https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да. Ки?
Ки Танг, уже без формы и в гражданском, коротко кивнул ему вместо того, чтобы отдать честь.
– Я только что закончил переговоры с центром реабилитации относительно девятерых наших тяжелораненых. Прогнозы в основном благоприятные. И они считают, что они смогут спасти четверых из восьми замороженных убитых, может пятерых, если повезет. Здешние хирурги даже считают, что они смогут починить имплантат Демми как только сами нервные ткани заживут. За плату, конечно… – Танг назвал цену в федеральных кредитах.
Майлз мысленно перевел ее в Имперские марки Барраяра, и тихонько свистнул.
Танг сухо понимающе ухмыльнулся.
– Да. Если только вы не хотите отказаться от этой починки. Она равна всему остальному, вместе взятому.
Майлз покачал головой, поморщившись.
– Во вселенной достаточно людей, которых я готов надуть, но мои собственные раненые не входят в их число.
– Спасибо. – сказал Танг. – Я согласен. Теперь я практически готов уйти отсюда. Последняя вещь, которую я должен сделать, это подписать расписку о персональной ответственности за уплату счета. Вы вполне уверены что сможете здесь получить оплату, которая нам причитается за операцию на Дагуле?
– Это следующее, чем я намерен заняться, – пообещал Майлз. – Подписывайте, я позабочусь о том, чтобы все было в порядке.
– Очень хорошо, сэр, – сказал Танг. – После этого я могу ехать в увольнение домой?
Танг с Земли, единственный землянин, которого Майлз когда-либо встречал – что, вероятно, объясняло подсознательную симпатию, которую он испытывал к этому месту, подумал Майлз.
– Сколько времени мы должны вам сейчас, Ки, около полутора лет? – Увы, с оплатой , добавил тоненький голосок в его голове, и был подавлен как недостойный. – Можете брать, сколько захотите.
– Спасибо. – Лицо Танга смягчилось. – Я только что говорил с дочерью, у меня родился внук!
– Поздравляю! – сказал Майлз. – Ваш первый?
– Да.
– Отправляйтесь, в таком случае. Если что-нибудь произойдет, мы об этом позаботимся. Вы необходимы только в бою, а? Э… где вы будете?
– В доме моей сестры, в Бразилии. У меня там около четырех сотен родственников.
– Бразилия, верно. Хорошо. – Где, к черту, эта Бразилия? – Желаю прекрасно провести время.
– Непременно. – Прощальный полу-салют Танга был определенно веселым. Его лицо растворилось.
– Проклятье, – вздохнул Майлз. – Мне жаль отпускать его – даже в отпуск. Ну, он его заслуживает.
Элли перегнулась через спинку кресла его комм-пульта. Ее дыхание слегка коснулось его темных волос, его темных мыслей.
– Могу я напомнить, Майлз, что он не единственный старший офицер, которому нужно немного отдохнуть? Даже тебе нужно иногда снимать стресс. И ты тоже был ранен.
– Ранен? – Челюсти Майлза свело от напряжения. – О, кости. Переломы не в счет. У меня всю жизнь были эти проклятые ломкие кости. Я просто должен научиться не поддаваться искушению сыграть роль боевого офицера. Место моей задницы в славном мягком кресле в тактическом зале, а не на линии фронта. Если бы я заранее знал, что на Дагуле все окажется так – физически, я послал бы туда кого-нибудь другого в качестве фальшивого военнопленного. В любом случае, вот тебе и ответ. У меня был отпуск в корабельном лазарете.
– А потом ты провел месяц, слоняясь вокруг как крио-труп, который подогрели в микроволновой печи. Когда ты входил в комнату, это было как визит с того света.
– Я прошел через проделку на Дагуле на одних нервах. Нельзя быть на взводе так долго и после не заплатить за это небольшим стрессом. По крайней мере, я не могу.
– У меня сложилось впечатление, что здесь нечто большее.
Он развернулся вместе с креслом, огрызаясь ей в лицо:
– Отстанешь ты от меня! Да, мы потеряли нескольких хороших людей. Я не люблю терять хороших людей. Я плачу по-настоящему – не на людях, если ты не возражаешь!
Она отпрянула, ее лицо омрачилось. Он смягчил голос, глубоко пристыженный своим взрывом.
– Извини, Элли. Я знаю, я раздражителен в последнее время. Смерть этой бедной военнопленной, которая выпала из катера, потрясла меня больше чем… больше чем я должен был позволить. Я никак не могу…
– Я вышла за рамки, сэр.
«Сэр» было как игла, прокалывающая куклу Вуду, которую она приберегла для него. Майлз дернулся.
– Вовсе нет.
