https://wodolei.ru/catalog/mebel/mojdodyr/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она сочетала в себе сильный характер, решительность, гордость… и незащищенность.Когда Джинна вошла на кухню, ее уже ждал бокал холодного белого вина на подносе. Она успела не спеша разобрать покупки, принять душ и переодеться в легкие брюки и модный топ. На ее ногах красовались босоножки на высоких каблуках. Волосы Джинна стянула узлом на затылке. Из косметики выбрала лишь розовый бальзам для губ. Франко протянул жене бокал.– Выпей.– Думаешь, мне это необходимо?Франко поднял свой бокал.– Салют.Джинне очень хотелось расслабиться, укрыться от всех проблем за их дружеской привязанностью, подумать о том, как закончится вечер. Она мечтала убедиться, что по-прежнему может раствориться в своем любимом и снова ощутить, как они становятся единым целым.Ей оставалось только разобраться с тенью Фэмки, которая встала между ними.От одной мысли о том, что ее муж и эта… актриска занимались любовью, Джинне стало плохо.Слишком живое воображение грозило стать худшим врагом Джинны. Ей надо как можно скорее научиться контролировать себя, иначе она погибнет.Притворяйся, приказал внутренний голос. У тебя хорошо получается.Из маленького горшочка, пыхтящего на плите, очень приятно пахло. Джинна принюхалась.– Морской соус?– Угу. Хочешь выбрать макароны?Джинна не колебалась ни секунды.– Феттучини.Франко уверенно достал пачку из шкафчика, вилкой выложил ее содержимое в кастрюлю с кипящей водой и убавил газ, а затем повернулся к жене.– Как прошел день?– Неплохо… Пока не появилась Фэмки.Глаза Франко сузились.– Расскажи поподробнее.Джинна отпила золотистого вина, отметив про себя, что оно первоклассное.– Хочешь знать факты или то, что я думаю по этому поводу?– И то, и другое.Джинна внимательно посмотрела на мужа, но не смогла понять, что у него на уме.– Я наткнулась на нее, когда выходила из кафе.– В самом деле?– Давай будем считать, что это случайность, – Джинна поправила локон, который выбился из прически, – я действительно не хочу думать, что все это было подстроено.Джинна взяла с нижней полки холодильника зелень, вымыла ее и начала резать. Франко подошел к жене и взял ее за подбородок.– Вспомни, как мы провели ночь… – его голос звучал нежно и вкрадчиво.Да, ночью они действительно составляли единое целое, только это ничего не решало.– Фэмки вышла на охоту, разве не так?И я уверена, она добьется успеха.– Не позволяй ей тебя беспокоить.– Я справлюсь.Конечно, она с ней справится… на словах. А если даст волю эмоциям, то сгорит, как спичка, в огне собственной ревности.Взгляд Франко стал непроницаемым. Он привлек жену к себе, ласково погладил ее по щеке, но потом вдруг отстранился и вернулся к плите, предоставив Джинне доделывать салат.Молодая женщина накрыла на стол, вытащила из микроволновки чесночный хлеб и достала из холодильника пармезан. Франко тем временем откинул на дуршлаг макароны.– Хорошо. Действительно хорошо, – сказала Джинна, попробовав получившееся блюдо.Простая, обычная еда, приготовленная своими руками, всегда казалась ей вкуснее той, которую подавали на официальных приемах.– Спасибо.– Prego.– О, говорим по-итальянски? Это чтобы достичь гармонии с пищей?– Это чтобы язык не забыть, – негромко ответил Франко. – Или ты забыла, что завтра вечером к нам придут Анна-Мария и Санто?– А, бабушка и дедушка…– Как ты думаешь, что заказать Розе?Джина глотнула еще вина и намотала на вилку спагетти.Франко внимательно посмотрел на нее.– Хочешь приготовить что-нибудь особенное?– Угу.– Роза будет тебе помогать?Джина ослепительно улыбнулась.– Solo. Я собираюсь посвятить этому весь день.– О, вечер обещает стать захватывающим…Глаза Джины лукаво блеснули.– Чувствую, ты ухватил суть.Когда Джинна была в Риме, она училась у лучших поваров. Если бы она выбрала своей профессией кулинарию, то легко стала бы шеф-поваром. Но Джинна родилась в семье Кастелли, а это значило, что ей не суждено работать в ресторане.Анна-Мария Кастелли по праву считала себя настоящим гурманом. Она лично учила свою кухарку готовить. У Анны-Марии было замечательное обоняние и осязание, и она любила хвастаться, что может почувствовать в блюде или напитке не только каждый ингредиент, но и точную пропорцию продукта.Санто Джанкарло, напротив, просто любил поесть. Если еда была вкусной и нравилась ему, Санто было наплевать, из чего она приготовлена.Бабушка и дедушка спорили и ссорились по любому поводу, но все равно у них было много общего, хотя они и не желали этого признавать.Джинна подобрала вилкой последние феттучини, откусила немного чесночного хлеба и допила вино.– Ты готовил; я позабочусь о посуде, – объявила она и начала собирать тарелки.