https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/90x90cm/glubokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хосе мягко улыбался.
— Не позволяйте ей устраивать вам тяжелую жизнь. Лаура может быть ужасно язвительной, я знаю, но сердце у нее доброе. Родриго вам доверяет, помните об этом.
Элси удержалась от комментария, но по выражению лица Хосе поняла, что он догадался о ее мыслях.
— Ну а вы-то как? — перевела она разговор на другое. — Не женились еще?
— Да кто за меня пойдет?
Лицо Хосе оставалось безмятежным, но глаза смотрели слишком пристально — и молодая женщина вспомнила, как добр он был с ней, когда их отношения с Родриго внезапно оборвались. Но Элси не нуждалась в сочувствии этого человека. Все ошибки, которые она успела совершить в своей жизни, принадлежали только ей.
— Думаю, с этим проблем не будет, — отшутилась она, поняв, что их беседа принимает опасный оборот, и, не зная, что сказать еще, спросила:
— Э-э-э… А где Родриго? — Я здесь.
Элси вздрогнула от неожиданности и повернулась к двери. Интересно, как давно он здесь стоит и что подумает об их разговоре с Хосе? Не хватало только, чтобы Родриго ее заподозрил во флирте со своим помощником.
— Давайте-ка я налью вам чего-нибудь, сеньора.
Хосе нашел причину отойти от нее, и Элси была ему за это благодарна.
— Мисс Марч предпочитает вино, — сказал Родриго своему помощнику.
Он выглядел очень элегантно этим вечером — в бежевой рубашке и черных брюках. Черный шелковый пиджак подчеркивал ширину его плеч… Пожалуй, костюм Родриго был более официален, чем обычно, и Элси подумала, что это, должно быть, по причине его отъезда. Быть может, у него сегодня деловое свидание в Барселоне, а может… Пульс Элси участился при мысли, что, быть может, он встречается с какой-нибудь женщиной.
Она как раз старалась не дать чувствам отразиться на лице, когда Родриго галантно уточнил:
— Ведь я прав, мисс Марч?
— Что? — Элси не сразу поняла, о чем он спрашивает, и недоуменно уставилась на него. — Ах, ты о вине… Да-да, конечно. — Она поспешно придала лицу беззаботное выражение. — Спасибо большое.
— Я прав, — заметил он как ни в чем не бывало, поворачиваясь к Хосе, а рука Элси будто в поисках поддержки нащупала и сжала золотую цепочку, охватывавшую ее тонкую шею.
Наверное, он переосмыслил произошедшее утром, подумала она. Нарочитая холодность, которой Родриго смутил ее за завтраком, теперь исчезла… Или он сдерживался в присутствии Хосе? Как бы то ни было, страхи, терзавшие ее целый день, оказались необоснованными. Разве что ее работодатель захотел сначала поужинать, а потом уж нанести решающий удар.
Впрочем, Элси была готова ко всему. Если предыдущий опыт ее хоть чему-нибудь научил, так это тому, что мужчины никогда не выказывают открыто своих чувств. Неважно, что она сама мучается от неопределенности, — придется вести себя так, будто ничего особенного не случилось, будто присутствие в одной комнате с Родриго не обращает в ничто ее выдержку и хладнокровие.
Элси непринужденно повернулась к Хосе, который уже шел к ней с бокалом белого вина, и спросила:
— Вы из Барселоны прилетели?
— Да, верно. — Он приподнял свой бокал в молчаливом тосте. — Но, к сожалению, ненадолго. Мы должны быть в офисе завтра.
— Завтра? — Элси знала, что ее голос прозвучал расстроенно, но ничего не могла с этим поделать. — О, так скоро…
— Но у тебя есть причина оставаться здесь, не так ли? — вступил в разговор Родриго, подходя ближе и вставая как раз между ними. — Эта причина — то, что ты у меня работаешь. Ведь у тебя нет никаких подспудных мыслей, верно, Элси?
