Обслужили супер, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лед под ногами стал зеленым и ноздреватым, а местами угрожающе потрескивал при каждом шаге.— Черт бы тебя побрал! — выругалась Порция сквозь зубы, пригнулась как можно ниже и решительно двинулась вперед.Кто знает, какова глубина у этого рва, однако в любом случае ее не ждет ничего хорошего, если лед не выдержит и она провалится в воду. Вызвав шумный переполох среди утиной стаи, Порция метнулась к островку и с облегчением повалилась в кусты.Вот и знакомый уступ. Вытащить из внутреннего кармана куртки письмо и спрятать под камнем было делом одной минуты. Теперь пора набираться решимости на обратный путь по тонкому льду.Но не успела Порция ступить и шагу, как где-то раздались голоса. Говорили довольно далеко, и прошла целая ужасная минута, прежде чем Порция убедилась, что слышит Оливию. Но с кем она может беседовать? Одно дело, если на острове ее застукает одна Оливия, и совсем другое — если тут крутится кто-то посторонний.И деваться-то отсюда некуда. Весь островок не больше хорошего валуна — где здесь прятаться? Дай Бог, чтобы Оливия просто каталась на коньках, — может, пронесет и она промчится мимо, не обращая внимания на остров? А голоса все приближались. Звонкие, высокие — явно женские. Порция нахмурилась, что-то припоминая. Второй голос показался ей чем-то знакомым… Ага, ну конечно! Это же голос Фиби! Младшей сестры Дианы. Что ж, это не опасно — если только Фиби не стала за время разлуки иным человеком. Порция замерла, прислонившись к камню, и стала ждать. Девушки подошли совсем близко.— Там есть уступ под кустами, — поясняла Оливия, отчего-то запыхавшись. — Она обещала положить п-письмо, но до сих пор не оставила. Я начинаю бояться — вдруг ей не удалось добраться до Декатура?— Я прекрасно туда добралась, малышка! — промолвила Порция, наслаждаясь сюрпризом. Оливия взвизгнула от восторга и неожиданности. И кинулась к подруге с распростертыми объятиями.— Ох, Порция!— Я уже оставила тебе письмо, но теперь оно, пожалуй, ни к чему, — отвечала Порция, прижимая Оливию к груди и с улыбкой глядя на ее спутницу. Фиби ни капельки не изменилась. Полное округлое лицо порозовело от удивления, а в застенчивых серых глазах светилось неизменное добродушие.— Господи Боже, ну и напугала же ты нас! — воскликнула Фиби. — Оливия уже вбила себе в голову, что ты погибла. Что это на тебе за наряд?— Он как нельзя лучше подходит моему новому образу жизни, — с веселой улыбкой сообщила Порция.— Оливия считала, что ты собралась стать любовницей лорда Ротбери. Разве ему нравится, когда ты в штанах? — Вопрос был задан явно из простого любопытства.— Если только я не в постели, — игриво улыбнулась Порция.— Но ты носишь еще и саблю! — ахнула Оливия. — Зачем?— Потому что я стала солдатом, — терпеливо растолковывала ей Порция. — Я ведь всегда об этом мечтала.— Да, ты еще в Лондоне говорила об этом, — вставила Фиби. — Я помню. Когда мы все поклялись быть верными своей мечте и не превращаться в обыкновенных женщин.— Ну, насколько я могу судить, с моей стороны клятва не нарушена, — сказала Порция. — Вряд ли можно считать обычным то, что я стала солдатом.— А мне не повезло с мечтой, — с легкой грустью сообщила Фиби. — Я честно пыталась писать стихи, но они не нравились даже мне. Как ни перечту — вечно там чего-то не хватает. А когда из-за войны нам пришлось отсиживаться в замке, у меня и вовсе пропало желание сочинять.Оливия пропустила их диалог мимо ушей. Она все еще разглядывала Порцию, недоверчиво распахнув глаза.