Оставить их Розе как-то не пришло ей в голову.– Кофе?Франко встал.– Я сам приготовлю и отнесу свой в кабинет.– И мой туда же отнеси.Джинне надо было проверить почту, разослать несколько писем, утрясти кое-какие дела и заодно решить, что приготовить на ужин в воскресенье.Молодая женщина ловко вымыла посуду, и вскоре в кухне воцарились чистота и порядок. Потом она вдруг захотела чаю вместо кофе, приготовила его и взяла в кабинет.Когда она подняла глаза от ноутбука и решила пойти спать, было уже совсем поздно.Джинна уже почти спала, как вдруг почувствовала присутствие мужа. Она с радостью скользнула в его объятия, а он прижал ее к себе.Теплая кожа, твердые мускулы… Этот мужчина притягивал ее, словно магнит. В полумраке спальни Джинна могла не стесняться проявления своих желаний. Губы Франко нашли нежную впадинку на ее шее и начали нежно, но настойчиво ласкать ее.Его умелые руки касались ее кожи там, где это было наиболее приятно, они дразнили и манили ее. У Джинны перехватило дыхание.Давай, ну давай же, сейчас…Франко нашел губами ее губы, а она обвила его ногами, стремясь слиться с ним в единое целое.– Ты настолько сильно хочешь этого?Джинна не ответила, просто не смогла, потому что в этот момент муж вошел в нее, заполнив, как ей показалось, ее всю. Она перестала думать. Единственное, что она ощущала, – желание, пульсирующее внутри ее тела.Когда все кончилось, Франко перекатился на свою половину постели, не выпуская жену из объятий. Глава четвертая Джинна встала рано, приняла душ, надела легкие шорты и ажурный топ и вышла на веранду, где Франко не спеша завтракал.Покончив с трапезой, мужчина достал воскресную газету, а Джинна открыла поваренную книгу.Анна-Мария всегда вслух восхищалась кулинарными талантами Розы, добавляя при этом, что кухарка Санто никуда не годится.Бабушка и дедушка вечно ссорились, но Джинна подозревала, что это просто игра, которая очень нравится обоим. Они ни в чем не желали уступать друг другу.Джинна долго обдумывала, что приготовить, и остановилась на брускетте, ризотто, салате и жареном цыпленке в качестве главного блюда. А фруктовый пирог, покрытый глазурью, достойно завершит ужин.Она составила список необходимых продуктов, проверила, есть ли в холодильнике вино, взяла сумку и пошла искать Франко.Муж сидел в своем кабинете за ноутбуком.– Ты по магазинам?– Куплю кое-что из продуктов. Какие у тебя планы?– Займусь делами. Тебе не нужна помощь?Джинна улыбнулась.– Можешь накрыть на стол, если хочешь.– Все должно быть официально?Джинна хитро прищурилась.– По высшему разряду.Белая скатерть, хрусталь, столовое серебро, букет цветов на столе… Джинна мысленно пообещала себе не забыть купить цветы.– Думаешь, это сработает?Взгляд Джинны скользнул по сильной, мужественной фигуре мужа, остановившись на его широких плечах, мощь которых подчеркивала легкая рубашка, и почувствовала, как все внутри нее оборвалось от мысли о том, что вот сейчас она подойдет к нему и жарко его поцелует.Интересно, что он подумает?..Поцелует в ответ? Засмеется? Обнимет меня?Она знала, что вся нежность будет исходить от нее.Да, Джинна нравилась мужу. Но любовь была здесь ни при чем.– Я все-таки попытаюсь.Франко улыбнулся.– Свечи нужны?Романтическая атмосфера, без сомнения, понравится Анне-Марии, но она начнет думать о причине такой торжественности и, конечно, станет задавать вопросы.– Это определенно чересчур.Прошел уже год, а Джинна все еще не могла забеременеть. Конечно, отсутствие детей пока не стало проблемой, но…Джинна села в машину и завела двигатель.Она выехала на дорогу и направилась к центральным магазинам, продолжая думать о ребенке.Наш с Франко малыш…Именно его так ждали бабушка и дедушка… И конечно, их будущие дети – основная причина для заключения брака между внуком Санто Джанкарло и внучкой Анны-Марии Кастелли.А что, если я не смогу родить?Боже, нет! Она молода, здорова, а становиться раньше времени матерью ей и не хочется…Джинна сосредоточилась на покупках. Она подъехала к супермаркету и припарковала машину.Свежие овощи и горячий французский хлеб из булочной неподалеку значились в ее списке под первым номером.…Через час Джинна вернулась домой, выгрузила покупки из багажника, принесла их на кухню и начала готовить.В спешке она пропустила ланч, между делом перекусив сэндвичем с сыром и фруктами.– У тебя все получается?Джинна отвлеклась от приготовления соуса для ризотто, увидела, что Франко доставляет большое удовольствие наблюдать за ней, и наморщила носик.– Хочешь попробовать?Она взяла ложку, зачерпнула немного соуса, протянула мужу и стала ждать его оценки.– Идеально, – Франко поправил выбившийся из ее прически локон. – Пойду займусь столом.