https://wodolei.ru/catalog/vanni/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот быстро допил чай и поднялся.
– Пожалуй, пойду, я обещал шефу не задерживаться. – Он похлопал Уолтера по плечу. – Загляну к тебе попозже. Если понадоблюсь, знаешь, где меня найти.
– Спасибо. – Уолтер поднял голову и благодарно улыбнулся другу.
Когда тот ушел, Милдред подвинула свое кресло поближе.
– Ты не думаешь… – Она замялась. – Я хочу сказать… Это не может быть Дэвид? Ты говорил, что он появился в вашем отделе не так давно…
– Дэвид?! – оторопел Уолтер. – Шпион?! Он недоуменно уставился на Милдред. – Ты шутишь!
– А почему бы и нет? Ты сам говорил, что вы познакомились недавно, и он искал твоей дружбы.
Уолтер надолго задумался, а потом энергично затряс головой.
– Нет, этого не может быть! Он ведь так поддерживал меня, когда я был под подозрением!
– Возможно, это входило в его планы, – спокойно заметила Милдред.
Что ты имеешь в виду? – вскинулся Уолтер.
– Чтобы под подозрением был именно ты.
Уолтер смотрел на нее во все глаза.
– Ты меня просто потрясла, выдвинув такую версию… – пробормотал он.
– Я понимаю. Но мне бы хотелось, чтобы все это было, ну, более убедительно, что ли…
– Да, – согласился Уолтер и, помолчав, заметил: – Я знаю только одно: пока этот человек, кто бы он ни был, не будет арестован, я не смогу чувствовать себя в безопасности.
Милдред сказала, что сняла номер в гостинице неподалеку от дома Уолтера, и он проводил ее туда.
Оказавшись дома, он без сил опустился в кресло. Все это явно не так просто, думал он. Его терзали неясные подозрения.
Возможно, я накручиваю сам себя, размышлял Уолтер, но только в Стоунхилле мне было спокойно.
* * *
Милдред вошла в свой номер, повернула ключ, сбросила туфли и по пушистому ковру прошла в спальню.
Сначала душ, решила она, аккуратно вешая костюм и блузку на плечики, потом ужин. Возможно, это выглядит несколько экстравагантно, но она сегодня откроет бутылочку «божоле». Нужно хоть иногда менять привычный образ жизни.
Выйдя из ванной в бирюзовом атласном халате с еще влажными волосами, она принялась открывать бутылку, но тут раздался стук в дверь. От неожиданности пальцы ее дрогнули, бутылка выскользнула из рук и покатилась по толстому ковру.
Милдред полезла за ней под кресло и стала шарить рукой по полу. Какое счастье, что бутылка не разбилась, с облегчением вздохнула она и выпрямилась.
Стук повторился, и ей пришлось подойти к двери. Это, наверное, горничная или коридорный, предположила она.
– Милдред! – послышался знакомый мужской голос, и она оторопела. – Это Элджернон Делмар.
Господи, что он тут делает? Милдред даже не подозревала, что он в Лондоне, и не могла понять, как ему удалось узнать, где она остановилась. Кроме того, она не ожидала от него подобной дерзости.
Решив, что, несмотря на не слишком хорошее воспитание этого юноши, у нее нет оснований ему не доверять, Милдред произнесла:
– Минуточку. – Она поставила бутылку на журнальный столик и потуже затянула пояс халата. – Сейчас я открою!
– Извините за беспокойство, – произнес Элджернон, когда она отперла дверь. – Когда мы с родителями уезжали из Саммерхауса, лорд Персивал сказал, что вы отправились в Лондон, и сообщил, что обычно вы останавливаетесь в этой гостинице. – Он обезоруживающе улыбнулся. – Я не смог отказать себе в удовольствии снова увидеть вас.
Милдред закусила губу. Ах, вот кого надо благодарить за этот неожиданный визит. Дедушка! Ну, конечно: он, вероятно, предположил, что она захочет встретиться с бывшим мужем, и послал его предполагаемого соперника по следу.