— Т-ты что, можешь рубить саблей?— Еще бы!— Ну, тогда покажи нам.Только тут Порция осознала, как далеко разошлись их с Оливией жизненные пути.— Саблей не машут, как игрушкой, — серьезно произнесла она и поспешила сменить тему разговора: — Ну, Фиби, и как же тебя занесло на север?— Ох, это все мой отец! Он же выступил за парламент, собрал ополчение и двинулся к армии генерала Фэрфакса, а меня отправил в замок Грэнвилл — решил, что с Дианой я буду в полной безопасности, — сердито пояснила Фиби.— Да, Порция. И т-теперь Д-диана ненавидит ее еще больше, чем меня.— Черт побери, ну и жизнь тут пошла! — вырвалось у Порции.— Просто ужасная, — подхватила Фиби. — Она превратилась в настоящую злодейку. Я-то думала, что замужество и дети пойдут ей на пользу, — но ничего подобного… Ох ты, смотрите, откуда взялись эти пятна? — И Фиби с горестным лицом провела рукой по испачканному плащу.— А еще ты порвала нижнюю юбку, — услужливо подсказала Оливия.— Господи! — охнула Фиби. — Но когда?!— Когда поскользнулась на льду и упала.— Мне никогда не научиться кататься как следует, — безнадежно вздохнула Фиби. — Мои ноги и так заплетаются на каждом шагу, а тут еще к ним привязали вот эти штуки! — И она приподняла ботинок с прикрепленным к нему костяным лезвием.— Тебе все равно недолго осталось этим заниматься. Лед становится совсем тонким, — торопливо заверила Порция, желая утешить подругу.— Да, и я наверняка провалюсь на днях в воду, — совсем приуныла Фиби. — Я такая толстая. Диана твердит, что я хуже слонихи.— Ты вовсе не толстая, — возразила Порция, критически окинув взором ее фигуру. — Я бы назвала тебя просто полной.— И мне нельзя надевать штаны, — заявила Фиби. — Представляешь, на что это будет похоже?Оливия не удержалась и прыснула, а Порция удивленно спросила:— С чего это тебе вдруг приспичило?— Мне ничего не приспичило, — отвечала Фиби. — По счастью. — Она добродушно рассмеялась, мигом становясь прежней Фиби, без тоски в глазах.— Ну что ж, я очень рада, что ты теперь здесь и Оливия больше не одна, — сказала Порция. — Я ужасно за нее переживала.— Я рассказала Фиби, что ты сделала с Брайаном. — И Оливия зашлась в новом приступе хохота.— Мы сделали это вдвоем, малышка, — улыбнулась Порция, но тут же помрачнела. — А что сказал твой отец, когда я пропала?— Он ужасно разозлился! — покачала головой Оливия. — Но я сразу сказала, что не знаю, куда ты исчезла и почему. Кажется, он поверил. А потом случилось что-то очень плохое. Я не знаю, что именно, но он винит в этом тебя.Порция задумчиво кивнула. Этого и следовало ожидать. И решительно сказала:— Мне пора. Оливия, я так рада, что у тебя теперь есть Фиби. До свидания! — И девушка скользнула прочь. Торопливо взмахнув на прощание рукой, Порция проскочила открытый участок и затерялась в густых кустах.Она постаралась как можно быстрее вернуться обратно на гору. Из-за деревьев, прикрывавших ту полянку, на которой оставался Пол, до нее донеслось позвякивание конской сбруи и приглушенные голоса. С замирающим сердцем Порция замедлила шаги и крадучись приблизилась к полянке. Она отсутствовала не меньше часа. Неужели на Пола напали?Она невольно чертыхнулась сквозь зубы, когда увидела, что случилось на самом деле. Уилл с остальными солдатами явился раньше, чем обещал. Все оставались в седлах — кроме самого Уилла, о чем-то беседовавшего с Полом, — причем их разговор нельзя было назвать мирным, так как он сопровождался ругательствами и красноречивыми взмахами рук.