https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/visokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько часов спустя я сидела перед телевизором, поглощая ужин в компании с каналом «Дискавери». На экране самцы-кенгуру обменивались нешуточными ударами за контроль над стадом. У камина лежал Берди и не сводил с меня взгляда, пребывая в некотором смущении и не решаясь приближаться.– Да ладно, Берд, не стоит так волноваться, волосы отрастут. Я обмакнула креветку в соус и отправила ее в рот, больше всего на свете желая, чтобы они отросли до того, как вернется Кит.– И я всегда могу рассчитывать на твою поддержку, – сообщила я Берди.Если новый облик должен был удержать на плаву остатки моего душевного равновесия, тогда следовало признать, что эксперимент обернулся самой настоящей катастрофой. С той минуты, как я вернулась домой, все мои мысли были направлены на изыскание способов избежать появления на людях. Благодаря развитию средств телекоммуникации вариантов у меня было хоть пруд пруди. Есть телефон, факс и электронная почта. А еще уйма шляпок.К десяти часам я уже пребывала в том же унынии, которое всегда охватывает меня по вечерам пятницы. Я перетрудилась и чувствовала себя выжатой как лимон, никто из «росомах» со мной не считался, а мой несостоявшийся любовник, как выяснилось, предпочитал своим коллегам-полицейским компанию негодяев. Начальник в коме, племянник шатается где-то с мистером Слизняком года, и вот в довершение всех бед я сейчас выгляжу так, словно мне пришлось пережить нашествие прожорливой саранчи.А потом зазвонил телефон, и все стало гораздо, гораздо хуже.– Claudel ici.– Слушаю вас, месье Клодель, – ответила я, от удивления даже позабыв перейти на французский.– Подумал, что вам следует знать. Примерно два часа назад на Джорджа Дорси было совершено нападение.– Совершено кем?– Он мертв, миссис Бреннан. Его убили из-за вас, потому что вы вмешались, куда не следует.– Я?В ответ послышались одни лишь гудки. Оставшуюся часть вечера я провела словно в тумане, не в состоянии мыслить внятно. Я не обратила почти никакого внимания на вернувшегося Кита, который от двери крикнул, что просто отлично провел время.«Его убили из-за вас, потому что вы вмешались, куда не следует». Это нечестно. Дорси сам попросил о встрече со мной. А что, если бы он вызвал Клоделя, Шарбонно или Куикуотера? Просто очередное убийство заключенного, который представлял угрозу для сообщников. Такое случается сплошь и рядом. Я не виновата. Клодель пристрастен и несправедлив. Я не смыкала глаз всю ночь, беспокойно ворочаясь в кровати и повторяя про себя бессчетное количество раз: «Это нечестно, нечестно». 27 На следующее утро я заявилась на работу в полвосьмого. Остальные сотрудники должны были прийти через час, и в здании царила тишина под стать кладбищенской. Я от всей души приветствовала подобное спокойствие и собиралась извлечь из него как можно больше пользы.Оказавшись в кабинете, я надела лабораторный халат и перешла в антропологическую лабораторию. Отперев дверь кладовки, вытащила коробку с останками Саванны. Я решила, что, невзирая ни на что, стану делать свою работу, а об обвинениях Клоделя пока думать не буду. Пускай он сам беспокоится, как именно решить эту проблему.Я выложила череп и бедро на стол и приступила к тщательному повторному исследованию каждого миллиметра кости под микроскопом и ярким освещением. Хотя меня и обуревали сомнения, я все же надеялась обнаружить какую-либо деталь, которую не заметила в первый раз. Возможно, найду крошечный разрез или царапину, благодаря которым смогу ответить на вопрос о том, каким именно образом эти кости отделили от тела.Я с головой ушла в анализ, когда в дверь постучали. Я подняла глаза и увидела Клоделя по другую сторону стеклянной перегородки. Как обычно, неестественно выпрямленный позвоночник, точно ему в спину вставили штырь, и такая же безупречная прическа, словно на студийном снимке Дугласа Фэрбенкса. Дуглас Фэрбенкс – американский киноактер, знаменит также своей улыбкой и впечатляющим атлетическим телосложением.

