https://wodolei.ru/catalog/accessories/germaniya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я конт
ролирую свои эмоции, поступки и мотивации. Моя жизнь подчинена решениям
моего разума и…»
Ц Ну, так что? Ц в кухню вошла Аманда, одетая в джинсы и рубашку, завязанн
ую узлом на животе.
«… и ничто во Вселенной не способно вывести меня из состояния равновесия
», Ц автоматически закончил он формулу медитации.
Чайник закипел. Ц Я принес кристалл по диалектам южных регионов, Ц сказ
ал он. Ц А ты перевела «Воспоминания»?
Ц Дай мне еще один день. Я распечатаю работу, чтобы тебе было где делать и
справления, и принесу.
Ц Ты долго возишься, Ц с укором заметил он. Ц Целых полгода прошло, как
ты начала работу, а сдвигов никаких.
Ц Как это Ц «никаких сдвигов»? Ц нахмурилась она, а про себя подумала: «
А сдвиг по фазе?»
Ц Послушай, я серьезно, Ц он немного отогрелся и расстегнул пиджак. Ц Т
ак работать нельзя. Если ты хочешь добиться чего-то серьезного в жизни, сл
едует относиться к себе более требовательно.
«Он доведет меня, это точно», Ц утомленно констатировала Аманда, налива
я Сарэку кофе.
Ц У тебя еще есть что сказать?
Ц А что?
Ц Если нет, то допивай кофе и выметайся.
Ц Вообще-то, я думаю, тебе не стоит так говорить. Я слишком ценный источни
к знаний, чтобы ставить меня на одну ступень с мусором, выметаемым из дома.