Он уже переоделся в строгие черные брюки, легкую белую рубашку и итальянские ботинки. Джинна мельком глянула на часы и поняла, что ей тоже уже пора надеть что-то более подходящее.Бабушка и дедушка приедут около половины пятого. Они выпьют по стакану вина, попробуют бискотти и немного поболтают. Ужин будет в полседьмого, а примерно в девять они выпьют по чашечке кофе, после чего Анна-Мария и Санто разъедутся по домам.Как правило, их совместные ужины проходили именно так. Джинна думала об этом, переодеваясь в черные вечерние брюки и белую шелковую рубашку. Она взглянула на себя в зеркало, накрасилась, выбрала подходящие духи стойким ароматом, надела туфли на высоких каблуках и вернулась на кухню.Взглянув на сервировку стола, она решила, что Франко превзошел себя.Джинна еще раз все проверила и посмотрела на часы.Охрана у главных ворот предупредила их вовремя, и они с Франко вместе вышли в холл встречать гостей.Интересно, кто приедет первым?И бабушка, и дедушка были на редкость пунктуальны. Они даже в этом старались перещеголять друг друга.Франко включил экран камеры наружного наблюдения.– Хочешь проверить?– Зачем портить сюрприз…Франко распахнул двери, и Джинна увидела, что Санто опередил Анну-Марию на несколько секунд на своем красном «феррари». «Бентли» Анны-Марии пришел вторым.Анна-Мария смерила соперника яростным взглядом. Санто засмеялся и жестом показал, что пропускает ее вперед.– Тебе должно быть стыдно! – осуждающе сказала она. – Такая вызывающая машина в твои-то годы.– Чего мне стыдиться? Эта машина – красивая игрушка, а я ребенок в душе.– Вот именно.– Настанет день, когда мне удастся убедить тебя прокатиться со мной. Ты точно передумаешь.– Скорее Венеция скроется под водой, чем я сяду в это безобразие.Джинна поцеловала в обе щеки сначала бабушку, а потом Санто.– Вы оба неплохо выглядите.Обычный комплимент, который Джинна милостиво приняла. Бабушка величественно вплыла – точнее описать было бы трудно – в холл.– Чаю, Nonna?– Grazie.– Кофе, Санто?Джинна знала: Санто не любит, когда его называют дедушкой, потому что тогда он чувствует себя старым.– Там же много кофеина, – воскликнула Анна-Мария, – ты после этого не уснешь.– Vecchia, у меня нет проблем со сном.– А тебе бы понравилось, если бы тебя назвали vecchio?Пожилая женщина, пожилой мужчина… Прошло всего пять минут, а они уже ведут словесную перепалку.– Вы не против, если вместо чая и кофе я подам пистолеты? – спросила Джинна.Черт, кажется, я тоже ввязываюсь в войну!Анна-Мария сладко улыбнулась.– Сага, иди принеси этому vecchio его кофе. Он ему явно нужен.– И не забудь плеснуть туда немного граппы, – Санто заговорщически подмигнул Джинне.Анна-Мария не замедлила среагировать.– До ужина?!– Vecchia, да я каждый день с нее начинаю.Анна-Мария и сама прекрасно это знала. Джинна ждала особенно язвительного ответа, но ее бабушка ограничилась выразительным: «Хм».– А тебе никто не мешает следовать моему примеру.Анна-Мария не отреагировала. Вместо этого она повернулась к внучке.– Ты ничего не хочешь мне сообщить?Это был самый коварный вопрос, на который Джинна решила не отвечать.– Франко, не мог бы ты занять гостей, пока я принесу напитки?Неужели я струсила?Джинна выразительно глянула на мужа, почувствовала, что он понял ее опасения, и быстро удалилась на кухню.А потом они пили чай, кофе и вели беседу… разговор шел о делах, о событиях в обществе. Бабушка и дедушка на удивление мало спорили.Интересно, успел ли Франко попросить их не касаться опасной темы, пока она находилась на кухне? Возможно. Франко был замечательным стратегом, но ничто не могло заставить его вступить в какой-либо заговор.– Джинна, покажи мне сад, – Анна-Мария встала, показывая, что внучка должна последовать ее примеру.– Когда вернемся, выпьем немного вина перед ужином.– Свежий воздух хорошо скажется на аппетите, – Франко тоже встал и бросил выразительный взгляд на дедушку. – Санто?– Да зачем ему мешать?Санто небрежно посмотрел на Анну-Марию.– Моя дорогая, для меня будет настоящим удовольствием прогуляться по саду в твоем обществе.– Дурак, – резко сказала Анна-Мария.– Да, но только подумай, как весело мне будет.Анна-Мария негромко пробормотала что-то малоприятное в адрес Санто.Вечерний воздух дышал прохладой, морской ветер незаметно усиливался. Солнце медленно садилось. Облака, плывущие по небу, постепенно темнели, превращаясь в дождевые тучи.Садовые клумбы четы Джанкарло содержались в идеальном порядке. Они пестрели яркими цветами. Аккуратно подстриженные садовые деревья и кустарник, а также зеленый газон говорили о том, что садовник Энрико заслуживает высших похвал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я