Молодая женщина перевела дыхание.
— А у тебя?
Это была странная игра, правил которой никто не знал, и глаза Родриго потемнели от внезапного наплыва чувств.
— Мои мысли не предмет для обсуждения! — бросил он. — Я предложил тебе работу. Ты согласилась. Однако… — Родриго сделал паузу, и нервы Элси напряглись до предела, — если положение дел тебя не устраивает, я всегда подыщу тебе замену.
— Если не сомневаешься в моей пригодности, я готова продолжать, — сказала она, чувствуя, что Хосе наблюдает за их диалогом со сдержанным интересом. — Ты доволен тем, как Лаура отзывается обо мне? Тебя устраивает мое с ней обращение?
— Ты стараешься держаться, как… Как это у вас называется, забавное такое словечко… А, как мегера. — Родриго открыто насмехался над ней. — Но у тебя не получится. Сварливости не хватит.
Да, сварливости Элси и впрямь не хватало. Но все же она обиделась.
— Прекрати, — жестко сказала она, — я могу быть достаточно сварливой, когда захочу. Сам сказал, что внешность бывает обманчива.
— Знаю, — кивнул Родриго и, словно бы только что вспомнив, что они здесь не одни, резко переменил тему:
— Где Лаура? И где твоя сестра? Вроде бы они знают, что сейчас время ужина?
— Э-э-э… Джессика не придет, — промямлила Элси. О, как бы ей хотелось сейчас, чтобы младшая сестра все-таки была здесь.., несмотря на мини-юбку — Она.., она сказала, что не голодна.
— Какая жалость! — воскликнул Хосе. — Я бы очень хотел с ней познакомиться. Она, должно быть, младше вас, сеньора, да? — Глаза его блеснули. — Но наверняка не такая красивая, как вы.
— Кожа да кости, — заметил Родриго раньше, чем Элси успела сказать хоть слово, и усмехнулся:
— Скоро и Элси последует ее примеру.
— Я не поняла: мне не мешало бы несколько похудеть, да? — переспросила она. — Или, наоборот, поправиться? В любом случае, спасибо, Родриго. Это именно то, что принято говорить даме.
— Я имел в виду совсем другое, — огрызнулся он и тихо выругался по-испански. — А вот наконец и Лаура!
Девушка появилась как раз вовремя. Элси, к своему ужасу, поняла, что Родриго не было дела до того, что подумает о них Хосе. Но ей-то было! Ей очень не хотелось, чтобы Хосе понял, что на самом деле происходит. Или чтобы принял ее за полную идиотку. Каковой она, впрочем, сейчас являлась в собственных глазах. Но в присутствии Родриго ей почему-то было неимоверно трудно сохранять способность мыслить здраво.
Лаура этим вечером явно решила принарядиться. Но в дорогом алом платье с глубоким вырезом, с жемчугом, украшавшим прическу, с бриллиантовыми серьгами в ушах, она, к сожалению, выглядела школьницей, изображающей взрослую даму. Поэтому Элси удивилась, когда Родриго бросился к ней навстречу, воскликнув:
— Боже мой! Ты выглядишь просто великолепно! Ты… — Он чуть помедлил и добавил мягко:
— Очень красива.
— Ты так думаешь? — Лаура скользнула взглядом по его худощавой фигуре. — Ты тоже очень красив.
Родриго улыбнулся.
— Мужчина не должен быть красивым, querida, — поправил он ее ласково. — Это привилегия женщин. И твои родители сейчас гордились бы тобой, как горжусь я. Ты похожа на Луису, какой она была в твои годы.
— Ты говоришь со мной, как с ребенком, Родриго. — Лаура чуть прикусила ярко накрашенную губу и окинула гостиную взглядом в поисках козла отпущения:
— А где же сестра мисс Марч?
— Она не будет сегодня ужинать с нами, — спокойно ответил ее опекун. — Мисс Марч сказала, что Джесси не голодна. Может, она слегка перегрелась на солнце.