… Терешкова, сидящая на мойке возле плиты, посмотрела на Сарэка многозна
чительно, спрыгнула на пол и ушла. Назревал скандал, а она этого терпеть не
могла.
Ц Знаешь, о чем я иногда мечтаю, Сарэк? Ц подозрительно сладким голосом
произнесла Аманда, сев напротив него и положив подбородок на сплетенные
пальцы рук.
Ц И о чем же? Ц он замер в ожидании ответа.
Ц Чтобы тебя зашвырнуло за горы и моря в такие места, что даже сам всемог
ущий Бог не увидел бы тебя и при помощи радиотелескопа!!!!!!
…В первую долю секунды он разочаровался, ибо ожидал услышать совсем не т
о; во вторую до него дошло то, что она сказала, а в третью он уже просто-таки
видел эту картину: пузатенький седобородый старичок в белой рубахе и с н
имбом над головой усердно пялится в радиотелескоп, пытаясь найти во Всел
енной его, Сарэка, который, весь из себя несчастный и одинокий, сидит где-н
ибудь, к примеру, на Клинжае, куда его закинул злой рок, исполняя пожелание
одной жестокой землянки… В следующее же мгновение он согнулся пополам о
т хохота, подавившись при этом кофе, который не успел проглотить. Однако о
становиться он уже не мог. Это форменная истерика, с ужасом понял Сарэк и…
свалился со стула, чувствуя как горло сжимается в судороге, не давая ни вз
дохнуть, ни выдохнуть!
Ц Господи боже! Ц Аманда с ужасом смотрела на Сарэка, уткнувшегося лбом
в собственные колени и вцепившись в ворот своей рубашки.
Тут ему уже стало не до смеха. Так недолго и к Другим уйти, а рядом-то никого
из своих!
Сарэк не позволил панике завладеть своим телом. Помня о том, что на самом д
еле может обходиться без кислорода гораздо дольше, чем это может показат
ься с перепугу, он применил одну из простейших методик релаксации: позво
лил своему телу расслабиться и замер, зная, что через какое-то время судор
ога уйдет сама.
… Со стороны все это выглядело, конечно, ужасно. На взгляд Аманды, Сарэк пр
осто свалился к ее ногам и умер…
Мертвый посол Вулкана в моей квартире??? Ужас!!!!!!
Не теряя ни секунды, Аманда перевернула этого возмутителя ее спокойстви
я на спину и начала делать ему массаж сердца, потому что у него не было ни п
ульса, ни дыхания.
Ц Черт… тебя… принес… на мою… голову!!! Ц повторяла она, надавливая на ег
о грудную клетку. Потом набрала полные легкие воздуха и склонилась над е
го головой.
… Сарэк пришел в себя достаточно быстро и теперь искренне развлекался на
д попытками Аманды привести его в чувства. Учитывая анатомическое распо
ложение его сердец, задача была довольно бесперспективная… Однако, когд
а он почувствовал ее губы на своих, то немного испугался. Игра явно зашла с
лишком далеко.
Ц Сердце… Ц простонал он, отстраняя ее от себя.
Ц Что?.. Ц она с облегчением пригладила его волосы.
Ц Сердце у меня не с той стороны! Ц рассмеялся Сарэк.
…Бах!!! У него даже искры из глаз посыпались, если выражаться идиоматическ
и.
Отвесив ему затрещину, достойную руки портового грузчика, она расплакал
ась и убежала в комнату.
Сарэк прокашлялся, очищая горло, и пошел в коридор. Дверь комнаты была зап
ерта, за ней царила гробовая тишина.
Ц Это нелогично, Ц он прислушался. Тишина. Ц Открой, пожалуйста.
Никакой реакции.
Ц Я осознал свою ошибку.
Молчание.
Ц Я знаю, это выглядело глупо.
Никакой реакции.
Ц Я прошу прощения.
Ноль.
Ц Извини. Пожалуйста, извини меня. В конце концов, кто здесь пострадавший
?.. Ц возмутился он. Ц Твоя реплика стоила мне кружки отличного кофе! Ну, ч
то я должен сделать? Хочешь, я выпрыгну из окна? Это будет нелогично, но, есл
и тебя это успокоит…
Он подумал, что, наверное, стоит сказать что-то еще. Что-нибудь важное…
Ц Я перемою всю посуду!..
Из-за двери послышался хохот. Затем ручка двери повернулась, и из комнаты
вышла Аманда.
Ц Я думала, ты умер, Ц она все еще выглядела грозно.
Ц Я это понял… Ц больше всего ему хотелось вытереть слезы с ее лица, но о
н не решился.
Ц У тебя… ссадина на щеке, Ц она нерешительно дотронулась до его лица и
тут же отдернула руку.
Ц В следующий раз, перед тем, как ударить меня, сними, пожалуйста, перстни.

Ц Я не хотела причинить тебе боль…
Ц Знаю, Ц сказал он.
В его организме вновь поднялась волна абсолютно диких желаний, совершен
но не соответствующих его статусу и физиологическому циклу…
Надо уходить, понял он. Убежать, спрятаться за те самые моря и горы, о котор
ых она говорила, может, тогда этот кошмар, наконец, прекратиться…
Ц Я пойду, Ц он снял с вешалки пальто и шапку. Ц Я… тебе позвоню. До свида
ния.
…Аманда закрыла за ним дверь и прижалась лбом к холодному косяку.
…Интересно, а чего она ожидала?!

Под ногой твоей,
Словно мост через пропасть боли
Под ногой твоей…»
«Друга ищешь ты?
Я друг твой, всех верней…
Словно мост через пропасть лягу
Под ногой твоей,
Словно мост через пропасть горя
Под ногой твоей…»

