Достойный магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пожалуйста, Хантер! Я прошу вас! Не бросайте меня здесь!
Множество Перьев вскарабкался на постель и сразу же громко захрапел. Парящий Ворон медленно осушил свою чашку. Хантеру очень не хотелось оставлять ее с этим индейцем, но у него не было другого способа продолжать свою игру, как и случая предупредить девушку об этом.
Он должен был выглядеть убедительно, должен был уйти не оглядываясь, если хотел ее спасти.
– Отпустите меня, Джемма.
Ее пальцы медленно разжались. Она глубоко, судорожно вздохнула и опустила глаза к земле.
– Я вернусь, – прошептал он.
Джемма либо не услышала его, либо просто не поверила. Когда она снова подняла взгляд, в глазах ее застыло отчаяние. Сидя в пыли на земляном полу индейской хижины, она походила на поверженного ангела.
Хантер молил Господа о помощи. В противном случае этот ее взгляд будет преследовать его до конца жизни.
Джемма лежала в темноте, уставившись в потолок. Парящий Ворон перед уходом из хижины связал ей руки и ноги крепкой веревкой. Ленивая струйка дыма медленно сочилась наружу сквозь дыру посреди крыши. Избитая и истерзанная после приключения на реке, страдая от обиды и оскорблений, которым ее подвергли, Джемма испытывала мучительную боль во всем теле. Твердый земляной пол тоже добавлял ей страданий. На другом конце хижины старый индеец храпел так громко, что мог разбудить мертвеца.
Спустя какое-то время, показавшееся ей несколькими часами, Джемма услышала возле себя осторожные шаги. Она затаила дыхание.
Мужчина зажал ей ладонью рот и нос, когда она уже собиралась закричать, так что у нее вырвалось лишь жалкое подобие писка. Страх заполз в ее сердце, словно холодная змея, когда он навалился на нее всем телом и своей тяжестью пригвоздил к земле. Его дыхание согревало ей щеку. Голос еле слышно прошелестел возле самого уха:
– Больше ни звука, если хотите, чтобы я вытащил вас отсюда живой.
Джемма с облегчением расслабилась, узнав голос Хантера. Взглянув поверх его ладони на спальный помост, она увидела, что Множество Перьев продолжает спокойно спать. Но в любой момент мог войти Парящий Ворон.
Не говоря больше ни слова, Хантер перевернул Джемму и принялся разрезать веревки на ее запястьях и щиколотках. Он двигался почти бесшумно.
Хантер помог Джемме подняться. Обняв ее одной рукой за плечи, а другой подхватив под колени, Хантер поднял Джемму на руки, словно она ничего не весила, и выскользнул через приоткрытую дверь.
Собака, спавшая возле хижины, подняла голову и уставилась на них. Хантер замер. Собака зевнула, принюхалась и снова улеглась спать. Джемма, обхватив Хантера за шею, тесно прижималась к нему, пока он осторожно пробирался по деревне. Его тело было надежным и теплым в эту холодную октябрьскую ночь. В его руках она чувствовала себя как на небесах. Ей очень хотелось прижаться к нему покрепче, спрятать голову у него на плече и уткнуться лицом ему в шею.
Они добрались до края деревни. Оставалось миновать только одну, последнюю хижину. Хантер двигался беззвучно, словно привидение в ночи, как вдруг дверь хижины распахнулась.
Парящий Ворон, обнаженный до пояса, вышел наружу, выпрямившись во весь свой огромный рост.
Хантер осторожно поставил Джемму на землю.
Она почувствовала, как напрягся Хантер при виде индейца. Держа руку на рукояти кинжала, он приготовился к нападению. Парящий Ворон молча смотрел на них, не делая никаких попыток поднять тревогу. Вместо этого он скрестил руки на груди и неторопливо кивнул Хантеру.
– Уходите, – тихо прошептал он.
– Вы так просто позволяете нам уйти? Почему?
Джемма пришла в ужас. Зачем Хантер тратит время на расспросы? Парящий Ворон оглянулся на хижину, из которой только что вышел.
– У меня уже есть три жены, и мне не нужна еще одна. Кроме того, мой отец, как и другие старики, не понимает, что, удерживая здесь белую пленницу, он навлекает на нас опасность. Война с вашими английскими братьями закончилась, у вас осталось много солдат, которым нужно кого-нибудь убивать. Я предпочитаю, чтобы это не коснулось моего племени. Постарайтесь к утру уйти как можно дальше. Отец будет настаивать на поисках. Если завтра вас найдут, я уже не смогу вмещаться.
Глава 8
Они бежали так, словно за ними гнались стражники ада. Хантер тащил за собой Джемму, крепко ухватив ее за руку. Сосновые иглы и ветки больно кололи ее босые ступни. В горле у нее пересохло, тяжелое дыхание с хрипом вырывалось из усталой груди. Джемма уже подумала, что сердце у нее вот-вот разорвется, когда Хантер повернул направо.
– Здесь я укрыл лошадей. – Направившись к группе деревьев, он остановился возле животных, нагруженных остатками их имущества. Бун обхватил Джемму за талию и подсадил ее на лошадь.
