Весьма польщен.
Ц У вас голова болит? Ц спросила Синтия.
Ц Только когда смеюсь.
Ц Я дам вам несколько таблеток, а потом постарайтесь уснуть. Сон Ц лучше
е лекарство.
Ц Если я усну, вы исчезнете. Ц Реджиналд смотрел на нее почти умоляюще.
Ц Давайте договоримся: я сейчас посплю, а вы останетесь и попьете потом с
о мной чаю. Можете смотреть телевизор, читать, слушать стерео, словом, дела
ть что угодно, что понравится. А в следующий раз, Ц он лукаво взглянул на н
ее, Ц можете принести с собой машинку.
Ц Следующего раза не будет, Реджиналд, вы скоро поправитесь.
Ц Вот и нет. Я очень тяжело болен.
Ц Тогда мне придется вызвать вам врача, Ц ответила Синтия.
Ц Послушайте, мне нужен не врач, а чуточка человеческого участия. Хотя не
могу упрекать вас за нежелание оставаться, Ц с неожиданным отвращением
к себе добавил он.
Ц Ну ладно, до семи побуду, но потом уеду. Завтра утром мне надо быть у Конр
оев, они вечером возвращаются.
Ц Не уезжайте, Синтия. Останьтесь ночевать здесь... Я имею в виду, в гостево
й спальне, конечно. Конрои ведь живут совсем рядом, а от Оук-Парка вам так д
олго добираться. Я заплачу за ваше время...
Синтия окинула его презрительным взглядом, молча вышла, вернулась через
пару минут со стаканом соку и двумя таблетками.
Ц Вот. Выпейте все до последней капли.
Он послушался безропотно, как дитя, и потом посмотрел таким взглядом, что
у нее подкосились ноги.
Ц Спасибо, Синтия. Клянусь больше не упоминать о презренном металле.
Достигнув договоренности, каждый занялся своим делом: Реджиналд честно
пытался уснуть, Синтия знакомилась с домом. Да, хозяин понимал толк в комф
орте и располагал средствами, чтобы обеспечить его. Она чувствовала, что
влюбляется в особняк. Вид на озеро Мичиган со второго этажа открывался п
отрясающий, а с другой стороны был лес, будто и не в городе стоял этот дом. З
акончив осмотр и переложив белье из стиральной машины в сушильную, Синти
я устроилась в гостиной первого этажа с книгой. Спустя какое-то время она
вдруг открыла глаза, увидела перед собой хозяина дома и поняла, что уснул
а.
Ц О, простите, я немного задремала. Но почему вы встали?
Ц Было так тихо, что я подумал, вы ушли, вот и отправился выяснять, так ли э
то.
Синтия наконец нашла свои туфли, сунула в них ноги и поднялась. Взяла Корм
акса под руку, чтобы проводить обратно в спальню, и тут же отпустила Ц жар
его тела опалил ее даже через одежду.
Ц Сделайте так еще, Ц ухмыльнулся он. Ц Мне понравилось.
Ц Если вы вернетесь в постель, я приготовлю чай, Ц делая вид, будто ничег
о не случилось, ответила Синтия.
Ц На двоих, Ц твердо сказал Реджиналд и отвернулся, зашедшись в приступ
е кашля.
Ц Вот видите, Ц с упреком сказала она. Ц Возвращайтесь в кровать, Реджи
налд, пожалуйста!
Ц Ради вас, Синтия, я готов на все, Ц ответил, все еще кашляя, Кормакс и так
посмотрел, что она залилась краской.
Он удовлетворенно хмыкнул, повернулся и вышел. А она отправилась в кухню
заниматься приготовлением чая и сандвичей. Потом подумала, что сандвичи
могут оказаться слишком тяжелой едой для больного, и быстро сделала нежн
ейший абрикосовый пудинг с лимонной подливкой. Аккуратно расставив все
эти яства на подносе, она пошла в спальню... и замерла при виде Реджиналда.

Он лежал на кровати с прилипшими к голове волосами, на лбу выступили круп
ные капли пота, лицо приобрело пепельный оттенок. Стараясь не показывать
своего беспокойства, Синтия поставила поднос на столик и приветливо улы
бнулась.
Ц Мне не хочется показаться неблагодарным, Ц с трудом произнес Реджин
алд, Ц но я совсем не голоден.
