тропический душ со смесителем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Иногда я мечтаю о необитаемом острове, и чтобы твоя комната в это время плыла далеко в море.От ее слов заколотилось в груди. Признание прозвучало столь обыденно, что Дэн не мог понять его глубины, но, тем не менее, это было именно признание. Ему вдруг захотелось услышать еще что-нибудь подобное.В это время Тэсс, показав глазами на сумку, стоящую на краю стола, вернулась к прерванному разговору.— Ты уверен, что готов?Дэн кивнул, прикрыв глаза.Покинув его колени, Тэсс взгромоздилась на стол. Закинув волосы за спину, дернула молнию сумки. От этого звука Дэн вздрогнул и потянулся проверить сам, как действует эта штучка. Погоняв молнию взад-вперед и удовлетворившись увиденным, откинулся в кресле.— Как просто! — шепотом произнес он в ожидании дальнейших открытий. При виде содержимого сумки, вываленного на стол, Дэн почувствовал непонятное волнение. Кое-какие вещички Тэсс тут же запихнула обратно.— Подожди! — попросил он, беря в руки небольшую странной формы матерчатую вещь и просунув пальцы под шелковые ленточки, повертел ее перед собой и вопросительно взглянул на Тэсс.— Это лифчик, — пояснила она, забирая его, и приложила к груди, показывая назначение.Его брови изумленно вскинулись, на губах заиграла озорная улыбка.— Не торопись, покажи, как это носят на самом деле.— Размечтался, пират, — задиристо откликнулась она, сунула лифчик в сумку, потом показала бумажник.— Это мое удостоверение личности. — Дэн опять недоумевающе сдвинул брови. — У каждого гражданина страны в двадцатом веке есть такой документ, в нем написаны имя и место жительства. А это водительские права, — добавила Тэсс, решив пока не углубляться в тему автомобилей.Дэн потер пальцем ее изображение на документе, восхитительное по четкости. Поразительно, думал он, слушая ее попытки объяснить, как делаются подобные картинки при помощи прибора, называемого камерой. Увидев изображения одного из ее родителей и нескольких друзей, удивился еще больше.— А это кто? — коротко бросил он, ткнув пальцем в фотографию молодого блондина.— Один из моих приятелей по колледжу, — сообщила она. Взгляд на мгновение затуманился. Дэн отодвинул фотографию в сторону и запустил руку в карман.— У тебя есть еще такие же? — достал он серебряную монету. Глаза ее расширились, потом недобро прищурились.— Ах так! Значит, ты поверил мне раньше… — Она попыталась отнять монету, но рука мгновенно отдернулась. Тэсс, разозлившись, соскочила со стола. Он тоже встал и погладил ее, успокаивая.— Ну, Тэсс! — Теплая ладонь обхватила ее подбородок, а взгляд пытался ее утихомирить. — Клянусь кровью моей сестры, милая, я всегда знал, что тебя ниспослала мне воля Всевышнего!— Прошу, Дэн, не надо лгать. — В голосе звучала прохлада.Серые, с серебристым отливом глаза требовали правды. Какая ранимая! Дэн понял, как важна для нее вера в него, ей в его слова.— Никогда, любовь моя.Тэсс несколько расслабилась, и Дэну тут же захотелось ее приласкать.— Спасибо, — прошептала она, прикрывая глаза. Ладонь легла на его руку. «Итак, монета стала, решающим аргументом», — подумала Тэсс и открыла глаза. — Это четверть доллара. — Вслед за пояснением последовал быстрый жаркий поцелуй. Потом она снова вспрыгнула на стол.Садясь в кресло, Дэн покачал головой, не переставая удивляться быстрым переменам ее настроения.