Почему, почему, почему из всех идиотских вещей, которые он совершил в качестве адмирала Нейсмита, он когда-то установил как должное политику не искать физической близости с кем-либо из его собственной организации? В то время это показалось хорошей идеей. Танг одобрял. Ради бога, Танг же дедушка; у него, наверное, и половые железы много лет как завяли… Майлз вспомнил, как он отклонил первые шаги, которые Элли когда-то сделала в его сторону. «Хороший офицер не ходит в магазин, принадлежащий компании,» – мягко объяснил он. Почему она не двинула ему в челюсть за эту глупость? Она проглотила это непреднамеренное оскорбление без комментариев и никогда больше не пыталась. Поняла ли она когда-нибудь, что он имел это в виду применительно к себе, а не к ней?
Когда он находился с флотом долгое время, он обычно старался отправить ее на отдельные от флота задания, с которых она неизменно возвращалась с великолепными результатами. Она возглавляла высланную вперед на Землю команду, и к тому времени, когда дендарийский флот вышел на орбиту, подобрала и Кеймера, и многих других поставщиков. Хороший офицер; после Танга, наверное, его самая лучшая. Чего только не отдал бы он теперь за то, чтобы нырнуть в это гибкое тело и забыться. Слишком поздно, он упустил свой шанс.
Ее бархатные губы насмешливо скривились. Она – по-сестрински, наверное – пожала плечами.
– Я не буду больше донимать тебя этим. Но по крайней мере подумай об этом. Я не думаю, что я когда-либо видела человеческое существо, которому нужно было переспать больше, чем тебе сейчас.
О Господи, какая прямая фраза – что эти слова действительно значат? Его дыхание перехватило. Дружеское замечание, или приглашение? Если просто замечание, и он перепутает его с приглашением, не подумает ли она, что он использует свое положение, чтобы добиться ее внимания? Если обратное, не будет ли она снова оскорблена и не отвернется ли от него на ближайшие годы? Он ухмыльнулся, охваченный паникой.
– Расплатиться, – выпалил он. – Что мне сейчас нужно, это расплатиться, а не переспать. После этого – после этого, а-а… может, мы могли бы пойти посмотреть некоторые достопримечательности. Это выглядит практически преступлением – проделать весь этот путь и не посмотреть хоть немножко Старой Земли, пусть даже случайно. В любом случае мне внизу полагается все время ходить с телохранителем, так что мы могли бы объединиться.
Она вздохнула, выпрямляясь.
– Да, обязанности прежде всего, конечно. Да, обязанности прежде всего. И его следующей обязанностью было доложить нанимателям Адмирала Нейсмита. После этого все его проблемы сделаются куда проще.
Майлз пожалел, что у него не было возможности переодеться в штатское перед тем, как отправляться в эту поездку. Его свежий серо-белый мундир дендарийского адмирала был адски заметен в этом торговом центре. Или по крайней мере стоило заставить переодеться Элли – они могли бы прикинуться солдатом в увольнении и его подругой. Но его гражданские вещи были припрятаны в ящик несколькими планетами позади – вернет ли он себе когда-нибудь? Одежда была сделана на заказ и была дорогой, не сколько как знак статуса, столько из простой необходимости.
Обычно он мог забыть об особенностях своего тела – слишком большая голова, излишне подчеркиваемая короткой шеей, сидит на скрюченном позвоночнике, и все это сплющено до роста метр сорок пять, наследие несчастного случая еще до рождения – но ничто не подчеркивало для него самого его дефекты отчетливее, чем попытка одолжить одежду у кого-то с нормальным ростом и телосложением. Ты уверен, что это мундир привлекает внимание, парень? мысленно обратился он к себе. Или ты опять играешь со своей головой в кто-кого-обманет? Прекрати.
Он вернул свое внимание к тому, что его окружало. Город-космопорт Лондон, мозаика почти двух тысячелетий конфликтующих архитектурных стилей, был очарователен. Солнечный свет, падающий через витраж арки торгового центра, был так ошеломляюще богат цветом, что дух захватывало. Одно это могло навести на мысль, что перед его глазами – планета предков. Возможно, позже у него появится возможность посетить и другие исторические места: такие, как подводная экскурсия по озеру Лос-Анджелес или Нью-Йорк за его великими дамбами.
Элли еще раз нервно обошла вокруг скамьи под часами, осматривая толпу. Это место казалось совершенно неподходящим для неожиданного появления команды цетагандийских убийц, но все же он был рад чужой бдительности, которая позволяла ему быть уставшим. «Ты можешь приходить искать убийц у меня под кроватью в любое время, любовь моя…»
– В некотором смысле я рад, что мы оказались здесь, – заметил он ей. – Это может оказаться прекрасной возможностью для Адмирала Нейсмита прекратить на некоторое время свое существование. Отвести огонь от дендарийцев. Цетагандийцы во многом похожи на барраярцев, в самом деле, у них очень личностный взгляд на командование.