Ц О, как угодно. Ц Синтия решила не настаивать: по его виду было ясно, что
толку от еды не будет. Ц Тогда выпейте чаю.
Он с жадностью выпил предложенный напиток и откинулся на подушки.
Ц Жутко пить хочется все время. А слабость какая, черт бы ее побрал! С вами
так было?
Ц Да, но папа выслушал меня, прописал антибиотики, и я скоро пошла на попр
авку. Ц Она будто ненароком прикоснулась к его лбу и серьезно встревожи
лась. Ц Послушайте, Реджиналд, у вас снова поднялась температура. Мне каж
ется, пора уже вызвать врача. Кому я должна позвонить?
Кормакс ответил брюзгливо, как старик:
Ц Никому. Это просто грипп. Мне никто не нужен...
Приступ лающего кашля прервал его ответ. И тут раздался телефонный звоно
к. Он махнул рукой, чтобы она ответила.
Синтия сняла трубку и осторожно произнесла:
Ц Алло?
Ц Алло, это Майкл Кормакс. Реджиналд дома?
Синтия передала трубку Реджиналду. Но приступ все не проходил. Он прохри
пел что-то неразборчивое и вернул ей трубку.
Ц Мой брат... Объясните, Ц с трудом выдавил он.
Ц Боюсь, ваш брат болен, мистер Кормакс, Ц сказала Синтия.
Ц Болен? По голосу я бы сказал, что он при смерти. Что говорит врач?
Она метнула вызывающий взгляд на больного и тут же нажаловалась невидим
ому собеседнику:
Ц Он отказывается пригласить врача.
Ц Так... Будьте добры, передайте ему трубку. Спасибо.
Синтия с интересом наблюдала, как Реджиналд молча слушает и постепенно б
агровеет, периодически издавая нечленораздельные возгласы. Потом он ве
рнул ей трубку и прорычал:
Ц Мой брат хочет поговорить с вами.
Ц Простите, с кем я все же разговариваю? Ц услышала она приятный баритон
.
Ц Я Синтия Стэджерфорд, приходящая кухарка мистера Кормакса, Ц предст
авилась она, не обращая внимания на искры, сыплющиеся из глаз указанного
мистера. Ц Я осталась сегодня днем, потому что меня очень беспокоит сост
ояние вашего брата.
Ц Вы удивительно, сверхъестественно добры, миссис Стэджерфорд...
Ц Мисс Стэджерфорд, Ц поправила она.
Ц Прекрасно. Я сказал Реджи, что если он не прекратит вести себя как капр
изный младенец, то я позвоню нашей матери и попрошу присмотреть за ним. Он
а хронический диабетик, в ее состоянии заразиться гриппом очень опасно.
Естественно, он не хочет даже слышать об этом. Я бы сам приехал, но нахожус
ь сейчас в Аргентине. Скажите, мисс Стэджерфорд, могли бы вы вызвать ему вр
ача и побыть с ним, пока тот не придет?
Без тени колебания Синтия согласилась.
Ц Конечно. И если врач сочтет необходимым, я могу даже остаться на ночь.
Ц Огромное вам спасибо. Вы и правда сама доброта. А теперь дайте мне, пожа
луйста, снова Реджи. Он заслужил серьезный выговор от старшего брата.
На этот раз, к удивлению Синтии, тот слушал молча и лишь одобрительно кива
л, поглядывая на нее.
Закончив этот односторонний разговор, младший Кормакс внимательно пос
мотрел на Синтию и спросил:
Ц Вы это серьезно, насчет остаться на ночь?
Ц Конечно, Ц спокойно ответила она и взяла поднос. Ц А теперь скажите, г
де мне взять телефон врача.
Ц В записной книжке в моем кабинете на втором этаже. Третья дверь слева п
о коридору. Не знаю, посещает ли он больных на дому. Я видел его всего два ра
за... Ц Реджиналд вытер со лба бусины пота кончиком простыни.
Синтия покачала головой и ушла. Вернулась через десять минут и сообщила:

Ц Врач скоро приедет.
Ц Док Макферсон? Ц прохрипел Кормакс.
