https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-polkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Знаешь, я тоже ужасно боюсь, Ц призна
лся он, Ц боюсь разочаровать тебя, оказаться не на уровне, и боюсь, что исп
орчу все, что началось между нами.
Ц Не смей так думать, Ц тихо ответила ему Крисси и поняла, что должна ска
зать что-то еще. Ц Я хочу тебя, Ц страшно волнуясь, добавила она и протян
ула к нему руки, задрожав всем телом в ответ на его исполненный желания вз
гляд.
Не в силах остановиться, Крисси дотронулась кончиками пальцев до его тве
рдого, как сталь, копья, а затем медленно и нерешительно провела рукой к са
мому основанию.
Теперь настала очередь Гая задрожать в экстазе и застонать. Он закрыл гл
аза и чуть слышно прошептал:
Ц Господи, как хорошо… Ц Неожиданно он напрягся и снова застонал, потом
наклонил голову, подхватил грудь Крисси ладонью и втянул сосок в рот, пер
екатывая его языком. Мысль о том, что он делает это не только для того, чтоб
ы доставить удовольствие ей, но и потому, что сам этого хочет, была для Кри
сси долгожданным доказательством ее женского могущества. Да, сейчас ему
отчаянно хотелось ощутить мягкость ее груди, точно так же, как и ей хотело
сь почувствовать его внутри себя.
Ц Гай, пожалуйста, сейчас, Ц прошептала Крисси такие банальные слова ме
жду лихорадочными поцелуями, забыв о том, как боялась потерять голову и к
онтроль над собой. Ее переполняло властное желание, перед которым она бы
ла совершенно бессильна, Ц начав неизменный цикл, они должны были прибл
изиться к его неизбежному завершению, и ей хотелось…
С губ Крисси сорвался пронзительный крик восторга, едва она ощутила перв
ое движение плоти Гая, наполнившей все ее существо.
Ц Ты прелесть, Ц услышала она его хриплый голос. Ц Мы с тобой созданы др
уг для друга, это невероятно…
Крисси не в силах была что-либо ответить. Впрочем, этого и не требовалось.
Ее тело, податливо отвечая на его ритмичные движения, уже сообщило ему вс
е, что он хотел узнать.
Крисси никогда раньше не подозревала, что близость мужчины и женщины мож
ет быть столь прекрасна, что два тела могут столь идеально подходить дру
г другу Ц казалось, они были половинками одного целого. Гармония, устано
вившаяся между их душами и телами, была столь полной, что Крисси ощущала в
олны удовольствия, пробегавшие по телу Гая, и знала, что и он воспринимает
малейшую реакцию ее тела на его движения. Каким-то чудом он угадывал, чего
она хочет и в какой именно момент. Он знал это прежде, чем она готова была с
казать ему, знал даже прежде, чем она сама об этом догадывалась.
Они достигли вершины наслаждения вместе.
Сердца их бились как одно, и одна и та же волна блаженства вознесла их к не
бесам.
Ц О, Гай!.. Ц Крисси расплакалась от полноты захлестывавших ее чувств, и Г
ай обнял ее.
Ц Знаю, знаю, я все понимаю, Ц нежно успокоил он ее и смахнул слезы с ее ще
к, а затем страстно приник к ее губам. Тепло его тела обволакивало Крисси,
Гай ласково гладил ее кожу, словно даже мысль о том, что вот-вот ему придет
ся выпустить девушку из своих объятий, была ему ненавистна. Ц Ты чудо, ты
настоящее чудо! Ц проникновенно воскликнул он. Ц О Господи, как же мне с
тобой хорошо!
Ц Я до сих пор не могу поверить всему, что было, Ц призналась Крисси, неож
иданно смутившись. Ц Все до того… Просто я не…
Ц Думаешь, я сам всего этого не чувствую? Ц перебил ее Гай, завладел ее ру
кой и, подняв к своим губам, поцеловал мягкую ладошку и накрыл ее пальцы св
оими. Ц Ведь все, что случилось между нами, Ц это не скоротечный роман. На
м с тобой не надо ни лгать, ни притворяться. То, что было… то, что может быть
у нас с тобой… Ц Он замолчал и покачал головой. Крисси посмотрела на него
и увидела, что глаза его стали влажными.