Элджернон окинул ее внимательным взглядом, и она сразу вспомнила о своих взъерошенных, мокрых волосах и неподобающем виде.
Что ж теперь делать, с вызовом подумала Милдред. Элджернон явился без приглашения, так что мне нечего стесняться. К тому же, вероятно, этот визит не затянется.
– Все в порядке, – с усилием улыбнулась она. – Вот так сюрприз. Нужно было предварительно позвонить, я ведь могла уйти.
– Это было спонтанное решение, – отозвался Элджернон, через ее плечо заглядывая в комнату. – Мне просто пришло в голову, что вам захочется провести вечер в компании.
– Это очень мило с вашей стороны, но…
– Я помешал?
Он смотрел на нее с таким милым простодушием, что Милдред почувствовала угрызения совести.
– Нет… – Она провела рукой по влажным волосам, – но, как видите, я не ждала гостей.
– Пустяки. – Он явно не собирался уходить. – Какие могут быть церемонии между друзьями. Мы ведь друзья, не так ли? Так вы позволите мне войти?
Милдред заколебалась.
– Ну… если вы подождете, пока я переоденусь…
– Нет проблем, – перебил ее Элджернон и шагнул вперед, – Я долго не задержусь.
Ей ничего не оставалось, как запереть за ним дверь и пригласить в комнату.
– Ммм… садитесь, – указала она рукой на кресло. – Я как раз собиралась выпить бокал вина. Вы не составите мне компанию?
Итак, мы выпьем пару бокалов, и я постараюсь отделаться от него, решила про себя Милдред. Ведь всегда можно сослаться на головную боль.
– С удовольствием, – отозвался Элджернон. – Дайте-ка это мне, – сказал он, когда она взялась за штопор. – О, «божоле»! Мое любимое!
– Разве? Вот уж не знала.
– Конечно, – подтвердил молодой человек, ввинчивая штопор в пробку.
Милдред старалась не замечать, что он делает это весьма неумело.
– Я не ожидала увидеть вас сегодня вечером, – сказала она, взяв бокал и устроившись на почтительном расстоянии.
– А вот мне этого очень захотелось, – сказал он, подвигаясь ближе.
Милдред слабо улыбнулась. Она чувствовала себя загнанной в угол и старалась не встречаться с ним взглядом. Ее почему-то смущал тот факт, что она находится наедине с малознакомым мужчиной.
– Вы не сердитесь, что я повел себя бестактно и явился к вам без приглашения? – спросил Элджернон.
– Ничего страшного… – начала Милдред, но он вдруг протянул руку и провел пальцами по атласу ее рукава.
– Мне нравится твой халатик, – вдруг хрипло пробормотал юноша, переходя на «ты». – Он такой же мягкий и нежный… как ты.
Милдред охватила паника. В его прикосновении и странном голосе ей почудилось что-то неприятное и гнусное. Она была не в состоянии рассуждать здраво и заметалась по комнате, как будто впервые в жизни осталась наедине с мужчиной.
– Ради Бога, не бойся меня, Милдред!
Это восклицание еще больше напугало ее. Она кинулась к двери и, открыв, с кем-то столкнулась нос к носу. Вопль сорвался с губ молодой женщины, но знакомый голос Уолтера привел ее в чувство, и она припала к его груди, не в состоянии вымолвить ни слова.
– Что здесь происходит? – требовательно спросил он, поддерживая ее. Он склонился над ней, и его дыхание овеяло ее пылающий лоб. – Милдред, если тебя кто-нибудь хоть пальцем тронет…
– Об этом и речи нет. – Элджернон вырос за ее спиной, глядя на Милдред с явной тревогой. – Вы ведь знаете, что я вас никогда не обижу. Просто я…
Уолтер решительно шагнул ему навстречу.
– Что здесь происходит? – снова спросил он Милдред. – Ты его приглашала?