…На следующий день его срочно вызвали для встречи правительственной де
легации с Вулкана. Это устраивало его как нельзя более…
Савеш говорил по-английски уже практически без запинки и почти без акце
нта. Пожалуй, ей было чем гордиться, хотя она была склонна относить все дос
тижения Савеша на счет его усидчивости и таланта.
Пока Савеш переводил текст, Аманда подошла к окну и уставилась в него нев
идящим взглядом.
…Допустим, что Сарэк ей небезразличен. Допустим также, что она небезразл
ична Сарэку. Допустим также и то, что вчера он это осознал. А осознав, убежа
л с завидной для вулканца скоростью… Вероятно, она сделала или сказала ч
то-то не то.
Что-то такое, чего не стоило говорить или делать…
… Ц Снег, Ц внезапно осознала она, видя как за стеклом танцуют крупные б
елые хлопья. Ц Первый снег…
Ц Где?! Ц Савеш вскочил из-за стола.
Он не пробыл на Земле и года, поэтому снега не видел еще не разу.
Ц Надо же, настоящий снег!.. Как красиво, правда? Ц Савеш старался быть сд
ержанным, но получалось неважно. Ц Как жаль, что мне недолго придется на
него смотреть…
Ц Я не поняла твоей мысли, Савеш.
Ц Здание в Лос-Анджелесе снова открыто, Ц пояснил он. Ц Мы возвращаемс
я домой.

* * *

Сарэк вернулся через два дня, но Аманды в Англии уже не было. Посольство пе
реводили обратно в Лос-Анджелес, однако дела требовали, чтобы он оставал
ся в Англии в течение еще трех недель. Разумеется, там же оставалась и Свет
лана, которой досталось скромное счастье лицезреть хмурую физиономию п
осла и терпеть его скверное настроение, которое изо дня в день становило
сь все хуже и хуже.
…Она не звонила и не спрашивала его совета, вообще, не давала о себе знать.

Может, он сделал или сказал что-то не то в день их последней встречи? Вероя
тно, не надо было смеяться над тем, как она трогательно старалась вернуть
его к жизни…
Сарэку казалось привычным навещать ее дома, ужинать с ней, засиживаться
допоздна, беседуя обо всем на свете.
Дни его стали неполными, скучными и лишенными света, который, как, оказало
сь, присутствовал в его жизни все эти полгода, а он его и не видел.
Как он когда-то говорил о любви?… Нелепое влечение полов к друг другу, иду
щее вразрез с законами логики… Обычная физиология на фоне высоких фраз…

Это наказание свыше, понял он. Кара небесная за насмешку над этими эмоцио
нальными, не поддающимися пониманию существами.
Но он не мог позвонить ей первым.
Это значило признать свое поражение перед Землей, а он все-таки был вулка
нцем. Он не мог на это пойти.

* * *

Три недели, проведенные в изоляции друг от друга, явно пошли им на пользу.
Во всяком случае, они оба сумели убедить себя за это время, что все это им т
олько показалось, и вновь настроились на нормальное общение.
И уж, конечно, как только он оказался в Америке, сразу пошел к ней Ц восста
навливать руины былой дружбы.
Если только ему так повезет… везение Ц это так нелогично. И непредсказу
емо.