Ц Ах, Гай… Ц выдохнула она. Теперь настала ее очередь утешать и успокаи
вать его, и она поцеловала его в губы, постаравшись вложить в этот поцелуй
всю любовь и нежность, что переполняли сейчас ее сердце.
Ц Нам нужно условиться, когда мы сможем встретиться и обо всем поговори
ть, Ц нетвердым голосом произнес Гай, взглянув на Крисси. Ц Нет, только н
е здесь, Ц добавил он, словно прочитав ее мысли. Ц Если я останусь с тобой
… Ц Он застонал и зажмурился. Ц Приглашаю тебя поужинать сегодня вечер
ом. Моя сестра со своим мужем держат небольшой ресторан, и мы могли бы встр
етиться там. Не буду предлагать заехать за тобой, Ц тихо продолжил он, Ц
потому что… Ц Он окинул красноречиво-выразительным взглядом ее полуоб
наженное тело, такое прекрасное, словно излучавшее ленивое удовлетворе
ние после их страстной любви…
Гай прав. Им действительно надо поговорить. Крисси хотелось о многом рас
спросить его, многое узнать о нем…
Ц Как глупо, что я повстречал тебя именно здесь, в доме Чарли Плэтта, Ц пр
обормотал Гай. Увидев, что Крисси нахмурилась, он пояснил: Ц Мы с ним не ла
дили.
Ц Ты его терпеть не мог, Ц догадалась Крисси и отвернулась, чтобы он не у
видел ее лица.
Ц Да, верно, я терпеть его не мог… Ц мрачно подтвердил Гай. Ц Собственно
говоря… Ц Он покачал головой. Ц Давай лучше не будем говорить о Чарли П
лэтте. Слава Богу, нам с тобой нет до него никакого дела.
Крисси открыла рот, чтобы ответить ему.
Ц Гай… Ц начала было она и тут же замолчала.
Ц Мне нравится, как ты произносишь мое имя, Ц нежно откликнулся он. Ц Ко
гда я слышу твой голос, мне хочется целовать тебя Ц вот так…
Ц Ты так и не взглянул на мебель, Ц с трудом переводя дыхание, нежно упре
кнула его Крисси десять минут спустя.
Ц В другой раз, Ц ответил Гай, и выражение его лица внезапно переменило
сь. Глаза его потемнели, став совсем бездонными, и он хрипло поинтересова
лся: Ц Ведь будет еще и другой раз, правда, Крисси, и еще один, и еще один?.. Ц
Он снова принялся целовать ее, и между страстными поцелуями Крисси каким
-то чудом удалось убедить его, что впереди у них Ц вся жизнь, и даже больше
того.
Прошел целый час, прежде чем они приняли душ, оделись и, наконец, рассталис
ь до вечера.
Крисси прилежно записала, как найти ресторан, принадлежавший сестре Гая
, и, когда он ушел, ей оставалось лишь сидеть и смотреть на бумажку с адресо
м, считая минуты и секунды до новой встречи.
Крисси была погружена в мечтания, уносившие ее куда-то вдаль на золотист
ом облаке, когда зазвонил телефон.
Задумчиво улыбаясь, Крисси сняла трубку и принялась отвечать на вопросы
матери.
Ц Голос у тебя очень довольный, Ц заметила мать.
Ц Так оно и есть, Ц подтвердила Крисси и преподнесла матери тщательно о
тредактированный отчет о последних событиях.
Крисси всегда была откровенна с родителями, у нее нет от них никаких секр
етов, но сейчас она стала понимать, что некоторые вещи могут быть так доро
ги и святы, что ими нельзя делиться ни с кем, кроме человека, который переж
ивал их вместе с тобой.
