Сантехника супер, ценник обалденный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я люблю пьянство, а ты ужасно пьян, — ласково сказала Каллисто. — Я люблю плотские удовольствия, а эти люди полны похоти. Мне нравится это место.
— Ну да, конечно, — неуверенно выговорил Энди. — Но один из них убийца, и я хочу знать, кто.
— Не один, — промычала я. Вспомнив, что все еще держит меня, Энди снова тряхнул меня как следует. Это меня окончательно взбесило.
Менада уже подошла достаточно близко, чтобы дотронуться до меня. Она слегка шлепнула меня по щеке, и я почувствовала, что от ее пальцев пахнет вином и влажной землей.
— А ты не пьяная, — заметила она.
— Нет, мэм.
— И ты еще не испробовала плотских удовольствий.
— Это пока… — промямлила я.
Она засмеялась. Смех был высоким и резким, он продолжался и продолжался.
Хватка Энди ослабла, близость менады причиняла ему все больший дискомфорт. Я не знала, за что ее приняли люди у крыльца, но Энди уже понял, что перед ним существо ночи. Он резко отпустил меня.
— Подходи сюда! — позвал Майк Спенсер. — Дай-ка мы на тебя поглядим.
Тут меня сбил Дин (Сэм?), который с энтузиазмом начал лизать мне лицо. Но он не помешал мне увидеть, как менада обвила рукой туловище Энди. Он перехватил пистолет в левую руку, чтобы ответить тем же.
— Ну, что ты хочешь узнать? — спросила она Энди. Ее голос был спокойным и вполне адекватным. Она помахала своим длинным жезлом. Жезл назывался «тирсис»: я специально посмотрела в словаре на слово «менада». С умным видом и помирать не так страшно.
— Один из них убил человека по имени Лафайет, и я хочу знать, кто это сделал, — с пьяной воинственностью в голосе произнес Энди.
— Конечно, хочешь, дорогой! — пропела менада. — Тебе найти?
— Пожалуйста! — попросил он.
— Хорошо… — Она оглядела собравшихся и указала пальцем на Яйцо. Тара схватила его за руку, пытаясь удержать, но он с идиотской пьяной ухмылкой сбежал вниз с крыльца, по направлению к менаде.
— Ты кто? Девушка? — спросил он.
— Нет, даже с большой натяжкой я не девушка!.. — ответила Каллисто. — А ты выпил много вина, — она дотронулась до него тирсисом.
— Угу, ну типа да, — согласился он, уже больше не улыбаясь. Он посмотрел в глаза Каллисто, дернулся и задрожал. Ее глаза светились в темноте. Я взглянула на Билла и увидела, что он уткнулся взглядом в землю, а Эрик — в капот своей машины. Никто на меня не смотрел, и я поползла к Биллу.
Ну и компания, боже мой.
Пес подбежал ко мне, нетерпеливо тычась в меня носом. Я поняла, что он подгоняет. Я подползла все-таки к ногам Билла и обхватила их, почувствовав, как он положил руку мне на волосы. Я была слишком испугана, чтобы пытаться подняться на ноги.
Каллисто обняла Яйцо своими тонкими руками и что-то прошептала ему. Он кивнул и что-то ответил. Она поцеловала его, и он застыл без движения. Менада зашагала к домику, а он все так и стоял не шевелясь…
Она остановилась рядом с Эриком, который стоял ближе к крыльцу, чем мы. Она оглядела его с ног до головы и снова улыбнулась этой ужасной улыбкой. Эрик смотрел ей на грудь, стараясь не встретить взгляда.
— Мило, — сказала она, — очень мило. Но не для меня, ты, смазливый кусок пропастины.
С этими словами она подошла к крыльцу и глубоко вздохнула, вдыхая запахи перегара и разврата. Она чуть посопела, как будто собака, выслеживающая по нюху, и повернулась к Майку Спенсеру. Он весь съежился на холодном воздухе, но Каллисто это не смутило.
