https://wodolei.ru/catalog/mebel/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они покинули «Двор Трех Королей», довольные друг другом, и повернули на Брук-стрит.
— Что происходит? — Хлоя наклонилась вперед, когда Хьюго произнес одно из коротких морских выражений и натянул поводья.
Небольшая группа людей, размахивавших палками и что-то кричавших, двигалась навстречу им. Она остановилась перед одним из высоких домов с двойными дверями, в дверь полетели камни. Толпа двинулась к ступеням, и крики стали еще громче. Пролетел еще камень, и стекло окна на первом этаже зазвенело, осколки покрыли землю. Кто-то колотил палкой в парадную дверь.
— Атакуют дом лорда Дугласа, — сказал Хьюго. — В городе повсюду неспокойно.
— Лорда Дугласа?
— Министра кабинета, — сказал он рассеянно, решая, повернуть ли лошадей или ехать прямо.
Он видел, что люди разгневаны, но пока ведут себя сдержанно. Как они отреагируют, если представители ненавистной им аристократии попадутся им на глаза? Нападения небольших групп на дома министров правительства в последние месяцы участились. Расправа на поле Святого Петра, в насмешку названная Петерлоо, по аналогии с великой победой Веллингтона, как и следовало ожидать, разожгла недовольство. Многие члены правительства были так же потрясены происшедшим, как и жертвы расправы. Однако голодные люди, пострадав от репрессивных законов о труде и жестоких работодателей, не отличали сочувствовавших им членов правительства от тех, кто хотел бы еще глубже загнать их в болото нищеты.
— Поезжай вперед, — сказала Хлоя настойчиво. — Они ничего нам не сделают, а мне хочется услышать, что они кричат.
— Я не собираюсь подвергать тебя…
— Я была при Петерлоо. Я на их стороне.
Пока он колебался, она вдруг выпрыгнула из коляски и побежала вверх по улице, к толпе.
— Хлоя! — Он бросил вожжи в руки грума и кинулся за ней. Когда он достиг группы возбужденных людей, Хлоя уже нырнула в самый ее центр.
— Эй, чей-то с вами, господин? — закричал дородный мужчина, заметив Хьюго. — Собрались поразвлечься, а? — Он потряс своей лопатой, и на Хьюго пахнуло запахом пива.
— Не больше, чем вы, — коротко ответил Хьюго. Собравшиеся в толпе люди, похоже, не имели четких целей. Было брошено еще несколько камней, прозвучало еще несколько насмешек, толпа поредела и распалась.
Хлоя сидела на ступеньках дома министра, когда люди стали расходиться. Одной рукой она обнимала дрожавшую девочку.
— Когда в следующий раз выкинешь такую шутку, Хлоя, сполна получишь от меня, — заявил Хьюго с негодованием. — Мне до смерти надоело, что ты то и дело оказываешься в самой гуще беспорядков.
— Ее сбили, — заявила Хлоя, как будто не слышала его угрозы. — А у нее будет ребенок, хотя она и сама еще ребенок. Посмотри, какая худышка и как замерзла. — Она стала энергично растирать худенькие плечи.
Хьюго понял, что опять проиграл. Еще в самом начале своей военной карьеры он научился признавать поражение, когда обстоятельства складывались против него. Девочке, которую обнимала Хлоя, было, пожалуй, лет тринадцать, хотя выглядела она не старше десяти. Ее раздувшийся живот туго натягивал потертую материю полосатого платьица — единственной защиты от пронизывающего осеннего ветра. Посиневшие губы выделялись на худом бледном личике, ноги были босыми.
Как Хлоя умудрялась отыскивать такие беспомощные, уродливые и несчастные существа? Хьюго перестал задаваться этим вопросом. Они, похоже, притягивались к ней, как железные опилки к магниту… или наоборот? В любом случае он сразу понял, что девочка будет жить у них, и не видел смысла в бесполезном споре.
— Пошли. — Он направился к коляске, которую грум уже подкатил к дому.