– Милый галстук, – приветствовала я, открывая дверь.Душой я совсем не покривила. Шелковый, бледно-фиолетовой расцветки, вероятно, сшитый на заказ. Отлично смотрелся с твидовым пиджаком.– Merci, – пробурчал он, придав своему голосу минимум сердечности.Я отложила бедренную кость, выключила волоконно-оптическую лампу и направилась к раковине.– Что произошло с Дорси? – спросила я, пока мыла руки.– Он загремел прямиком в морг, – ответил Клодель. – Охранник читал за дверью, пока Дорси мылся в душе. Вероятно, повышал квалификацию, читая профессиональный журнал.Я вспомнила мужчину с острыми крысиными зубками.– Охранник услышал, как изменился звук льющейся воды, поэтому решил проверить. Дорси лежал, уткнувшись лицом в водосток, а в его корпусе появилось двадцать восемь новых отверстий.– Матерь Божья!– Но Дорси умер не сразу, – продолжал Клодель. – Он успел поделиться несколькими мыслями по дороге в больницу. Именно поэтому я и решил к вам заскочить.Я взяла бумажное полотенце, донельзя удивленная подобной откровенностью со стороны Клоделя.– Врач не все разобрал, но одно он расслышал точно. – Клодель слегка вздернул подбородок. – Бреннан.У меня похолодели руки.– Он уверен?– Он сказал, что у него не было времени слушать, что там бормочет умирающий, потому что пытайся спасти тому жизнь. Но имя он запомнил из-за своей собаки.– Собаки?– У него ирландский сеттер по кличке Бреннан.– Довольно распространенное имя.– Может, в Ирландии оно и встречается часто, но не здесь. Вы же разговаривали с Дорси о Чероки Дежардене, не так ли?– Да, но никто об этом не знает.– Никто, кроме каждого в Оп-Саут.– Мы разговаривали в закрытой комнате для допросов. Клодель сохранял молчание. Я вспомнила коридор и «обезьянник» всего лишь в трех метрах.– Наверное, меня кто-нибудь видел.– Само собой. Такая информация обычно доходит куда следует.– Куда следует?– Дорси был подручным у «Дикарей». А эти мальчики не пришли бы в восторг, если бы решили, что он задумал сохранить свою шкуру за счет других.При мысли о том, что именно я могла послужить причиной нападения, сердце мое замерло.– Я считаю, что Дорси не убивал Чероки, – сказала я, скомкав полотенце и швырнув его на поднос.– Вы считаете.– Да.– Я так предполагаю, что Дорси пытался вас убедить, что он столь же невинен, как пасхальный зайчик.– Да. Но есть еще кое-что.Он озадаченно посмотрел на меня, затем сложил на груди руки.– Хорошо. Выкладывайте.Я рассказала ему о результатах исследования следов крови.– На ваш взгляд, разве такое похоже на почерк байкеров?– Просто что-то пошло не так.– А дубинка? Разве наемные убийцы обычно не используют огнестрельное оружие?– Последний байкер, вытащенный из реки, был до смерти отделан молотком. Как и его телохранитель.– Я все не могу выбросить из головы тот пустой квадрат за головой Чероки. Что, если его убили из-за этой вещи, которую затем убрали?– На месте преступления побывала куча народу. Просто кто-нибудь сдвинул эту штуковину с места. Или соседка могла стащить ее.– Да она вся в крови была.– Я обязательно поговорю с соседкой. – Запас терпения Клоделя, и в лучшие дни весьма-весьма ограниченный, сейчас явно сходил на нет.– Почему Чероки впустил кого-то внутрь? – не сдавалась я.– Может, убийцей был какой-нибудь бывший кореш из прежней жизни?Версия показалась мне разумной.– Баллистическая экспертиза что-нибудь дала? Он отрицательно покачал головой.– Кто руководит расследованием убийства Паука Маркотта?– Пауком и погибшей маленькой девочкой занимается Курицек-Сипович.– Есть зацепки?Клодель развел руками в стороны.– Дорси намекнул, что ему известно нечто способное пролить свет на эти преступления, – сказала я.– Такие дегенераты скажут что угодно, лишь бы спасти свою шкуру. – Он опустил глаза и снял несуществующую ворсинку с рукава. – Я должен обсудить с вами еще кое-что.– Да?В эту минуту до нас донесся звук открывающейся двери в соседней лаборатории, оповещающий о прибытии сотрудников.– Мы можем?.. – Он кивнул в сторону моего кабинета. Сгорая от любопытства, я привела его к себе и села за стол.Усевшись напротив, Клодель вытащил из внутреннего кармана какую-то фотографию и положил ее на регистрационный журнал.Она мало, чем отличалась от снимков Кейт. Только сделана была недавно, да и качество получше. И было еще кое-что.В центре фотографии – несколько мужчин в кожаных куртках, и с ними Кит.Я вопросительно взглянула на Клоделя.– Ее сделали на прошлой неделе в одной забегаловке, известной как «Таверна гонщиков». – Он не смотрел на меня. – Это ведь ваш племянник, не так ли?– Ну и что? Я не вижу никаких нашивок, – довольно резко ответила я.– Они из «Рок-машины».Клодель выложил передо мной второй снимок. Я вдруг ощутила прилив усталости от всех этих изображений байкеров, живых и мертвых.Снова Кит, на сей раз верхом на «харлее», занятый разговором с двумя мотоциклистами. Его собеседники выглядели довольно славно, если не обращать внимания на стандартный набор из бандан, ботинок и джинсовых безрукавок. На спине у каждого я разглядела изображение вооруженного до зубов парня в большом сомбреро. На верхних полосках значилось «Бандидос», на нижних – «Хьюстон».