— О…
Лаура была явно разочарована — видимо, надеялась произвести на соперницу неизгладимое впечатление. Однако обстоятельства складывались против нее.
— Думаю, Джесси просто устала, — миролюбивым тоном пояснила Элси и обратилась к Лауре:
— Кстати, мне очень нравится твое платье. Оно такое милое…
— Милое? — Девушку явно не впечатлил комплимент. — Мисс Марч, у Живанши не шьют милых платьев. Там делают произведения искусства. Каждое неповторимо в своем роде…
— Так это платье от Живанши? — перебил ее Родриго, удивленно приподнимая бровь. — Когда же ты…
— О, но ведь это… — Лаура слегка покраснела, — это платье моей мамы. Ну как, ты удовлетворен?
— Нет, querida, не удовлетворен. — Лицо Родриго приобрело ледяное выражение. — Кто позволил тебе копаться в вещах твоей матери? Кто сказал, что тебе можно носить вещи Луисы?
— Я не нуждаюсь ни в чьем позволении. — Однако голос Лауры звучал уже не так уверенно. — Платья висели там, в гардеробной, в барселонском доме. Такие красивые — и такие никому не нужные. Я подумала, что ты не будешь возражать, если я возьму с собой некоторые из них.
Родриго перевел дыхание.
— У тебя что, мало своей одежды?
— Конечно же нет. — Юная испанка бросила яростный взгляд на Элси, будто та была виновата во всем происходящем. — Не сердись, пожалуйста, mi amor. Я лишь хотела быть красивой.., для тебя.
— И ты не могла этого добиться иным образом? — Ее опекун хорошо владел собой, но тон его стал жестче. — Что за глупости, твой собственный гардероб забит всяким… — Он не докончил фразу и секунду спустя продолжил уже спокойнее:
— Поговорим об этом позже, Лаура. Ты меня опозорила перед гостями.
— Это ты меня опозорил, — запротестовала девушка, но, казалось, она всерьез задумалась. — Мне так жаль, Родриго. Прости меня.
Он чуть помедлил с ответом, и Элси едва сдержалась, чтобы не напомнить ему обо всех предыдущих, выходках Лауры.
— Я подумаю, — сказал он наконец, но лицо его уже смягчилось. — И довольно об этом. Налить тебе соку? Или предпочитаешь вино?
— Если можно…
Лаура прошла за опекуном в глубь гостиной, к бару с напитками, но перед этим одарила Элси еще одним убийственным взглядом. Как ни удивительно, она в самом деле винила компаньонку в недавнем унижении, и та помрачнела при мысли, что все достигнутые утром успехи пошли прахом.
Этим вечером ужин подали на террасе. Под легким навесом был накрыт стол, и тонкий аромат жаркого можно было почувствовать даже издали. Уже стемнело, но террасу освещало множество свечей, чье живое пламя трепетало, бросая нежные отсветы, придававшие всему оттенок нереальности.
Блюда им приносили с длинных столов на другой стороне бассейна. Элси поразилась такой торжественности, но догадалась, что это не было случайностью. Видимо, хозяин дома не хотел, чтобы слуги подслушали их беседу.
Элси восхитили поданные блюда. Здесь была и традиционная паэлья, и рыба в белом вине, поданная с андалузским салатом, и курица, начиненная шампиньонами, и многое-многое другое, А под конец — пудинги разных видов с мороженым и йогуртом, не имевшим ничего общего с тем, который сестры покупали в магазинах.
Элси обрадовалась, что не успела проголодаться по-настоящему. Иначе она изрядно прибавила бы в весе. Жалко, что Джессики не было за столом. Даже на нее произвели бы впечатление пончики, жаренные в медовом сиропе и посыпанные корицей. Кроме того, Джессике, наверное, было бы интересно познакомиться с Хосе.