* * *

… Ц Я могу войти? Ц мягко поинтересовался он, стоя на пороге ее дома.
Наконец, ее глаза приобрели нормальную форму.
Ц Я тебя не ждала.
Ц Ты никогда меня не ждешь… меня не съедят?
Ц Нет… Терри хорошо тебя знает, так что не беспокойся.
Ц Беспокойство Ц черта не вулканского характера. Я просто логичен.
Он вошел в дом.
Аманда ушла куда-то внутрь дома, предложив ему осмотреться.
Прошлый осмотр дома едва не стоил ему правого уха.
Сарэк не спеша прошелся по первому этажу, с интересом изучая обстановку,
пока не уперся в запертую дверь. За ней Ц не комната, прикинул вулканец. Д
ом двухэтажный, а лестницы наверх нет.
Второй этаж заперт!..
Почему?
Он толкнул дверь, но она не поддалась.
Терешкова посмотрела на него с сочувствием и принялась умываться.
Как известно, есть одна-единственная черта, которая объединяет вулканце
в и кошек.
И те, и другие терпеть не могут запертых дверей.
… Ц Отойди от двери, пожалуйста, Ц попросила Аманда.
Ц Что там?
Ц Второй этаж.
Ц А почему закрыто?
Ц Почему, почему! Закрыто Ц и все.
… Сарэк понял, что рискует оказаться в незавидном положении жены Синей б
ороды, если продолжит свой допрос, но любопытство перевесило.
Ц А все-таки?
Ц Там обитают призраки, Ц коротко отрезала Аманда, наливая ему сок. Ц Н
адеюсь, ты не подавишься снова. Второго раза я не переживу.
Ц Призраков не бывает.
Ц Бывает. Когда эта дверь открыта, они проходят сквозь нее и пугают меня
до смерти.
Аманда не производила впечатление ненормальной, так в чем же дело?..
И тут до него дошло. Она ведь так ни разу и не говорила с ним о своей семье.
Ц Там вещи твоих родителей, да?
Она отшатнулась от него.
Ц Уходи!
Ц Так я прав?
Ц Убирайся к черту! Кто тебя просит лезть в мою жизнь? У тебя что, других де
л нет, кроме как душу на части рвать, да?!
… Возможно, он и зря затеял этот разговор, но теперь он не мог отступить.
Ц Когда это произошло?
Ц Десять лет назад, Ц она зажала рот рукой, чтобы не оскорблять его свое
й истерикой вторично. Ц Лучше уходи, Сарэк. Не уйдешь Ц пожалеешь…
Он уже чувствовал надвигающуюся бурю. Он был сильным пси и не мог не понят
ь этого. Боль, которую она несла в себе все эти годы, была слишком сильна, чт
обы он ее не почувствовал.
Ц И все это время ты жила одна? Ц Он представил себе пятнадцатилетнего
ребенка в огромном двухэтажном здании… ночью. На Вулкане в этом возрасте
и в мыслях ни у кого не было бы, что можно позволить подростку жить одному.

Ц Я была слишком взрослой, чтобы меня мог кто-нибудь взять в семью.
Слишком взрослой!.. И он еще берется судить этот народ! Сарэк показался себ
е избалованным домашним мальчишкой на ее фоне, по сути, это было недалеко
от истины.
Ц Давай посмотрим, Ц сказал он.
Ц Что?!
Ц Уже пора, Аманда. Ты уже достаточно взрослая…
Ненависть, вспыхнувшая было в ее глазах, потухла так же быстро, как и появи
лась.
Ц Не выйдет у тебя ничего… Я заварила замок.
Ц У меня ничего не выйдет?!

* * *

… Дверь была крепкая, из хорошего дерева, но и она вылетела с третьего удар
а, отступая под натиском его крепкого, тренированного тела. На плече буде
т синяк, отметил он, стряхивая с волос штукатурку и пыль.
Ц Идем, Ц он протянул ей руку.

* * *

… Дотронуться до него? Не в танце? Просто так?..
Она опустила пальцы на его ладонь и перешагнула через обломки, с мистиче
ской тревогой вглядываясь в полумрак лестницы.
Сарэк поднимался первым, сметая плащом пыль, лежащую на лестнице, пока не
оказался на площадке, заваленной книгами, тетрадями и фотоальбомами. С п
лощадки можно было попасть в несколько комнат и, вероятно, ванную…
Ц Это спальня, Ц тихо прокомментировала Аманда, держась за его руку и н
е заходя внутрь.
Сарэк увидел большую двуспальную кровать, застеленную шелковым покрыв
алом и совершенно некстати подумал, что на Вулкане все кровати, в крайнем
случае, полуторные… На шелке лежал голографический снимок смеющихся му
жчины и женщины, рядом Ц букет засохших, как порох, роз.
Между их ног в комнату вбежала Терешкова, вспрыгнула на кровать, вцепила
сь когтями в покрывало и издала тоскливый, протяжный вой…
У него у самого волосы едва не встали дыбом от этого кошмарного, утробног
о звука, прозвучавшего в полумраке и тишине, до такой степени это было жут
ко.
Аманда разжала пальцы руки и с тихим стоном упала к его ногам.
Только этого ему не хватало! Похоже, он недооценил степень ее душевной др
амы. Сарэк поднял Аманду на руки и положил ее на кровать, смахнув оттуда су
хие розы и кошку (вот скотина!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я