https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Cersanit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Меня это не удивляет. Она терпеть не может мальчика, это всем известно. Но в конце концов ничего не изменится: он станет королем, кем бы она ни сделала Альберта.
– Мне не нравится, как королева относится к юноше, – заметил Рассел.
– Дорогой мой, это не нравится никому. Но что мы можем сделать? Объяснить королеве, что она губит сына, зажав его в таких жестких рамках? Хотелось бы мне повидать человека, который осмелится это сделать. У меня не хватит мужества, черт побери! Нет, ему придется ждать, пока она умрет, вот и все!
9 ноября его королевское высочество принц Уэльский вышел к завтраку в своем новом доме в Ройял-Лодж в Виндзоре. Он уже не жил с родителями. Альберт посчитал, что он достаточно взрослый, чтобы иметь свой дом и свою свиту. Когда Берти впервые услышал об этом, все казалось ему таким прекрасным. Он неловко стоял перед отцом и матерью и пытался поблагодарить их, когда Виктория перебила его, чтобы объяснить, что он не сможет пренебрегать своим обучением или обязанностями и не будет сам заниматься своими делами.
Он молча слушал, пока его отец рассказывал ему об их плане тоном, который он так хорошо знал – это был тон усталого смирения. Принц Уэльский станет жить в Ройял-Лодж, и условия его окружения и свиты будут ему объявлены в день его семнадцатилетия.
Ему исполнилось семнадцать лет в это ноябрьское утро, и когда он спустился к завтраку, некоторые из слуг осмелились пожелать ему всего доброго. Верти также шепотом поблагодарил их, чтобы Гиббс ничего не смог услышать и не доставил им неприятности. После молитвы он занял свое место. У него была коренастая фигура его матери, несколько предрасположенная к полноте, скошенный подбородок портил впечатление от блестящих голубых глаз и хорошей чистой кожи. Принц не был красивым. Он решил, что станет отращивать бороду, чтобы скрыть подбородок, однако он не сможет этого сделать, пока ему не разрешат. У него была чудесная улыбка, компенсировавшая недостатки его внешности. К сожалению, ее можно было видеть слишком редко.
Перед ним стоял плотный завтрак – каша и сливки. Бог мой, как это напоминало ему Балморал и бесконечные трапезы, когда волынщики играли даже по утрам. Там подавали на стол жареные яйца, котлеты и рыбу. Он, как всегда, был голоден, хотя его гувернер заметил, что он слишком большое внимание уделяет пище. Берти всегда недоумевал, почему для его матери было нормальным обладать отличным аппетитом, а для него это являлось страшным грехом?!
Подле его тарелки лежал толстый пакет, запечатанный королевской печатью. Наверное, это подарок от родителей ко дню его рождения. В пакете находилось письмо на многих страницах, написанное аккуратным отцовским почерком, больше походившее на официальный документ, еда на тарелке застыла, пока принц читал это послание.
Ему исполнилось семнадцать лет и в прессе было объявлено о присвоении ему почетного звания полковника. Королева сделала его рыцарем ордена Подвязки. Гиббс, который достойно служил ему многие годы, теперь его покинет. Принц глянул на своего гувернера, сидящего против него в ожидании, когда принц начнет завтракать. Берти никогда не нравился Гиббс, но за это время он к нему привык. Теперь Гиббс уходит, и его гувернером станет полковник Брюс.
Брюс. Берти его знал. Это был жуткий солдафон. При упоминании его имени со щек юноши сбежали все краски. Его конюшие – трое вредных и нудных мужчин – станут получать приказания от Брюса, а тот, в свою очередь, будет получать четкие инструкции от принца-консорта и королевы.
«Вы не имеете права оставлять дом, не сказав, куда отправляетесь, и полковник Брюс решит, кто станет вас сопровождать. Он станет решать, чем вы будете заниматься днем… жизнь состоит из обязанностей, и вам придется выучить, что нужно делать, а что нет».
В присутствии Гиббса, придворных джентльменов и изумленных слуг принц Уэльский швырнул на стол письмо, прикрыл лицо руками и разразился рыданиями.
В Берлине родился первенец Вики.
Альберт и Виктория навестили дочь в начале года. Хотя Вики скучала по дому и боялась предстоящих родов, она пришла в ужас от происшедшей с отцом перемены. Мать совершенно не изменилась, хотя недавно родила девятого ребенка – девочку, даже, пожалуй, выглядела еще крепче и здоровее, чем всегда. Альберт же совершенно сгорбился и выглядел страшно бледным и усталым. Он был очень добр и нежен с дочерью, успокаивал Вики, объяснял, как следует себя вести с родственниками мужа и распространять английское влияние, стараться не обидеть никого… Когда уехали родители, у Вики наступила депрессия.