Она попыталась собраться с мыслями. Если сейчас допустить хоть малейшую оплошность, эти двое мужчин вцепятся друг другу в горло.
– Это Элджернон, – сказала она, вставая между ними. – Элджернон Делмар. Помнишь, вы случайно встретились на лестнице в Стоунхилле?
– Конечно, – ответил Уолтер, но в голосе его не было и капли приветливости. Он заметил, что Милдред в халате, и прищурился. – Так ты его не приглашала?
– Это не имеет никакого значения, – вмешался Элджернон, чувствуя, к чему клонится разговор. – Я друг Милдред. – Он скрестил руки на груди. – Тут какое-то недоразумение. Кто вы?
– Я ее муж, – отрезал Уолтер, умалчивая, что они в разводе. Его глаза потемнели. – Ты так и не ответила на мой вопрос, Милдред. Ты его приглашала?
– Нет… – Она поймала тревожный взгляд Делмара и поправилась. – Не совсем…
– То есть как это? – вскинул брови Уолтер.
– Элджернон зашел сюда мимоходом и остался выпить со мной бокал вина, – попыталась объяснить она.
– В самом деле? – В голосе Уолтера звучал неприкрытый сарказм.
– Да, – вмешался Элджернон, бросив на Милдред благодарный взгляд. – Но, кажется, у меня неверные сведения о…
– О каких сведениях вы говорите? – ледяным тоном перебил его Уолтер, отодвинув Милдред в сторону и почти вплотную подойдя к молодому человеку.
– Я…
– Я думаю, вам лучше уйти, Элджернон. – Она схватила юношу за руку и потащила к двери. – Увидимся как-нибудь в другой раз. Хорошо?
Сунув руки в карманы и раскачиваясь на каблуках, Уолтер наблюдал, как Милдред провожает гостя.
Она знала, что бывшего мужа обидело ее заступничество за этого человека, но не могла допустить драки.
Когда дверь за Элджерноном захлопнулась, Милдред почувствовала себя несколько увереннее.
Она заметила, что два пустых бокала на журнальном столике не укрылись от взгляда Уолтера, и решительно повернулась к ним спиной.
– Что привело тебя сюда? – беспечным тоном спросила она.
13
Уолтер стоял посреди комнаты. Сегодня он был одет во все черное: черные джинсы, черный кожаный жилет, черную шелковую рубашку.
Милдред подумала, что эта одежда весьма соответствует его настроению, потому что выражение его лица было мрачным, и он осуждающе смотрел на нее.
– Итак, ты пригласила его, – только и сказал Уолтер.
Милдред сердито взглянула на него. Какого черта он ведет себя так, словно она обязана хранить ему верность? Сам-то он наверняка не вел монашеский образ жизни эти пять лет.
– Это мое дело, – резко возразила она, но врожденная честность побудила ее к объяснениям. – Я… я его не приглашала. Так получилось. – Она взглянула на свой халат. – Я только что вышла из ванной, когда он пришел.
– Похоже, ты не очень раздумывала, прежде чем впустить его, – едко заметил Уолтер. – И ты полагаешь, я поверю, что вы здесь невинно беседовали? Да ты посмотри на себя! У тебя такой вид, будто ты только поднялась с постели.
Милдред задохнулась от возмущения.
– Думай что хочешь. Но вообще-то тебя все это не касается.
– Вот как? – скривил губы он. – А у меня сложилось впечатление, что пять минут назад ты была очень рада меня видеть.
– Да… я… – Она растерянно провела рукой по волосам. – Не смотри на меня так. Если хочешь знать, мне совсем не хотелось его впускать.
– Тогда почему ты это сделала?
– Сама не знаю. – Милдред отвернулась. Он… когда он первый раз постучал, я так растерялась… Я никого не ждала.
– Извини, я думаю иначе, – повел плечом Уолтер.
Он остановился за ее спиной. Его жаркое дыхание шевелило легкие пряди на ее затылке.