Ц Я согласна, это звучит невероятно, Ц вздохнула Крисси, Ц и, скажи мне
кто-нибудь раньше, что мы с Гаем полюбим друг друга с первого взгляда, я бы,
несомненно, ответила, что такого быть не может, но теперь…
Ц Ох, Крисси, а ты уверена? Мне кажется… Ц прервала ее мать, Ц да, дорогая
, я понимаю, все началось просто чудесно, и я, конечно же, очень за тебя рада,
но…
Ц Он просто чудо, Ц заверила ее Крисси. Ц И даже еще лучше, Ц добавила о
на, обращаясь скорее к самой себе, чем к своей собеседнице. Ц Кстати, Гай б
ыл знаком с дядей Чарлзом, и мне показалось, что он его просто не выносил.
Ц А ты сказала ему, что Чарлз приходится тебе дядей? Ц обеспокоено поин
тересовалась мать.
Ц Нет, не успела, Ц ответила Крисси. Ц Но Гай пригласил меня поужинать с
ним, и я все расскажу ему вечером.
На другом конце провода наступила тишина, и мать Крисси с сомнением прот
янула:
Ц Милая, ты считаешь, это разумно? Я терпеть не могу совать нос в дела, кото
рые меня не касаются, но ты же сама говоришь, что Гай, похоже, не слишком-то
высокого мнения о твоем дяде. Может, не стоит ему ничего говорить о твоем…
родстве с Чарлзом Ц по крайней мере до тех пор, пока вы с ним не познакоми
тесь поближе.
Ц Ты советуешь мне солгать Гаю? Ц недоверчиво переспросила Крисси, пот
рясенная предложением матери.
Ц Нет! Но ведь и ложью это не назовешь… Ц ответила мать и вновь умолкла.
Ц Знаешь, мне очень тяжело думать, что репутация дяди может испортить тв
ое счастье. Наверное, мне не следовало этого говорить, но ты же понимаешь,
что порой люди склонны судить чересчур строго. Разумеется, когда вы с Гае
м узнаете друг друга получше…
Ц Ты считаешь, что Гай может отшатнуться от меня, узнав про дядю Чарлза?
Ц медленно спросила Крисси.
Ц Не знаю, милая… Надеюсь, этого не произойдет, но… ведь твой дядя…
Ей не надо было продолжать, Крисси и так уже знала все, что хотела сказать
мать. Ее дядя был не только лгуном и мошенником, но еще и вором.
Ц Извини, что расстроила тебя, Ц услышала Крисси грустный голос матери,
Ц поверь, мне вовсе этого не хотелось.
Ц Нет-нет, все в порядке, Ц Крисси попыталась успокоить мать. Ц Знаешь,
мне противно лгать и обманывать… тем более когда это касается Гая.
Но сама мысль о том, что какая-то мелочь может омрачить ее счастье, наполн
ила душу Крисси такой болью, что ей стало страшно за свою только что зарод
ившуюся любовь. Инстинктивно захотелось защитить свое чувство, отвести
в сторону все, что могло бы хоть как-то угрожать ей и Гаю.
Ц Ты уже просила Гая оценить столик? Ц поинтересовалась мать, и Крисси
вспыхнула, сообразив, что даже не успела предложить ему взглянуть на сто
лик.
Ц Нет… еще нет, Ц призналась она. Ц Может быть, лучше, если это сделает к
то-то другой? Ц предложила она. Ц Мне не хочется, чтобы Гай решил, что я пр
ошу его занизить стоимость столика, чтобы нам можно было заплатить за не
го как можно меньше, только потому, что… Ну, ты понимаешь, о чем я, Ц сбивчи
во объяснила она.
Ц Да, да, отличная идея, Ц согласилась с ней мать. Ц Ты права. Столик доро
г и мне, и твоему отцу именно потому, что с ним связано так много воспомина
ний. Мы оба решили, что заплатим за него ту цену, которую назначит оценщик.
Хотя мне кажется, что по закону половина имущества Чарлза все равно долж
на принадлежать мне. Конечно, доказать это было бы непросто, и теперь, когд
а я думаю о тех бедолагах, которых облапошил твой дядя…
Крисси не ответила. Она знала, что родители намеревались получить у юрис
та Чарлза возможно более полный список всех его кредиторов, чтобы рассчи
таться с ними Ц разумеется, из своего кармана. Крисси была уверена, что де
нег, вырученных от продажи дома, едва ли хватит, чтобы с ними расплатиться.