Держа в руках поводья обеих лошадей, Хантер вскочил в седло, и они помчались прочь от индейской деревни. Джемма не могла постичь, как он умудряется видеть хоть что-нибудь, не говоря уже о петляющей среди деревьев тропинке, но, судя по всему, лесной охотник отлично знал, куда ехать. Она крепче вцепилась в луку седла, чтобы ненароком не свалиться на землю.
Остаток ночи они проехали верхом. Джемма поминутно оглядывалась назад.
К утру Хантер пригнал изнуренных лошадей на берег чистого быстрого ручья.
– Думаю, теперь мы в безопасности, – сказал он, помогая Джемме спуститься на землю. – С вами все в порядке?
– Да.
Она вошла в воду, когда Хантер отошел в сторону. Холодный быстрый поток действовал как целительный бальзам на ее измученные ноги. Немного придя в себя, она наклонилась, набрала пригоршню воды, плеснула себе в лицо и так продолжала до тех пор, пока не почувствовала себя чище. Тогда она снова набрала воды в ладони и напилась. Благословенная освежающая влага стекала по ее подбородку.
Утолив жажду, Джемма подняла глаза и увидела, что Хантер пристально смотрит на нее. Что-то темное и опасное таилось в его взгляде. Перед ее рубашки намок от воды и облепил грудь, подчеркивая все изгибы и выпуклости. Соски, как твердые камешки, выпирали сквозь белое полотно. С тем же успехом она бы могла стоять перед ним голой.
Джемма, смутившись, быстро одернула на себе рубашку. Хантер отвернулся от нее и решительно направился к своей лошади.
Джемма смотрела ему вслед, ожидая, что он опять вскочит в седло и они отправятся дальше. Однако он, задумчиво уставившись вдаль, остановился.
– Мы будем устраивать лагерь? – нерешительно спросила Джемма.
Хантер молчал довольно долго. Он пошевелился, легонько хлопнул своего коня ладонью по шее, потом подобрал поводья и повел лошадку вдоль ручья.
– Следуйте за мной, – бросил он ей через плечо. – Мы пройдем вдоль ручья, пока не отыщем безопасное место для стоянки.
Они шли молча, пока Хантер не нашел поляну, расположенную достаточно высоко, чтобы с нее просматривались окрестности. Высокая трава густо покрывала небольшие пригорки, обеспечивая отличное укрытие и сочный корм для животных. Джемма поспешно разгрузила свою лошадку, прежде чем Хантер успел ей помочь, и устало повалилась на траву возле парусинового узла с остатками их имущества.
– Вам придется обойтись маисовой мукой, разболтанной в воде, – сказал ей Хантер. Он не хотел разводить костер, хотя ночь и обещала быть холодной. Они еще недостаточно далеко ушли от поселения чокто.
– Ну что ж, отлично! – Джемма уже полулежала, закутавшись в одеяло, которое она накинула на плечи.
Туго натянув одеяло на грудь, она сжимала его концы в кулаке. Она все еще избегала смотреть Хантеру в глаза. Хантер тоже отводил взгляд.
– Я не могу оставить вас одну, пока буду охотиться на крупную дичь, – заговорил он, сосредоточенно развязывая мешок с маисовой мукой.
– Мне казалось, мы уже в безопасности.
– Вполне возможно, но мне не хотелось бы испытывать судьбу.
– Я думала, что Парящий Ворон убьет нас обоих, когда он вышел из той хижины, – сказала Джемма.
– Индейцам меньше всего нужно нашествие правительственных войск. – Он плеснул немного чистой воды из бурдюка в чашку с горсточкой маисовой муки, чтобы только смочить ее, и начал лепить маисовую лепешку.
– Вы думаете, нам больше не грозит опасность?
Хантер огляделся вокруг.
– Надеюсь, что так. Мне кажется, Парящий Ворон в любом случае постарается помешать погоне. – Он закончил разминать смесь, протянул лепешку Джемме и отряхнул от муки руки. – Чокто сейчас самая меньшая из наших неприятностей. Мы лишились бекона. Кто-то украл все вяленое мясо и сахар с лошади, которую я привел в деревню. Пшеничную муку и рис пришлось выбросить, потому что мешки подмокли во время переправы через реку. Теперь мы будем питаться только тем, что мне посчастливится подстрелить. Может быть, нам повезет и мы набредем на сторожевую заставу.
– Мне необходимы башмаки и шляпа, – тихо сказала Джемма, – поскольку свои я потеряла. Мне совсем не жаль, что те противные башмаки пропали, но теперь у меня мерзнут ноги и подошвы превратились в подушечки для иголок… И знаете, Хантер…
– Что? – Рука его замерла на полпути к мешку с маисовой мукой.
Он испугался, что она заведет речь о происшествии в ручье.
– Спасибо вам за то, что вернулись за мной, – тихо сказала Джемма. – Вы имели право оставить меня там после того, как я чуть не погубила нас обоих.
Она сказала это так проникновенно, с таким раскаянием в голосе, что Хантер наконец осмелился встретиться с ней взглядом. Сердце замерло у него в груди, застряв где-то у горла, когда он понял, что в глазах ее блестят непролитые слезы.