– Ты чертовски небрежно к этому относишься.
– Ранняя подготовка. Абсолютные незнакомцы, пытающиеся убить меня, заставляют меня чувствовать себя точно как дома. – Поразившая его мысль вызвала нечто вроде мрачного веселья – А ты знаешь, меня впервые пытаются убить из-за меня самого, а не из-за кого-то из моих родственников. Я когда-нибудь рассказывал тебе о том, что на самом деле сделал мой дед, когда мне было?…
Она прервала его болтовню движением подбородка.
– Я думаю, это за нами…
Он проследил за ее взглядом. Он устал , она заметила их связного раньше, чем он. Мужчина, направляющийся к ним с вопросительным выражением на лице, был одет в модную земную одежду, но его волосы были подстрижены барраярским военным ежиком. Сержант, наверное. Офицеры предпочитали слегка менее строгую стрижку в стиле римских патрициев. «Мне нужно подстричься,» подумал Майлз, его воротник неожиданно защекотал шею.
– Милорд? – произнес мужчина.
– Сержант Барт? – спросил Майлз.
Мужчина кивнул, взглянув на Элли.
– Кто это?
– Мой телохранитель.
– А.
Так слегка сжать губы и округлить глаза – и передать так много насмешки и презрения. Майлз мог почувствовать кольцо мышц на своей шее.
– Она превосходно знает свое дело.
– Я в этом уверен, сэр. Сюда, пожалуйста, – он повернулся и повел их прочь.
Вежливое лицо смеялось над ним, он мог почувствовать это, сказать, посмотрев на затылок. Элли, заметившая только внезапное увеличение напряжения в воздухе, тревожно посмотрела на него. «Все в порядке», мысленно сказал он ей, продевая ее руку под свой локоть.
Они побрели за своим проводником, через магазин, вниз на лифтовому туннелю и нескольким лестницам, затем пошли пешком. Подземный служебный уровень был лабиринтом из туннелей, трубопроводов и оптических кабелей. Они пересекли, как полагал Майлз, несколько кварталов. Их проводник открыл дверь с сенсорным замком. Еще один короткий туннель вел к очередной двери. Около этой двери находился охранник-барраярец, чрезвычайно аккуратный в своей зеленой парадной форме. Он вскочил с кресла у комм-пульта, по которому нблюдал за сканерами, и едва удержался от того, чтобы не отдать честь их одетому в штатское проводнику.
– Мы оставляем здесь свое оружие, – сказал Майлз Элли. – Все. Я имею в виду « действительно все».
Элли подняла брови, когда акцент Майлза неожиданно изменился: от монотонного бетанского гнусавого выговора адмирала Нейсмита к теплой гортанной речи его родного Барраяра. Она редко слышала его барраярский выговор, интересно – который из них покажется ей напускным? Однако не было никаких сомнений в том, какой из них покажется напускным сотрудникам посольства, и Майлз прочистил горло, чтобы быть уверенным в полном подчинении собственного голоса новым приказам.
Вклад Майлза в кучу на пульте охранника состоял из карманного парализатора и длинного стального кинжала в ножнах из кожи ящерицы. Охранник просканировал кинжал, снял с верхушки украшенной драгоценными камнями рукояти серебряный колпачок, из-под которого показалась резная печать, и с осторожностью вручил Майлзу обратно. Их проводник поднял брови при виде миниатюрного технического арсенала, выложенного Элли. «Вот тебе», мысленно сказал ему Майлз. «Это утрет твой уставной нос». Он проследовал дальше, чувствуя себя несколько спокойнее.
Подъем в лифтовой шахте, и неожиданно атмосфера наполнилась приглушенным, невысказанным чувством собственного достоинства.
– Посольство Барраярской Империи, – шепнул Майлз Элли.
Должно быть, у жены посла есть вкус, подумал Майлз. Но здание имело странный, герметично-запечатанный аромат, который опытный нос Майлза определил как параноидальную безопасность в действии. Ах да, посольство планеты – это территория этой планеты. Чувствуешь себя прямо как дома.
Их проводник повел их вниз по очередной лифтовой шахте в то, что несомненно было административным коридором – Майлз заметил сенсорные сканеры в резной арке, через которую они прошли, – затем через две автоматические двери в маленький, тихий кабинет.
– Лейтенант лорд Майлз Форкосиган, сэр, – объявил их проводник, стоя по стойке «смирно», – И – телохранитель.
Руки Майлза дернулись. Только барраярец может передать такую тонкую тень оскорбления в полусекундной паузе между двумя словами. Снова дома.

1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я