Ц Ладно-ладно, Ц ласково поддразнила ее мать, когда Крисси решила смен
ить тему разговора. Ц Скажи-ка лучше, когда ты познакомишь нас с твоим Га
ем?
Ц Пока не знаю, Ц твердо ответила ей Крисси. Ц Не раньше, чем ты вернешь
ся из-за границы. Обещаю, что буду думать о тебе часто-часто. Ц Крисси был
а рада, что мать не видит, как лицо ее залил румянец. Для нее было вполне ест
ественно посвящать мать в свои переживания. Однако Гай появился в ее жиз
ни совсем недавно, и любовь, вспыхнувшая в ее сердце, казалась Крисси таки
м чудом, что ей не хотелось пока ни с кем делить его.
Ц Столик на двоих… А вдруг они уже все заказаны? Ц засмеялась Фрэнсис С
ортер, глядя на брата.
Некоторое время назад, когда Гай предложил мужу Фрэнсис свою помощь, Фрэ
нсис опасалась, что мужчины не смогут поладить. Оба отличались хотя и спо
койным, но властным характером, оба привыкли сами принимать решения и ра
споряжаться. Но теперь Фрэнсис убедилась, что беспокоилась напрасно.
Мужчины быстро нашли общий язык, и Фрэнсис испытывала к брату искреннюю
благодарность не только за финансовую поддержку или полезные связи. Име
нно Гай подал им идею расширить дело и заново отделать большой зал. Фрэнс
ис и Рой не слишком-то охотно пошли на дополнительные расходы, однако Гай
сумел их убедить сделать это. И он оказался прав. Незамысловатые, чуть ста
ромодные, но безукоризненно приготовленные блюда традиционной кухни, к
оторые мастерски стряпал муж Фрэнсис, быстро помогли ресторану обзавес
тись постоянной клиентурой, так что дела пошли намного лучше, чем они ожи
дали.
Рой настаивал на приобретении продуктов только самого лучшего качеств
а и предпочитал закупать овощи и мясо на рынках вблизи городка. При одном
упоминании о его знаменитом пироге с мясом у мужчин текли слюнки, а их жен
ы то и дело сетовали, что их кулинарные таланты непрерывно сравнивают с м
астерством Роя Ц причем явно в его пользу.
Ц Однажды Пол заявил мне, что пирожки у Роя намного лучше, чем у моей мате
ри, Ц в порыве откровения призналась Фрэнсис одна из посетительниц.
Оба сына Фрэнсис учились в колледже, специализируясь на работе с клиента
ми и тонкостях сферы обслуживания, и скоро им предстояло продолжить дело
родителей. Миранда, их дочь, открыла свое собственное дело. Ее фирма заним
алась выездным обслуживанием и организацией вечеринок и банкетов. Она с
вято соблюдала семейные традиции, что можно было выразить одной коротко
й фразой: традиционная местная кухня и отличное качество.
Ц Ужин с деловым партнером? Ц поинтересовалась Фрэнсис и многозначит
ельно умолкла.
Гай в упор посмотрел на нее.
Ц Нет, Ц спокойно ответил он.
Ц Нет? Значит… женщина? Ц предположила Фрэнсис.
Ц Действительно, женщина, Ц подтвердил ее догадку Гай, с трудом сдержав
шись, чтобы не сказать, что речь идет о самой главной женщине в его жизни. В
прочем, он хорошо знал свою сестру, как знал и то, что каждое его слово завт
ра же станет известно всему клану Куков. Пожалуй, он не готов еще к столь ш
ирокому оповещению общественности. Ему хотелось побыть с Крисси наедин
е и не делить ее ни с кем, и уж тем более Ц со своими любопытными и чересчур
общительными родичами.
Ц Ох, я чуть было не забыла сказать! Ц воскликнула Фрэнсис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я