Роды для нее оказались кошмаром, она подарила мужу сына. Однако спустя некоторое время выяснилось, что плечо маленького Вильгельма было повреждено во время родов. У мальчика на всю жизнь осталась изуродованная левая рука.
К ней приезжал и ее брат, Берти. Юноша казался очень грустным, и было ясно, что он терпеть не может своего наставника, полковника Брюса. Вики подчинялась письменным инструкциям своего отца и, когда они с Берти оставались одни, читала ему вслух нравоучительные истории. Когда он уехал, она не могла избавиться от чувства, что брату не доставил удовольствия этот визит.
Берти отправился а Эдинбург изучать прикладные науки. Вики читала в письмах брата, что ему скучно и он не может найти себе места. Потом он уехал в Оксфорд, а позже собирался заниматься в Кембридже, но не в колледже, как он сам желал. Отец выбрал для него Фривин-Холл, чтобы Берти мог там жить, но конечно же под присмотром полковника Брюса. На совет доброжелателей, что принцу было бы лучше, если бы он больше времени проводил со студентами, его отец резко ответил, что в Оксфорде следует учиться, а не развлекаться!
Будучи «в ссылке» в Пруссии, Вики постоянно представляла себе в розовых тонах свою родину, вспоминала счастливые часы, проведенные в Осборне и в Балморале. Как разительно отличался их уютный дом от ужасных и мрачных прусских замков. Она вспоминала прогулки и верховую езду по холмам Шотландии, когда им открывались такие пейзажи, что можно было подумать, будто находишься рядом с Богом. Она смотрела на унылые прусские равнины с тем же чувством, с каким ее отец раньше смотрел на пейзаж Англии, и подобно ему желала вернуться в свои родные места.
Добрые советы папочки подбадривали ее, но у Вики было слишком мало друзей в Пруссии, к тому же ее английские вкусы сильно раздражали родственников ее мужа. Германия всегда ассоциировалась у Вики с ее дорогим папочкой, и ей казалось, что его ученый ум и любовь к культуре были общей чертой всех немцев. Ничего подобного! Она оказалась там исключением – слишком образованной для прусской принцессы. К ней относились с подозрением, потому что она желала расширять свой кругозор и познавать проблемы, которые в этой стране считались прерогативой мужчин.
Фредерик ее любил, и Вики не могла отрицать, что он был ей хорошим мужем, а по стандартам Пруссии, так просто обожающим мужем. Но общая атмосфера казалась ей враждебной, она чувствовала здесь себя чужой, так же, как ее отец, когда он приехал в Англию.
Психологическая подготовка Вики, которой занимался Альберт до ее отъезда, скорее мешала ей, чем помогала. Она мыслила так, как ей советовал отец, внимательно читала его письма с наставлениями и подробно все описывала ему о себе. И несмотря на все старания, она выглядела в глазах родственников мужа большей англичанкой, чем была на самом деле. В довершение ко всему Вики имела недостаточно гибкий характер, и дело дошло чуть ли не до конфликта с новой родней, причем ни она, ни ее отец не могли понять, почему это произошло.
Тогда она стала большей пруссачкой, чем сами немцы. Ей не поверил ни двор, ни королевское семейство, к тому же Вики совершила ошибку, продемонстрировав эти чувства в письмах к матери. Виктория не заставила себя долго ждать с осуждением и возмущением. Она считала пруссаков напыщенными и высокомерно заявила, что ей неприятно, что ее дочь становится похожей на них, даже если она и вынуждена быть лояльной к своей новой родне. Читая оскорбительные письма матери, Вики дрожала так, как, бывало, дрожала дома, хотя сейчас она была замужем и стала независимой от матери да к тому же находилась от нее далеко, за сотни миль.
Вики чуть ли не всем сердцем возненавидела Пруссию и скучала по Англии настолько сильно, что при звуках родной мелодии у нее на глазах выступали слезы. Но в то же время ей было неприятно, что она до сих пор не смогла освободиться от диктата матери и что прусское королевство не в состоянии ее защитить от власти королевы Англии.
А ее, как она считала, глупый и безответственный братец Берти тем временем отправился в Рим, так как Альберт пришел к выводу, что путешествия смогут прибавить ему ума. Он даже видел Папу Римского, которого большинство людей считали человеком весьма опасным, но присутствие полковника Брюса не позволило юноше «подхватить заразу». Когда Вики ждала второго ребенка, для нее стало некоторым утешением, что Берти постоянно разочаровывал и волновал отца. Зато письма к ней от Альберта были полны похвал и выражения любви.

Глава 22

– Нет никакого сомнения, мадам, что путешествие оказалось благотворным для Берти.