– Я бы ни за что не бросил вас на произвол судьбы.
– Я думала, вы утонули.
– Я думал то же самое. А ведь я даже не знаю вашего полного имени. Неужели у вас нет близких, Джемма? Неужели некому было бы оплакать вас, если бы вы утонули в реке Хомочитто?
Глаза ее потемнели, она опустила взгляд на свои руки. Когда-то прекрасные, теперь они были покрыты въевшейся грязью. Ногти обломаны, ладони в волдырях. Джемма спрятала руки, подоткнув их под себя, и задумчиво посмотрела на Хантера.
– Странно слышать подобные вопросы от человека, провозгласившего себя отшельником.
– У меня есть родственники в Санди-Шолз, которых волнует то, что со мной происходит.
Джемма нахмурилась и задумалась, уставившись в пространство. Мысли ее явно блуждали далеко.
– У меня тоже есть родственники.
– Где?
Она колебалась чуть дольше, чем требовалось.
– Я уже говорила вам прежде – в Канаде.
Если она от чего-то или кого-то бежала, то все еще не доверяла ему настолько, чтобы поделиться этим.
– Моя фамилия О'Херли, – выпалила она поспешно, словно боялась передумать. – Джемма О'Херли.
– Значит, вы Джемма О'Херли, сбежавшая из монастыря в Алжире и направляющаяся в дебри Канады?
Она кивнула.
– А теперь еще и бывшая пленница индейцев, не забудьте.
Джемма улыбнулась ему, первый раз за последние два дня, и, несмотря на то, что мгновенная реакция его непокорной плоти на эту улыбку рассердила Хантера, он почувствовал, словно солнце вдруг выглянуло из-за туч после затяжного дождя. Ямочки на ее щеках дразнили его воображение. Было бы так легко открыть сейчас перед ней свое сердце, но что потом? Он больше не хотел пускать женщину в свою жизнь.
Ограждая свое сердце и свое будущее, Хантер оборвал разговор и обратился к текущим делам. Во время скудной трапезы он не проронил ни слова. Молчала и Джемма. К тому времени как он покончил с маисовой мукой, воздух вокруг них наэлектризовался до предела. Хантер встал, намереваясь обойти вокруг лагеря. Вопреки обыкновению он отряхнул свои брюки и поправил шляпу.
– Почему бы вам не поспать? – спросил он. – Я подежурю первым.
– Не знаю, смогу ли я заснуть.
– Попытайтесь.
Джемма встала и вытерла руки. Ее рубашка полностью высохла. Хантер подошел к тому месту, где она оставила полосатое шерстяное одеяло, и поднял его.
– Если возникнут неприятности, вы сразу услышите. – Хантер расправил одеяло и накинул его ей на плечи.
– Хантер…
– Что, Джемма?
– Что бы ни произошло в будущем, я хочу, чтобы вы знали, что это было самое потрясающее приключение в моей жизни и вполне стоит золотой монеты.
Хантер потер ладонью заросший подбородок. В первый раз в жизни ему хотелось целый день улыбаться.
– Вы хотите сказать, что побег от людей эмира не выдерживает никакого сравнения с бегством от индейцев чокто?
Ямочки на ее щеках стали еще глубже.
– Конечно, нет. Ведь я едва не утонула в реке, а Множество Перьев хотел меня купить. – Она встала и подошла к нему. – И я никогда не забуду отвратительный притон в Новом Орлеане.
– После всего происшедшего я уже почти забыл об этом. – Бун направился дальше.
– Хантер…
– Что, Джемма? – Он обернулся.
Девушка подошла ближе и остановилась всего в нескольких дюймах от него.
– Сколько пройдет времени, пока мы доберемся до Санди-Шолз?
– Если повезет, неделя или полторы. Масса времени для новых приключений, если вас это интересует.
– Я буду молиться, чтобы больше ничего не произошло.
Он увидел, как она облизнула губы, не сводя глаз с его рта. Хантер убедил себя, что должен идти. Нужно проверить животных, убедиться, что все в порядке, но он не мог заставить себя сдвинуться с места.
– О чем же вы будете молиться? – спросил он, стараясь не замечать, как близко к нему она стоит.
– Возможно, вы очень удивитесь… – Голос ее звучал все тише, пока не превратился в шепот. – Ничто из того, что вы можете сделать или сказать, больше меня не удивит.
«Уходи!» – кричала его совесть. Джемма слишком доверяла ему. Он ведь мужчина, а не один из ее давно почивших святых. Жгучее желание охватило его, побуждая схватить ее в объятия.
Хантер прижал руки к бокам, твердо решив не прикасаться к ней. Какое имеет значение, что девушка скорее всего охотно примет его ласки? Она еще слишком молода и невинна, чтобы понимать, на какие адские муки его обрекает.
– Знаете, о чем я думала, когда река несла меня вниз? – спросила Джемма.
– Нет. – Хантер огляделся.
Над ними простиралось бескрайнее ночное небо, полное звезд.
– Я не хотела умирать девственницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я