Хлоя помогла девочке встать, мягко уговаривая ее сесть в коляску.
Внезапно с испуганным криком девочка отшатнулась, когда Хьюго собрался помочь ей сесть в коляску.
— Ни за что не сяду. Чего я такого сделала? Не поеду в Брайдуэлл. — На ее худом и грязном лице сверкали огромные от страха глаза, она упиралась и брыкалась в руках Хьюго.
— Тише, — сказала Хлоя, взяв ее за руку. — Никто ничего плохого тебе не сделает. Я хочу, чтобы ты поехала ко мне домой, где ты согреешься и поешь. Когда ты ела в последний раз?
Девочка прекратила брыкаться, и глаза ее заметались между ними, приобретая осмысленное выражение.
— Не знаю.
— Обещаю, что мы не обидим тебя, — повторила Хлоя. — Когда ты что-нибудь поешь и я найду тебе теплую одежду, ты сможешь уйти, куда захочешь. Обещаю тебе.
— Вы, что ли, из этих, благотворителей? Я уж с такими жила. Только хочут учить, а есть-то нечего. Только чуток хлеба да капельку каши… да и этого-то не дадут, ежели не скажешь, что ты падшая женщина и что жалеешь об этом.
— О, я тоже падшая женщина, — весело сказала Хлоя, не замечая резкого вздоха Хьюго. — Поэтому никто не будет тебе читать нравоучений. И я терпеть не могу кашу, так что у нас ее не готовят.
Хьюго закрыл глаза от отчаяния.
— Больше ни слова, — рявкнул он, заметив, что грум с любопытством прислушивается. — У тебя нет ни грана скромности. Забирайся! — Отпустив новую подопечную Хлои, он схватил девушку и поднял ее в коляску. — Ты едешь? — Он снова повернулся к беременной девочке, которая и не думала убегать, несмотря на предоставленную ей свободу.
— Могет быть, — сказала она. — Но мы точно не едем в Брайдуэлл?
— Нет! — ответил Хьюго нетерпеливо. — Не едем.
Девочка забралась в не рассчитанную на троих коляску с помощью Хьюго.
— Распутай удила, — коротко бросил он груму, зачарованно смотревшему на девушку, и взял в руки поводья.
— Слушаюсь, господин. — С веселой ухмылкой мальчик освободил коней и бросился на свое место позади коляски.
Хлоя подвинулась на своем сиденье, чтобы освободить место девочке. В результате она тесно прижалась к Хьюго, который посмотрел на нее взглядом, гарантирующим наказание. Она осторожно попробовала улыбнуться и слегка пошевелилась, так что ее бедро тесно прижалось к его ноге. Выражение лица Хьюго не смягчилось.
Хлоя переключила внимание на девочку.
— Как тебя зовут?
— Пэг.
— Сколько тебе лет, Пэг?
— Не знаю.
— Где ты живешь?
— Особо нигде. — Она пожала костлявыми плечами и наклонилась над животом, обхватив себя руками, чтобы защититься от холодного ветра.
— У тебя нет дома?
Пэг вновь пожала плечами.
— Иногда я сплю у моей бабки. Она готовит в большом доме, и иногда мне разрешают спать в прачечной. Но домоправительница — сущая ведьма, и ежели найдет меня, точно погонит мою бабку без рекомендации.
— А как отец ребенка?
— А чего?
— Ну… ну… где он?
— Не знаю. Не знаю, и хто он.
— О! — Хлоя замолчала, опешив от ее заявления.
Хьюго остановил коляску у дома и спрыгнул на мостовую. Он помог своим пассажиркам выйти из коляски и проследовал за ними в дом.
— Какого черта? — Самюэль уставился на вновь прибывшую, которая оцепенела от ужаса, увидев, как Данте положил огромные лапы на плечи Хлои и принялся лизать ее, бурно и радостно приветствуя хозяйку.