Королева холодно уставилась на леди Литтлтон. Нужно было обладать недюжинной смелостью, чтобы в присутствии королевы поставить что-либо в заслугу ее сыну, но леди Литтлтон была удивительно храброй женщиной. Остальные фрейлины с трепетом ждали реакции ее величества. Принц Уэльский путешествовал по Америке и Канаде. Отчеты о том, как его там принимали, порадовали всю страну и здорово разозлили его мать. Принца приветствовали огромные толпы народа, люди следовали за ним повсюду. Виктория считала сплошным преувеличением похвалы его манерам и выступлениям. Что бы ни делал мудрый и благородный Альберт, никогда не было такого общественного резонанса. А этого глупого мальчишку вознесли до небес! Она жутко ревновала сына из-за отца!
– Значит, по-вашему, следует верить истерическим высказываниям в газетах?! Лично я им не доверяю. Вот когда принц вернется, я сама услышу от полковника Брюса, что происходило на самом деле. Может, вам кажется, леди Литтлтон, что привлечь внимание вульгарных зевак – это и есть успех?!
– Конечно нет, мадам. Но я верю, что его королевское высочество помог канадцам стать более верными нам. Он ведь так молод…
– Если вы считаете, – голос Виктории бы холоден как лед, – что мне приходится полагаться на усилия моего сына, чтобы добиться верности моих подданных, то глубоко ошибаетесь. Что же касается его возраста, то у принца имеются мудрейшие советники, которые помогают ему высказать те нужные вещи, в которых сам он совершенно не разбирается. И подозреваю, никогда не будет разбираться, какого бы возраста ни достиг. Я буду вам обязана, леди Литтлтон, если впредь вы станете держать свое мнение при себе. А если вам это не под силу, то было бы неплохо, если бы вы не выражали его в моем присутствии!
– Простите, мадам.
Леди Литтлтон зарделась. Она служила королеве много лет, и только искренняя любовь к принцу Уэльскому подтолкнула ее к разговору о его путешествии. Все прекрасно понимали, что королева была бы рада, если бы принца там ждал полный провал, и что она из себя выходила, читая газеты с похвалами своему сыну. Она без конца повторяла, что исключительно благодаря усилиям принца-консорта ее сын наконец смог вполне прилично вести себя. Леди Литтлтон сердито подумала, что королева – просто чудовищная мать! Не имело никакого смысла критиковать принца Альберта, потому что он все равно ничего не понимал, но мать!.. Она сделала реверанс и села подальше от королевы.
– Леди Августа, пожалуйста, сыграйте для нас! Мне так надоели эти разговоры о путешествиях и тому подобной чепухе!
Виктория смотрела прямо перед собой, пока открывали рояль. Она не слышала ни одной ноты, хотя леди Августа Брюс в течение почти часа играла исключительно те пьесы, которые обычно нравились Виктории.
Отвратительный мальчишка! Как несправедливо, что он добился успеха, что люди аплодировали речам, которые для него писали другие, причем эти речи цитировались в газетах. Ее милый друг до изнеможения трудится для общего блага и никогда не получил ни единой похвалы.
Если бы они признали Альберта, хвалили и любили его, как он того заслуживает, она бы с радостью отдала за это десять лет своей жизни. Но принц постоянно сгибается под грузом разочарования. Теперь Альберт будет вынужден слушать восторги по поводу успехов Берти в Канаде. Берти открывал мост через рекy Святого Лаврентия. Берти посетил бал в Нью-Йорке. Берти развлекают, хвалят и ублажают. У него чудесные манеры! А кто когда-либо замечал манеры его отца?! Приятная и открытая внешность Берти… Да вы лучше вспомните о точеной красоте его отца. И она должна читать подобную чушь? Берти – дурак и лгун, которого сделали рыцарем ордена подвязки и принцем Уэльским, – когда-нибудь станет править в Англии! Как все несправедливо! И если Литтлтон посмеет еще раз упомянуть его имя, она лишит ее должности.
Все присутствующие в гостиной королевы видели глубокую морщину между ее бровями и стальной блеск глаз под тяжелыми веками. Никто не посмел двинуться или кашлянуть, пока леди Августа не закончила играть.
– Дорогой мой, Стокмар сказал, что единственным выходом для нас будет ранний брак Берти. – Виктория не отводила взгляда от лица принца, умоляя его не переживать. Бедный, он выглядел таким взволнованным. На лбу у него пролегли глубокие морщины и резче обозначились складки возле рта. Он лишился почти всех своих красивых темных волос и теперь стал чуть ли не лысым. Она сжала руку мужа и быстро поцеловала ее. – И Стокмар прав. Брак образумит нашего сына, заставит чувствовать ответственность. Ты же помнишь, – она попыталась скрыть свое недовольство Берти за шуткой, – какой я была упрямой и как обожала удовольствия, пока ты не женился на мне? Никто лучше нас не знает, как может хороший супруг или супруга изменить человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я