– А зря! – обиженно бросила она.
Он схватил ее за руку и повернул лицом к себе.
Милдред душили слезы, она едва сдерживалась, чтобы не заплакать от таких несправедливых обвинений. Резко развернувшись, она закатила ему пощечину.
– Негодяй! – выкрикнула она, но, взглянув на него, мгновенно умолкла.
– Негодяй? Я? – В его вкрадчивом голосе звучала угроза. Он поднял руку к ее шее. – А ты? – спросил он, проводя пальцем по ее щеке. – Быстро же ты забыла о своем предательстве. Не прикидывайся невинной овечкой!
Тонкая жилка билась у Уолтера на виске, на щеке горели красные отметины ее пальцев, а лицо было рядом с ее губами. Вдруг Милдред охватило безудержное желание поцеловать его. От сильной мужской ладони, лежащей на ее затылке, исходила странная чувственная сила. Уолтер по-прежнему не сводил с нее глаз. Сопротивление ее таяло, колени подгибались, на лбу выступила испарина.
– Ты не понял, – еле слышно прошептала она, но, встретившись с ним глазами, поняла, что оправдываться бесполезно.
– Оставь, Милдред, – хрипло сказал Уолтер, притягивая ее к себе. – Ты отлично знаешь, чего добиваешься, а я, дурак, ничего не могу с этим поделать. – И сдерживая стон, он зарылся лицом в ее волосы.
Она задрожала, но не отстранилась. Ей было так хорошо рядом с ним… Стоило ей только вновь оказаться в этих крепких объятиях и почувствовать прикосновение его губ, как ее охватил прежний восторг.
– Это какое-то наваждение, – пробормотал Уолтер, покрывая поцелуями ее шею и слегка покусывая мочку уха. – Ты хочешь свести меня с ума?
– А ты? – выдохнула она.
Сладкий жар растекался по телу Милдред. Уолтер прильнул к ее губам. Они дрогнули и слегка приоткрылись под горячим напором его языка. Казалось, быть ближе, чем сейчас, невозможно, но она, изогнувшись всем телом, все теснее и теснее прижималась к нему.
– Ты понимаешь, что ты делаешь со мной? – простонал он.
– Чего тут не понять? – прошептала она, стягивая с него жилет, а потом склонилась к его груди, с наслаждением вдыхая знакомый запах. – А ты, разве ты не знаешь, как действуешь на меня?
– И как же? – спросил он, играя мочкой ее уха.
– Не спрашивай, – прошептала она.
Уолтер скинул с ее плеч халат, покрывая поцелуями лицо и шею. От мучительного ожидания Милдред еле держалась на ногах.
Наконец он приник к розовому бутону соска, лаская языком его нежную упругость. Пряжка его ремня оставляла царапины на ее нежной коже, но Милдред не чувствовала боли, ошеломленная требовательным натиском его мужского естества. Она скользнула рукой под его рубашку.
– Боже! – простонал он. – Умоляю тебя…
Это подействовало на Милдред более возбуждающе, чем любая другая демонстрация чувств. В коротком возгласе отразилась вся его жажда, и это давало ей невероятное ощущение власти, которой она намеревалась насладиться в полной мере.
Уолтер снова приник к ее рту, теперь уже более настойчиво. Его язык требовательно раздвигал ее губы, она чувствовала давление его бедер…
– Я хочу тебя, – задыхаясь, проговорил он, и она уже не сомневалась в этом.
– Знаю, – шепнула Милдред.
Он подхватил ее на руки и понес в спальню. Положив Милдред на постель, Уолтер включил свет, сбросил рубашку и лег рядом.
– Так я могу тебя видеть. – Он поймал ее маленькие груди и стал тихонько поглаживать их. – Я так давно мечтал об этом, – добавил он, целуя ее плоский живот.
– О, Уолт! – в изнеможении простонала она.
В ответ он потянулся к ремню брюк и быстро сбросил остатки одежды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я