— О! — сказала она весело, как будто только что получила подарок. — Ты такой гордый! Ты кто? Король? Или великий воин?
— Нет, я владелец похоронной конторы. А вы кто, леди? — спросил он неуверенно.
— Ты никогда не видел прежде никого такого, как я?
— Нет…. — снова сказал он, и все прочие тоже покачали головами.
— Ты не помнишь моего первого визита?
— Нет, мэм.
— Но ты же сделал мне приношение!
— Кто? Я? Приношение?
— О да, когда убил маленького чернокожего человека. Того, красивенького. Он был одним из моих низших детей, и вполне достойным приношением мне. Спасибо, что оставил его у питейного заведения, я обожаю бары. Но неужели так трудно было найти меня в лесу?
— Леди, мы не делали никакого приношения, — выговорил Том Хардэвей, его темная кожа вся покрылась пупырышками, а член бессильно болтался.
— Но я видела тебя, — ответила она.
Все затихло, резко и неожиданно. Даже лес, вечно полный тихих шумов и незаметных движений, вдруг замолчал. Я очень осторожно поднялась на ноги.
— Я обожаю насилие секса, я люблю запах пьянства… — мечтательно произнесла она. — Я за мили могу учуять их и прийти…
Страх, изливавшийся из несчастных гостей, начал переполнять меня. Я закрыла лицо руками и отгородилась самыми сильными мысленными преградами, которые только смогла себе представить, но их страх не уходил. Я съежилась и прикусила язык, чтобы не издать ни звука. Билл повернулся ко мне, а с другой стороны подошел Эрик, и оба вампира буквально стиснули меня своими телами. Ничего эротического, особенно в таких обстоятельствах! Их собственный страх того, что я закричу, только подхлестывал мой, ведь мало что может напугать вампира… Да и пес тоже прижался к нашим ногам, словно пытаясь защитить.
— Ты ударил его во время секса! — сказала менада Тому. — Ударил его, потому что ты горд, и его подобострастие возмутило и одновременно восхитило тебя. — Она протянула тонкую руку, поласкав лицо Тома. — А ты, — с этими словами она дотронулась до Майкла второй рукой — ты тоже его бил, охваченный безумием. А потом он грозился рассказать… — Она оставила Тома и погладила его жену, Клео. На Клео был только джемпер, да и то не застегнутый.
Незамеченной осталась одна Тара, которая начала пятиться. Только ее не парализовал страх, и я почувствовала в ее душе искорку надежды, желание выжить. Тара спряталась под кованый железный стол под навесом, сжалась в комочек и зажмурилась. В мой мозг прорвались ее мысли: она молилась и чего только не обещала Богу в своей будущей жизни, лишь бы он помог ей выбраться. А запах страха от других достиг апогея, и я почувствовала, как меня забила крупной дрожью, а все возведенные мысленные барьеры рассыпаются. От меня не осталось ничего, кроме страха. Эрик и Билл взяли руки в замок, дабы удержать меня на ногах и неподвижной.
Джен, совершенно нагая, тоже осталась без внимания менады. Видимо, ничто в ней не привлекало существо ночи: Джен была скромной, сейчас даже жалкой, и еще ничего не пила. Да и групповым сексом она занималась не для того, чтобы забыться в сладостном безумии, а для того, чтобы хоть как-то показать себя значимой. Она улыбнулась и попыталась взять менаду за руку. Но вдруг закричала странным и страшным криком и забилась в конвульсиях. Из ее рта пошла пена, глаза закатились, и она упала. Я услышала, как пятки ударились о деревянный пол.
И вновь наступила тишина. Но что-то закипало всего в нескольких ярдах от маленькой группы под навесом: что-то ужасное и прекрасное, что-то чистое и пугающее. Их страх улегся, и дрожь оставила мое тело, а сводящее с ума давление в моей голове пропало. Но после того, как исчез страх, взвилась новая сила. Неописуемая красота и абсолютное зло.