— Ты же не думал, что мы остановимся на медвежатах, не так ли? — заметил Хьюго с иронией. — Похоже, мисс Грэшем не успокоится до тех пор, пока не превратит мой дом в лазарет и приют, помимо прибежища для брошенных животных.
Он повернулся к Хлое.
— Позаботься о своей протеже, а затем приходи в библиотеку. Я должен тебе кое-что сказать. — С этими словами решительным шагом он направился к библиотеке и захлопнул дверь.
— И что ты теперь натворила? — спросил Самюэль.
— Не столько натворила, сколько сказала, — ответила Хлоя, огорченно сморщившись. Затем, подумав, пожала плечами. — Ладно, об этом я подумаю позже… Данте, сидеть, сидеть. Да, я тоже тебя люблю, но сейчас ты пугаешь Пэг. — Она тепло улыбнулась и представила свою протеже. — Это Пэг, Самюэль.
— Неужели? — Самюэль рассматривал девочку без особого энтузиазма. — Бьюсь об заклад, что ей хуже, чем могло бы быть.
— А вам-то до этого чего, хотела бы я знать? — заявила воинственно настроенная Пэг. Но бравада не могла скрыть от Самюэля отчаяния жалкого, изголодавшегося существа.
— Она голодна, — сказала Хлоя. — Я отведу ее на кухню и найду что-нибудь поесть, хотя могу представить, как это разозлит Альфонса. Потом, думаю, надо будет нагреть воды, чтобы она приняла ванну, а я подыщу какую-нибудь одежду.
— Ванну? — завизжала Пэг. — Не хочу никакую такую ванну.
— Пойдем-ка со мной, девочка, — сказал Самюэль. — Миссис Хэрридж уж получше знает, чего тебе надоть… А на твоем месте, детка, — обратился он к Хлое, — я бы поторопился в библиотеку и получил, чего причитается. Чем дольше он ждет, тем будет хуже.
— Да, наверное, — ответила Хлоя, все еще не трогаясь с места.
Миссис Хэрридж, домоправительница, была женщиной довольно неуступчивого характера. Но Альфонс уживался с ней на кухне значительно лучше, чем с Хлоей и ее разнообразными подопечными.
— Иди с Самюэлем, Пэг, — сказала она. — Он позаботится о тебе, а когда почувствуешь себя лучше, мы поговорим о том, что ты будешь делать дальше.
— Вам не увезти меня в Брайдуэлл, — заявила Пэг, гневно уставясь на Самюэля, но сквозь этот гнев сквозила неуверенность, граничившая с ужасом.
— А с чего бы мне это делать? — сказал он, качая головой. — Пойдем, тебе надо поесть. Ведь вас сейчас двое-то, голодных.
Хлоя проводила все еще сомневавшуюся Пэг с Самюэлем в направлении кухни, затем расправила плечи и отправилась в библиотеку. Данте тут же занял свое излюбленное место у камина, плюхнувшись на коврик.
Она еще не успела закрыть за собой дверь, когда Хьюго буквально прорычал:
— Как ты посмела сказать такое? Как ты могла себя вести так по-детски, так бездумно? Никогда не слышал более возмутительного, более глупого высказывания!
— Но я просто хотела успокоить ее, — перебила его Хлоя. — Я подумала, что это поможет ей почувствовать себя увереннее.
— Ах, так ты подумала, что это поможет ей почувствовать себя увереннее! Боже милосердный! И как же, по-твоему, это прозвучит, когда она сообщит всему дому о том, как ты ее успокоила? Падшая женщина! Хлоя, я просто не знаю, что с тобой делать!
О таком ходе событий она как-то не подумала.
— Никто не воспримет это серьезно, — сказала она неуверенно. — Все подумают, что это была шутка или что Пэг просто не так поняла меня.
— И откуда же, с позволения сказать, у тебя такая уверенность?
— Ну… Потому что это явный абсурд, — сказала она. — Хьюго, ты же знаешь, что это так. Им даже в голову не придет… что…
— Что я совратил свою подопечную, — закончил он за нее ледяным тоном.