Тэсс открыла отделение для мелочи и высыпала содержимое, давая ему удовлетворить любопытство, и по ходу дела рассказывала о разных монетах и их достоинстве. Дэн хмыкнул про себя, увидев на одной из них изображение Томаса Джефферсона, и отложил в сторону, но при виде долларовой бумажки Дэн замер, всматриваясь в своего президента.— Отец-основатель нашей страны, — проговорила она, внимательно наблюдая за выражением его лица.«Он должен быть очень польщен этим», — думал Дэн, рассматривая другие банкноты с портретами будущих президентов. Позже он обязательно расспросит ее о них, о том, за что они удостоились такой чести.Бумажник, горка монет, удостоверение личности, старые квитанции — все это лежало на столе. Тэсс просто наблюдала, скрестив руки. Блэкуэлл пристально рассматривал каждый предмет, открывал маленькие дорожные флаконы с шампунем, кондиционером, деодорантом, читал этикетки. Пришлось умерить его любопытство, когда Дэн решил попробовать на вкус пахнущий вишней шампунь. Но особенный интерес вызвал у него туристический путеводитель. Сведя брови, Дэн тщательно рассмотрел миниатюрную карту, потом перевернул страницу и вскинул на нее удивленный взгляд.— Эта женщина голая! — сунул он брошюру ей в лицо.— Не совсем, — улыбнулась Тэсс краем губ. — Она в купальном костюме. Такие надевают, чтобы искупаться, поплавать. — Господи, он сейчас лопнет! — Бикини, — безжалостно добавила она.— Тэсс, а ты… Ты… — сглотнул он слюну, не в силах выговорить свою догадку и боясь услышать ответ.— Конечно. Почему нет? — пожала она плечами, довольная его изумлением.— Перед мужчинами? — взорвался Дэн. — В таком виде?Покопавшись в сумке, Тэсс достала ярко-розовый итальянский купальник, который мог бы спокойно поместиться в коробочке для заколок.Он взял его двумя пальцами, растянул полоски и лямочки, не в состоянии даже сообразить, как на это правильно смотреть. «Ах ты, черт побери!» — воскликнул он про себя и кинул ей на колени.— Можешь спокойно выбросить, — заявил он безапелляционным тоном. — Ты больше никогда это не наденешь.А если я захочу? — упрямо проговорила она, пытаясь сделать серьезное лицо.— Помилуй Бог, Тэсс! — Вскочив, он схватил бикини и поднес ей к самому лицу. — Ведь это годится только для спинакера детской яхты! — Отшвырнув его в сторону, Дэн уставился в пол, яростно скребя в затылке. — Черт побери, разве могу я представить тебя перед толпой мерзких самцов в таком… в таком… совсем без одежды!— Я имела в виду — перед тобой, Дэн, — кротко вставила Тэсс.Дэн вскинул голову и наконец-то заметил, что глаза ее смеются.— Ты нарочно это подстроила, — буркнул он обиженно, опуская плечи.— Виновата по определению, — хихикнула она. Этот приступ откровенной ревности вызвал в душе сладкую горечь.— Ты бессердечна, Тэсс.— Слушай, ты же сам захотел узнать. Веришь или нет, но это — самый модный фасон, — продолжала язвить она, раскручивая бикини на пальце. В ответ раздалось злобное рычание. — И обошелся мне, между прочим, в шестьдесят долларов.— Шестьдесят? — охнул он, падая обратно в кресло. Сопоставив эту заоблачную сумму со стоимостью всего корабля, Дэн содрогнулся. Взглянув на содержимое ее сумки, загрустил.— Это твое время, Дэн, и я буду играть по вашим правилам. — Почувствовав, что заявила слишком круто, Тэсс помолчала и добавила: — Ну, почти всегда.— Посмотрим, — исподлобья взглянул на нее Дэн. — Пока что я этого не заметил.Она постаралась изобразить негодование.— Вы обвиняете меня в недостойном поведении, сэр?— Для моего столетия.— Неужели я тебя так шокирую? — По лицу ее пробежала тень.