Ц Не знаю. Сестра на приеме не сказала, кто сегодня на вызовах. Ц Она с сом
нением посмотрела на серое с желтизной потное лицо. Что происходит? Ц Ка
к вы себя сейчас чувствуете?
Ц Хуже, намного хуже, Ц с трудом выговорил Реджиналд. Ц И дышать вдруг с
тало тяжело. Ничего не понимаю, еще днем казалось, что выздоравливаю...
Синтия прошла в ванную, нашла чистое полотенце, намочила и выжала его.
Ц Я только протру вам лоб, Ц успокаивающе сказала она.
Ц Нет, вы не должны... Ц И снова этот лающий кашель.
Ц Да, не должна, но все равно сделаю. Увидите, вам сразу станет легче. Ц Пр
отерев воспаленный лоб и руки больного, она вышла и вернулась с высоким с
таканом апельсинового сока. Ц Вот, выпейте.
Ц Не могу, опять станет плохо, Ц скривился Реджиналд.
Ц Ничего, попробуйте. Вы столько потеете, что организм обезводится, если
не пить.
Он отпил несколько глотков, отдышался, выпил еще.
Ц Готов поспорить, вы проклинаете себя, что задержались тут в пятницу...
Ц Вот и проиграли. Как бы вы справились один в таком состоянии?
Ц Этот вопрос я задаю себе весь сегодняшний день, мисс Добрая Самаритян
ка.
Ц Не знаю, скоро ли придет врач. А то сменила бы вам постель. Хотя, может, та
к и лучше, Ц задумчиво сказала Синтия.
Ц Чтобы сразу увидел, как мне плохо?
Ц Именно. Ц Тон ее был небрежным, даже слегка насмешливым. Она пыталась
скрыть от Кормакса свое глубокое беспокойство. Полотенце, которым она вы
терла его пот, чуть дымилось: настолько высокой была температура. В таком
состоянии требовался профессиональный совет медика, а не только здравы
й смысл молодой женщины и уход. Ц Простите, могу я воспользоваться вашим
телефоном?
Ц Угу, Ц прохрипел он. Ц Или здесь, или в любой другой комнате.
Она благодарно улыбнулась и набрала номер Кристофера.
Ц Крис, привет, это Синди. Хочу предупредить тебя, что сегодня не смогу пр
иготовить тебе и Грегору поесть. И ночевать не вернусь.
Ц Синди, ты не должна отчитываться передо мной. Поступай как считаешь ну
жным, Ц ответил Крис.
Ц Знаю, но решила, лучше предупредить, чтобы ты не волновался.
Ц Спасибо, что побеспокоилась, Синди, Ц тепло отозвался Крис. Ц Тогда у
видимся, когда вернешься.
Ц Хорошо. И скажи Грегору, что я прошу прощения. Ц Повесив трубку, она кор
отко пояснила: Ц Мой домохозяин.
Ц Вы уверены, что между вами ничего... Ц Очередной припадок кашля помеша
л закончить и без того понятный вопрос.
Синтия посмотрела было гневно на него, но смягчилась, прочитав раскаяние
в воспаленных от жара глазах.
Ц Я не смогу приготовить ему и Грегору Ц это другой квартирант Криса Ц
ужин сегодня вечером, как должна. И кроме того, я ни разу не ночевала вне до
ма с тех пор, как поселилась у Криса. Это самая обычная вежливость Ц объяс
нить свое отсутствие. Ц Что-то в его взгляде насторожило ее, и она выпали
ла не задумываясь: Ц И вообще это не ваше дело!
Реджиналд, хотя и дышал с трудом, удовлетворенно улыбнулся, а глаза его за
искрились от смеха.
Ц Так-то лучше!
Ц Лучше? Что вы имеете в виду?
Ц Наконец-то вы позабыли о своей роли «наемной прислуги».
Ц О, простите, Ц пробормотала она, поняв, что же именно ляпнула в запале.

Ц Не за что. Люблю смелых женщин.
Ц Тогда послушайте ту, что перед вами, и полежите тихо до прихода врача.
Увы, до упомянутого события прошло целых три часа. И Реджиналд выглядел т
ак скверно, что на душе у Синтии кошки скребли.
Ц Доктор Бриттер, Ц возвестила энергичная пожилая негритянка, когда С
интия выскочила открыть ей дверь, заслышав подъехавшую машину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я