Это было чистое безумие, разрушающее личность. Из менады лилась ярость берсерка, жажда разрушения. Я была поражена этим оружием, как и гости у домика, я дергалась и билась, а безумие скатывалось с Каллисто и вливалось в них, и только рука Эрика, зажимающая мой рот, мешала мне закричать. Я кусала его до крови и слышала, как он тихо стонал от боли.
Это продолжалось снова и снова — вопли и ужасные влажные звуки. Пес сжался в комок и тихо завыл.
И внезапно все прекратилось.
Я почувствовала себя как марионетка, которой обрубили нити, и упала навзничь. Билл положил меня на капот машины Эрика, и я открыла глаза. Менада смотрела на меня сверху. Она снова улыбалась и была вся в крови. Казалось, кто-то вылил на нее ведро красной краски: в крови были и волосы, и все тело.
— Ты была с нами, — сказала она мне голосом по-прежнему ласковым и высоким, как флейта. Она шагнула ко мне несколько неуклюже, как будто только что объелась. — Ты была совсем рядом. Я никогда раньше не видала, чтобы человека сводило с ума безумие других. Забавно.
— Не для меня… — прохрипела я. Пес укусил меня за ногу, чтобы вернуть к реальности. Она взглянула и на него.
— Сэм, дорогой! — промурлыкала она. — Прости, мне пора.
Пес поглядел на нее умными глазами.
— Мы провели много прекрасных ночей в этих лесах, — продолжила она, погладив его по голове. — Прекрасно поохотились… и другим кое-чем прекрасно позанимались. Но мне надо идти, дорогой. В мире полно лесов и полно людей, которым следует преподать урок. Они не имеют права забывать меня и оставлять без подношений. Люди должны мне, — сказала она каким-то сытым голосом. — Должны безумие и смерть.
Она зашагала к краю леса.
— В конце концов, — услышала я ее удаляющийся голос — сезон охоты не бывает бесконечным…
Глава 11
Даже если бы мне хотелось увидеть, что произошло под навесом у дверей домика, я не смогла бы заставить себя подойти туда. Билл и Эрик выглядели ошарашенными, а когда видишь двух ошарашенных вампиров, не особо-то хочется любопытствовать.
— Дом надо сжечь, — сказал Эрик, отойдя на несколько ярдов. — Каллисто не позаботилась о том, чтобы прибрать за собой.
— Она никогда не заботится об этом, — ответил Билл, — во всяком случае, так я слышал. Чего еще ожидать от безумного существа?
— Ну, я не знаю, — ответил Эрик. Его голос звучал, как будто он поднимает что-то тяжелое, а затем раздался глухой удар. — Видал я вполне чистоплотных сумасшедших.
— Пожалуй, ты прав, — сказал Билл. — Мы вот, например, не оставим эту кучу на крыльце.
— Ты уверен, что можешь судить адекватно?
— Ты и здесь прав. Не часто я с тобой соглашаюсь.
— Она сама позвала меня и попросила о помощи.
— Хорошо. Но ты помнишь, о чем мы договорились?
— Да как же я забуду?
— Сьюки нас слышит, не забудь и это.
— Да со мной все в порядке! — Эрик засмеялся. А я взглянула вверх и подумала, о чем же это они спорят? Я им что, Россия, что ли, чтобы доставаться самому сильному диктатору? Позади меня сидел Сэм, снова превратившись в человека. Одежды на нем не было, естественно, но вряд ли меня такие вещи волновали меньше, чем тогда. Холод не особенно мешал Сэму, как и всякому другому оборотню.
— Ой, да тут одна живая! — воскликнул Эрик.
— Тара! — позвал Сэм.
Тара выползла из-под стола и по ступенькам побрела к нам. Она обхватила меня руками и заплакала. Превозмогая усталость, я придержала ее, не давая упасть. Я по-прежнему была в своем дейзи-дюковском костюме, а она — в своем белье цвета пожарной машины.
— Сэм, в этом домике нет чистого одеяла? — спросила я. Он побежал к ступенькам и примерно через минуту вернулся, завернув в одеяло нас обеих.