– А эту сделали на барахолке в Галвестоне на ярмарочной площади.– Что вы хотите сказать? – Мой голос прозвучал слишком высоко и натянуто.– Я ничего не хочу сказать. Просто показываю вам фотографии.– Что ж, я их увидела.Клодель нахмурился, затем скрестил лодыжки и внимательно посмотрел на меня.Я сложила руки вместе, чтобы скрыть дрожь.– Мой племянник родом из Техаса. Недавно отец купил ему мотоцикл «харлей-дэвидсон», и он просто без ума от всего, связанного с двухколесным культом. Вот и все.– В наши дни байкеры уже не те, что были раньше. Им недостаточно просто мчаться как ветер.– Знаю. Уверена, что это всего лишь случайные встречи, но я обязательно поговорю с ним.Я протянула Клоделю снимки.– В полиции Хьюстона заведено дело на Кристофера Говарда.Если бы я могла сейчас дотянуться до Гарри, то совершила бы уголовное преступление.– Его задерживали?– Четыре месяца назад. Хранение наркотиков. Неудивительно, что отец потащил Кита в северные леса.– Я понимаю, что в таких делах не стоит соваться со своими советами, – продолжил Клодель. – Но будьте осторожны.– Быть осторожной в чем?Он долго смотрел на меня, не говоря ни слова, несомненно, взвешивая, стоит ли мне доверять.– Врач на самом деле разобрал два слова, а не одно. – Зазвонил телефон, но я не сделала никакого движения в его сторону. – Ребенок Бреннан.Я почувствовала себя так, словно кто-то зажег спичку у меня в груди. Они знают о существовании Кэти? Кит? Я отвернулась, не желая показывать Клоделю охвативший меня страх.– Что он имел в виду? – Клодель пожал плечами. – Это была угроза? Или предупреждение?– Врач сказал, что не имеет обыкновения слушать пациентов, когда спасает их. Я изучала стену.– Что вы предлагаете?– Не хочу вас понапрасну тревожить, но мы с констеблем Куикуотером полагаем…– Ах да, как же я забыла. Куикуотер. Он, наверное, просто помирал со смеху. – Я не дала ему закончить фразу, вложив всю злость и страх в это язвительное замечание.– Он хороший следователь.– Он кретин. Каждый раз, когда я с ним говорю, он делает вид, что не слышит.– Он и не слышит.– Что-о-о?– Куикуотер глухой.Я беспомощно пыталась сообразить, что сказать в ответ, но мне не удалось выдавить ни слова.– На самом деле он не глухой, а оглох. Разница небольшая, но все же есть.– Оглох как?– Пытался прекратить драку в переулке и получил чугунной трубой по затылку. Потом они обрабатывали его электрошоком, пока не села батарея.– Когда это случилось?– Года два назад.– Они лишили его слуха?– На данный момент – да.– Он может восстановиться?– Куикуотер надеется, что да.– Но как он справляется с обязанностями?– Я бы сказал, что чрезвычайно хорошо.– Я имею в виду, как он общается?– Куикуотер – один из самых быстро обучаемых людей, которых мне когда-либо доводилось встречать, Мне рассказали, что он научился читать по губам, буквально с лету и ему нет равных в этом деле. Для дистанционного общения он использует электронную почту, факс и ТТ.– ТТ?– Сокращенно от телетайп. В сущности, это клавиатура и акустический адаптер, соединенные в одном устройстве. У него дома в компьютере есть специальный модем, который общается в том же диапазоне кода Бодо, что и обычный телетайп. Он получает факс и телетайпное сообщение по одной телефонной линии и использует коммутационное устройство, распознающее характер входящего сообщения. Это устройство посылает факсы на аппарат факсимильной связи, а все остальные вызовы на ТТ. В нашей штаб-квартире имеется комплект такого же оборудования и программного обеспечения, так что обмениваться звонками – дело техники.– А если он вышел?– У него есть также переносной ТТ. На батареях.– А как он может говорить с кем-нибудь без ТТ или с вами, когда вы не в штабе?– Существует ретрансляционная служба, которая выступает в качестве посредника. Оператор принимает звонок, затем печатает, что говорит слышащий абонент. Если человек еще и немой, тогда сотрудники службы громко читают текст, набранный глухим. Куикуотер произносит слова отчетливо, поэтому может не печатать свои слова.Потребовалось определенное усилие с моей стороны, чтобы принять это известие. Я вспомнила, как Куикуотер вел себя в резиденции «Гадюк», а потом о его присутствии в конференц-зале в Квонтико.– Но одной из задач его командировки в Квонтико являлась подготовка доклада о том, что он узнал. Как ему удалось одновременно вести записи и читать по губам? Как он мог знать, что говорилось, когда тушили свет или когда он не видел говорящего?– Куикуотер объяснит это гораздо лучше, чем я. На такие случаи у него имеется в запасе другое устройство, которое называется КСТРВ – компьютеризированная система трансляции в реальном времени. Генератор отчетов передает сказанное в стенографическую машину, после чего выполняется компьютеризированное преобразование, и слова появляются на мониторе в реальном времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я