Порция приготовилась выдержать град вопросов и решительно вышла из кустов.— До заката еще целый час, — как ни в чем не бывало заметила она. — Вам повезло добраться очень быстро. Надо думать, вам повезло и в делах?— Куда ты пропала? — Уилл так и подскочил на месте. — Пол сказал, что тебя не было несколько часов!— Пол дрых без задних ног! — Порция ринулась в атаку, сознательно идя на риск. — Я то приходила, то уходила — причем не один раз. — Украдкой брошенный на Пола взгляд убедил ее, что риск оправдан. Тот явно растерялся.— И куда же ты ходила? — мрачно осведомился Уилл.— Я, наверное, съела какую-то гадость, — отвечала Порция. — Надеюсь, объяснять в подробностях не требуется?Еще две недели назад при этих словах Уилл покраснел бы до корней волос и смущенно замолк, но те дни давно миновали. Он успел привыкнуть к Порции и даже перестал обращать внимание на ее отношения с Руфусом. В отряде у Уилла было довольно высокое положение, делавшее Порцию его подчиненной, и поскольку сама Порция не пыталась оспаривать это, а Руфус был откровенно доволен, между ними установились простые приятельские отношения. И теперь Уилл просто заметил:— Ну смотри, чтобы не прыгала у меня под каждый куст на обратном пути. Кругом так и рыщут парламентские ищейки.Порция молча вскочила на Пенни и подъехала к Уиллу. Похоже, его разозлило не только ее неожиданное исчезновение.— Тебе удалось догнать отряд из замка? — поинтересовалась она.Уилл мрачно помолчал, но наконец ответил:— Мы уже почти догнали их, но из-за гор выскочил целый батальон проклятых мятежников. Их стало слишком много, и нам пришлось убраться несолоно хлебавши.— Жаль. — Порция протянула руку и с дружеским участием коснулась латной рукавицы Уилла. Она понимала, какое значение он придавал этой вылазке. — Но ведь тебе удалось обратить в бегство их первый отряд?— Ха, посмотрела бы ты, как они удирали! — Юноша моментально повеселел. — Драпали, задрав хвосты, как кролики от гончих! Мы бы запросто захватили их в плен всех до одного.— Ну что ж, тебе еще представится случай, — утешала его Порция. — К тому же хороший командир должен уметь вовремя уклониться от драки. Вот и Руфус об этом твердит.— Ага, он постоянно об этом толкует, верно? — Уилл уже не казался таким несчастным. — Пол сказал, что ты забрала депеши у этих гонцов.— А он сказал, что это были за депеши?— Нет… было не до этого — ведь мы решили, что ты куда-то пропала.— Кажется, я уже сказала… — И Порция выразительно приподняла бровь, прежде чем развязать сумку и вытащить письма. — Вот, взгляни сам.Уилл быстро просмотрел документы и довольно присвистнул:— Схема передвижения войск! Это следует немедленно переправить в Йорк!— Точно так же подумала и я, — подтвердила Порция. Судя по оживленному блеску в глазах, Уилл уже оправился от неудачи и предвкушает только то, как доставит своему командиру столь важные депеши.Стало уже совсем темно, когда отряд пересек границу сторожевых постов и усталые лошади зацокали копытами по двору перед конюшней. Уилл соскочил на землю, и Порция, передав Пенни одному из конюхов, спросила:— Ты идешь к нам, Уилл? Наверное, Руфус ждет нас дома.Юноша замялся. Ведь это Порции принадлежала честь добыть столь важные депеши — но и он имел право доставить их сам, поскольку был командиром разъезда. И Уилл благородно решил:— Отнеси их сама, если хочешь. — Он уже сунул руку в карман куртки, но Порция возразила:— Нет-нет, лучше ты. А я пойду поищу мальчиков. Они наверняка утащили с собой Джуно. Ужин давно миновал, и они скорее всего слоняются где-то по деревне.