— А как там Яйцо и Энди? — спросила я.
— Звучит как радиошоу, — неожиданно сказала Тара и захихикала. Мне это совершенно не понравилось.
— Еще стоят там, где она их оставила, — ответил Сэм. — Так и смотрят в никуда.
— А я так и смотрю… — пропела Тара на мотив элтоновского «А я так и стою».
Эрик снова засмеялся.
Они с Биллом уже подготовили все, чтобы поджечь дом, и вернулись в последний раз проверить, не забыли ли мы чего.
— В какой машине ты приехала? — спросил Билл у Тары.
— Ого, вампир!.. — сказала она. — Ты приятель Сьюки, да? А что ты делал той ночью с этой сукой Порцией?
— Этой уже хорошо, — усмехнулся Эрик, посмотрев на Тару сверху вниз с доброжелательной, но разочарованной улыбкой, как заводчик собак на милого, но неполноценного щенка.
— На какой машине ты приехала? — снова спросил Билл. — Если в тебе остались мозги, я хочу достучаться до них!
— На белой «Камаро», — довольно трезво ответила она. — Я доведу ее до дома. Или нет? Сэм?
— Конечно, я отвезу тебя домой. Билл, я тебе не понадоблюсь?
— Нет. Мы с Эриком справимся. Подберешь с собой еще и этого тощего?
— Яйцо? Пожалуй.
Тара чмокнула меня в щечку и побежала к машине.
— Ой, да я забыла ключи! — воскликнула она.
— А где твоя сумочка? — полиция наверняка заинтересовалась бы, увидев сумочку Тары в доме с кучей трупов.
— О… она там.
Я поглядела на Билла. Он все понял и направился в домик. Он вернулся с немаленькой сумкой, в которой поместились бы не только косметичка и полезные мелочи, но и смена одежды.
— Эта, что ли, твоя?
— Ага, спасибо! — ответила Тара, взяв сумку за донышко, как будто боясь дотронуться до Билла. Хм, а еще этим вечером она не была такой брезгливой.
Эрик тащил Яйцо к машине.
— Он ничего не вспомнит, — заверил он Тару, когда Сэм открыл заднюю дверцу «Камаро», чтобы уложить Яйцо там.
— Как я ему завидую… — Ее лицо вытянулось, как будто под грузом памяти обо всем, что произошло этой ночью. — Хоть бы я не видела эту тварь, чем бы она ни была. Хоть бы я никогда не приходила сюда! Я не хотела заниматься этим, но я думала, ради него… — она взглянула на Яйцо. — Нет, он не стоит того. И никто не стоит.
— Хочешь, я избавлю тебя от этой памяти, — предложил Эрик будто невзначай.
— Нет, — сказала она. — Хоть что-то я должна помнить, чтобы не забыть этого урока. — Тара говорила, как будто стала на двадцать лет старше. Бывает, что мы взрослеем за минуты. Со мной это произошло, когда мне было семь и мои родители умерли. А с Тарой — в эту ночь.
— Но они же все мертвы, все, кроме тебя, Яйца и Энди! Ты не боишься вспоминать об этом?
Эрик и Билл обменялись взглядами. Эрик чуть придвинулся к Таре.
— Смотри, Тара! — сказал он очень спокойно, и Тара совершила ошибку, не отведя глаз. Зацепив ее взгляд, Эрик начал стирать ей память. Я была слишком утомлена, чтобы протестовать, даже если бы Эрик обратил на меня внимание. Все, она уже ничего не вспомнит. Остается надеяться, что тех же ошибок она больше не повторит, даже не помня, чего они могут стоить.
Тару и Яйцо уже увозил в город Сэм, одолживший у Яйца штаны, а Билл начал разводить более-менее правдоподобный пожар, чтобы сжечь домик. А Эрик считал то, что осталось от гостей, чтобы убедиться, что тела в полном комплекте и у полицейских не возникнет вопросов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я