— Нет, это мне и в голову не приходило! — Дэн был явно удивлен ее вопросом. Взяв девушку за руку, он проговорил: — Боюсь, это я тебя шокирую.— То есть? — нахмурилась Тэсс.— Мы живем с тобой в одной каюте, Тэсс, и еще не заговорили о женитьбе.— Не надо, Дэн!— Я должен…— Послушай! В двадцатом веке мужчинам и женщинам совершенно не обязательно вступать в брак, чтобы заниматься любовью.— Но ты больше не там, Тэсс, — с напряжением произнес он.— А то я не знаю! Только давай оставим это, пока я не привыкну, ладно? О Господи, — потерла она лоб, — никогда не думала, что мы затеем такой разговор. Любой мужчина был бы только рад спать с женщиной, не связывая себя никакими обязательствами.Глаза его угрожающе прищурились. Медленно, цедя каждое слово, он проговорил:— Я не любой…— Знаю, знаю! — прервала она, мгновенно сменив тон. — Я поняла это сразу, как только мы переспали с тобой, Дэн.На его лице появилась самодовольная улыбка, и Тэсс тут же захотелось броситься в его объятия.— Насколько я помню ту ночь, Тэсс, мы определенно не спали.— Мне тоже так помнится, — хрипло прошептала она, сползая со стола, и легко прыгнула ему на колени. На его загорелом лице проявилась такая гамма страсти, боли и властности, что она испугалась и прикоснулась к его щеке.— Дэн, что с тобой?Одна его рука резко обхватила затылок, другая — обвила талию, и он впился в губы таким страстным поцелуем, словно хотел вобрать в себя всю ее, без остатка. В течение последних нескольких часов морского капитана обуревал непонятный страх. «Да, страх», — признался он себе, продолжая прижиматься к ней губами. Он смертельно боялся, что Тэсс может исчезнуть. Исчезнуть в своем времени. Глава 22 «Морская ведьма» рассекала сверкающую водную гладь подобно черному клинку, вспарывающему лазурный шелк. Полные ветра паруса несли фрегат к намеченной цели. Дэн стоял на юте, поглядывая в подзорную трубу, и отдавал приказания. Заливалась боцманская дудка, перекрывая шум ветра. Полуголые мужчины в пятнистых штанах взлетали на снасти, исполняя команды.— У вас что, патока в жилах? — весело покрикивал Гэлан на экипаж. — Шустрее, парни, впереди новые земли!Опустив трубу, Дэн оценивающе смерил взглядом своего первого помощника.— Похоже, у вас сегодня утром хорошее настроение, Гэлан?Гэлан повернул голову направо, явно застигнутый врасплох.— Признаюсь, сэр, очень хочется почувствовать под собой твердую землю.Дэн поднял к глазам подзорную трубу и, слегка улыбнувшись, проговорил:— Я бы сказал, еще больше вам хочется почувствовать под собой кое-что помимо твердой земли, юноша.— Угу, сэр. И мягкая ароматная девушка не помешала бы. В таких замечательно шуршащих одеждах, какие они обычно носят, чтобы мужчина мог себе представить, какие сокровища скрываются под ними… — Гэлан закашлялся и вытянулся по стойке смирно, заметив, что капитан опустил трубу и смотрит на него, вскинув брови. — Трудно об этом не думать, кэптен, — проговорил он, зардевшись, — особенно когда рядом такая женщина, как леди Рэнфри… Прошу прощения, сэр.Ничего не сказав, Дэн снова обратил взгляд на море. Да, все-таки то, что эта женщина с первого дня оказалась в его постели, стало для всех жестоким испытанием.