И это было чистой правдой. Тоби с Люком являлись домой только для того, чтобы переночевать — да и то не всегда. Руфус не считал необходимым ограничивать их свободу, и Порция не собиралась в это вмешиваться.Уилл смотрел, как она уходит, и не в силах был побороть какое-то детское чувство вины. Он ведь знал, как Порция скучает без Руфуса. Подъезжая к деревне, она всегда становилась напряженной и едва сдерживалась, чтобы не пустить коня в галоп. А вот теперь ради Уилла она готова отложить долгожданную встречу с Руфусом, о которой наверняка только и думала весь последний час.Однако собственное нетерпение вскоре побороло угрызения совести, и Уилл поспешил к дому командира. Руфус стоял на пороге и смотрел на дорогу, по которой поспешно шагал Уилл.— А где Порция?По тому, как напряженно прозвучал вопрос, юноше стало ясно, что Декатур поджидал возвращения Порции с таким же неистовым нетерпением, как и девушка.— Она пошла разыскать мальчишек и Джуно, — покраснев, пояснил Уилл. — Сказала, что через минуту будет здесь.Руфуса эта новость явно не обрадовала, и он нехотя посторонился, пропуская юношу в дом.— День был удачным?— Мы перехватили гонцов. — И Уилл, едва сдерживая радостное возбуждение, протянул Руфусу депеши. — С точными планами передвижения войск!— Как вам это удалось? — удивился Декатур, просматривая документы.Уилл замялся на едва уловимый момент, прежде чем ответил:. — Это сделали Порция с Полом. — И он абсолютно честно рассказал все, что случилось с разъездом в этот день.Руфус слушал, мрачно сдвинув брови. В голубых глазах пару раз мелькнули сердитые вспышки, но под конец он все же улыбнулся:— Вылазка прошла вполне успешно, Уилл. Поздравляю.— Значит, теперь мы переправим эти сведения в Йорк? — От удовольствия Уилл так и просиял.— Да, нынче же ночью. — И Руфус подошел к столу, чтобы налить им обоим эля.— Я мог бы поехать сам.— Нет, малыш, ты и так целый день в седле, — покачал головой Руфус. — Лучше мы отправим Джорджа.Уилл расстроился, но старался не подать виду. Он жадно выпил эль и пристукнул кружкой о стол.— Значит, я могу идти?— Да, — кивнул Руфус. — Только прежде найди Джорджа, вручи ему пакет и отдай нужные приказания.Уиллу это не понравилось. Ведь он надеялся сам доставить в штаб столь важные депеши.— Ему следует отправляться немедленно?— Немедленно, — отрезал Руфус. Он дружески похлопал кузена по плечу. — Ты молодец, Уилл.— Настоящий молодец, верно? — спросила с порога Порция. Она смотрела на мужчин с легкой улыбкой, не в силах подавить страстного пламени в глазах, вспыхнувшего при взгляде на Руфуса. — Мальчишки отправились с Сайласом вниз по реке — наверное, к кому-то из его приятелей. Никому не ведомо, когда они вернутся. И Джуно они забрали с собой. Мне все же кажется, что для прогулок слишком поздно.— О, Сайлас отлично о них позаботится, — беспечно заверил Уилл и поспешил протиснуться в дверь, пробурчав что-то на прощание.Порция все еще неподвижно стояла на пороге, не спуская глаз с Руфуса.— А ты не считаешь, что уже поздно? — спросила она.— Я считаю, что нам очень повезло, что их нет дома. — И он не спеша двинулся к ней.Порция вздрогнула от возбуждения и в который раз удивилась, как действует на нее присутствие Декатура. Стоит ей оказаться в одном с ним помещении — и в жилах начинала бурлить кровь, по телу разливалась жаркая истома.Руфус встал перед ней, все еще не делая попыток прикоснуться. Он протянул руку и закрыл дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я