У самой Элси он вызывал теплые чувства: этот человек никогда не осуждал ее, как Родриго. Хосе тоже понял, что отец использует дочь в своих целях, но не обвинил в этом ее… Именно он помог ей вернуться в Нью-Йорк четыре года назад.
— Кстати, Лаура, утром я уезжаю, — как бы между прочим заметил Родриго, когда они отдавали должное прекрасному кофе сеньоры Эспронседы. До этой минуты застольная беседа текла легко и непринужденно. — У нас с Хосе деловое свидание в Барселоне, а в конце недели мы улетаем в Париж. Но следующий уик-энд я, вероятно, проведу с тобой. Если, конечно, обстоятельства не помешают.
— Это почти две недели! — расстроилась Лаура. — И мне придется быть здесь одной?
— Почему одной? Я оставляю тебя в компании мисс Марч и ее сестры, — напомнил опекун. — Полагаю, за это время вы ближе сойдетесь друг с другом.
— Легко тебе говорить, — пробормотала Лаура. — Когда тебя нет, я умираю от тоски.
— От тоски? — вмешался в разговор Хосе. — Хотел бы я поменяться с вами местами, сеньорита! Кто не согласился бы убежать от шума городского, пыли и жары в этот райский уголок?
— Я не согласилась бы, — упрямилась Лаура. — Я оторвана от города, Родриго! Отрезана от друзей!
— Так обрети новых друзей здесь, — терпеливо посоветовал он. — Лаура, ты должна заняться спортом, стать сильнее и поправить здоровье. Я хочу, чтобы ты играла в сквош, в теннис, плавала…
— А я нет, — холодно заявила она. — Я люблю кино, магазины, вечеринки.
— Мы это уже обсуждали, — напомнил ей Родриго. — Я устал повторять одно и то же, как, впрочем, и мисс Марч. Надеюсь, ты сделаешь из этого правильные выводы. Иначе мне придется принять меры.
Лаура уставилась на него во все глаза.
— Что ты имеешь в виду? Какие.., меры?
— Например, найти тебе других наставников, если ты не будешь вести себя как подобает. Есть идея, что ты можешь продолжать обучение прямо здесь, на острове. Как говорит Хосе, для девушки-подростка это может быть очень полезно.
Лаура так и задохнулась.
— Ты.., это не всерьез?
— Если ты меня к тому вынудишь, я стану беспощаден. — И опекун спокойно налил себе бренди. — Что ты думаешь по этому поводу?
— У меня же нет выбора, так? — Побледнев, Лаура поднялась из-за стола. — Позволите ли вы мне вас покинуть?
Родриго кивнул в знак согласия.
— Ступай, малышка. Спокойной ночи. Голос его смягчился, и Лаура обошла стол, чтобы запечатлеть поцелуй на щеке Родриго. Если только что между ними и было некое противостояние, теперь от него не осталось и следа. Девушка улыбнулась опекуну на прощание и отправилась к себе.
С ее уходом Элси почувствовала себя неловко. В конце концов, она здесь жила ради того, чтобы составлять Лауре компанию, а не ради общения с хозяином и его гостями. Одним глотком допив кофе, она собралась было удалиться, но тут заговорил Хосе.
— Ох уж эта молодежь, — покачал он головой, тепло глядя на Элси. — Они все хотят поскорее вырасти.
Молодая женщина заставила себя улыбнуться.
— Да, это беда всех подростков, — сказала она, благодарная ему за понимание. — Я помню, Джесси точно так же возмущалась, когда услышала, что мы едем на Сан-Исабэль.
— В самом деле? — К сожалению, на ее слова откликнулся Родриго. — А мне ты не говорила об этом.
— Ну… — попыталась вывернуться Элси, — просто к слову не пришлось. Сейчас я об этом упомянула только в связи с Лаурой — не она одна считает жизнь на острове.., э-э-э.., скучной.
— Может, тебе тоже так кажется? — прищурился Родриго, и Элси негодующе воскликнула:
— Конечно нет! Я говорила о Лауре. И о Джессике.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я