— О Боже, — испустил Гэлан тягостный вздох. — Все это будет еще так нескоро, сэр…Тэсс в облаке шелка королевского голубого цвета стояла на нижней палубе, разыскивая глазами Дэна. Увидев его на шканцах, степенно развернулась и сделала чопорный реверанс. Настроение было великолепным. Проснувшись, она обнаружила вокруг себя все, что только может вообразить женская фантазия: комнату, полную новых, изысканных дамских туалетов. В каюте стояло три больших рундука, заваленных шелком, кружевами, парчой, бархатом — темно-зеленым, черным, бургундским… «Пик моды конца восемнадцатого столетия», — подумала про себя Тэсс, испытывая благоговейный страх перед такой экстравагантной коллекцией. Каждому платью соответствовали и другие предметы — вышитые корсеты, нижние юбки, чулки, изысканные атласные туфельки, украшенные маленькими бантиками или помпонами. Но больше всего ее тронул небольшой кусок пергамента, на котором твердым мужским почерком было выведено: «Добро пожаловать в мой век, любимая». «Ох, Блэкуэлл, что же мне с тобой делать», — счастливо вздохнула она и направилась на корму.Гэлан только охнул, когда капитан не глядя ткнул ему в живот подзорную трубу и двинулся ей навстречу.— Не надо, не спускайся. Я сама! — воскликнула она, подбирая полы длинного платья и поднимаясь по почти вертикальному трапу на ют, не подозревая, что все мужчины на палубе побросали свои занятия, чтобы поглазеть на изящные лодыжки. Дэн поверх ее головы послал ледяной взгляд и наклонился, чтобы помочь ей сойти с трапа.Он увидел буйный шелк, окутывающий обнаженные плечи, потом пухлые округлости грудей, выпирающие над тонкой тканью платья.— Боже милостивый, Тэсс. Я и не подозревал, что платье столь откровенно, — прошептал он ей на ушко, когда она встала рядом.— Знаю. Но куда ему до моего бикини, — на смешливо заметила Тэсс, пытаясь подтянуть повыше низкий вырез корсажа. Дэн простонал и подхватил ее под руку.— Эта женщина преодолела два столетия только для того, чтобы разбудить во мне зверя, — буркнул он, не отводя глаз.— Зверя? — хмыкнула она. — Готов совершенствоваться? — Взгляд ее скользнул вниз, на туго обтягивающие зеленые бриджи. Увиденное не оставляло ни малейшего сомнения. — Или сразу демонстрировать?— Женщина, — прошипел он сквозь стиснутые зубы, — ты намерена мучить меня на виду у всего экипажа? — Бриджи, казалось, были готовы лопнуть. Дэн сунул руки в карманы. Она негромко рассмеялась низким грудным смехом. Эти звуки немного охладили его.— Знаешь, тебе не стоило покидать меня ночью.— Ну, это было необходимо, — мягко возразил он, стараясь не обращать внимания на откровенный взгляд дымчатых глаз, такой же, как и вчера, когда она, сонная, все еще игриво мурлыкая, как котенок, пыталась затащить его к себе под покрывало. «Я вел себя молодцом», — подумал Дэн. — А кроме того, Тэсс, насколько помнится, ты обещала учитывать правила нашего века.— Слушай, я уже оделась по правилам, разве не так?— Одежда ничего не меняет, любимая, — с легкой ноткой одобрения заметил он.Теплая искорка вспыхнула у нее в душе.— Я хотела бы поблагодарить тебя, Дэн. У тебя замечательный вкус. Эти платья просто сказочные! Я никогда не носила ничего более, — взмахнула она юбкой, украшенной стеклярусом, — захватывающего.Широко улыбаясь, капитан сверкнул ровной белой полоской зубов.— Таково время, дорогая.Сердце Тэсс встрепенулось и застучало. Время. Слово почти ударило ее, напомнив, где она находится и с кем.— Доброе утро вам, леди Рэнфри, — склонил го лову в легком поклоне Гэлан.— О да, утро замечательное, мистер Торп. — Юбки зашелестели под порывом ветра, и ей показалось, что молодой офицер негромко застонал. Дэн подавил улыбку. Краем глаза она заметила, что матросы на палубе вытаскивают из носового трюма большие плетеные корзины.— Это добыча с захваченных вами судов, благородный пират?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я