Хлоя только сейчас поняла, что, сама того не желая, она вновь всколыхнула в нем задремавшее было чувство вины. Еще мгновение — и он уйдет от нее в мир своих причудливых демонов… если она не сумеет добиться от него иной реакции.
— А, ерунда, — заявила она, взяв «Газетт» и притворившись, что поглощена изучением первой страницы. — Хотелось бы знать, что это такое — быть совращенной. Похоже, это забавно. Если мне не изменяет память, это я совратила тебя. Так что если и было какое-то совращение, то не понимаю, почему ты считаешь это своей заслугой, — добавила она, рискнув взглянуть на него поверх газеты, чтобы увидеть выражение его лица. Ее план, похоже, сработал прекрасно. Хьюго утратил мрачность и сейчас просто полыхал гневом.
Он вырвал газету у нее из рук, и Хлоя кинулась бежать с криком притворного ужаса, когда он попытался схватить ее.
— Девчонка! — Он кинулся за ней, а она вспрыгнула на диван и быстро перемахнула через его спинку. Укрывшись за столом, она показала ему язык.
— Объясни мне, что значит быть совращенной, Хьюго? Пожалуйста, я просто умираю от нетерпения. — Она отпрыгнула в сторону, когда он обогнул стол. От ее резкого движения один из стульев покачнулся и упал. Хьюго невольно улыбнулся, увидев, как с испуганным криком она упала, зацепившись за стул, и ее накрыл ворох юбок, из-под которых показались стройные ножки в тонких чулках.
Он наклонился и помог ей встать.
— Я даже не собираюсь спрашивать, ушиблась ли ты, — заявил он, поднимая ее, и ставя на ноги. — Если ушиблась, то только этого ты и заслуживаешь. — Он расправил ее юбку движением руки, которое больше походило на шлепок. — Чтобы я больше не слышал ни слова о падших женщинах и о совращении.
— Хорошо, Хьюго, — сказала она покорно. Эта покорность была столь же притворной, как и ее прежний страх. Щеки Хлои порозовели от бега и возбуждения, ресницы затрепетали, она наградила его взглядом, способным растопить самое холодное сердце.
— И не кокетничай со мной.
— Я не кокетничаю, — сказала она совершенно искренне. — Я запру дверь?
— Что ты сделаешь?
Вместо ответа Хлоя подбежала к двери и повернула ключ.
— Вот так. — Она прислонилась спиной к двери, глаза ее сверкали, затягивая в глубокую синеву.
— Мы быстро, нам даже не нужно раздеваться.
И Хьюго вновь потерял голову. Как бы слегка отстранение он снова спросил себя, сможет ли когда-нибудь освободиться от ее чар, сможет ли когда-нибудь устоять, если она будет манить его к себе так страстно. Он видел, что она была абсолютно уверена в себе, отлично знала, что ей надо и что она предлагает… И еще она была уверена в том, что он ответит «да». Она была истинной женщиной.
Хлоя медленно приблизилась к нему, глаза ее неотрывно следили за его лицом.
— Мы попробуем сделать это стоя. Так бывает?
— Да, — ответил он яростно, охваченный безумным огнем желания. Подойдя к ней, он рванул завязки ее панталон, и они упали к ее ногам.
Он сказал:
— Держись крепче. — Коленом он раздвинул ее колени, и, подчинившись, она засмеялась… ликующим смехом, высоко подняв юбки, упираясь плечами в дверь, чувствуя спиной ее выступающие панели.
Он вошел в нее одним резким движением, и она судорожно вздохнула, улыбнувшись ему сияющей улыбкой. Он чувствовал, что с каждым новым движением нарастает ее наслаждение.
Она облизала языком губы и снова рассмеялась. Она никогда не закрывала глаза с тех пор, как он попросил ее не делать этого, и он подумал, что сейчас его поглотит вулкан страсти, полыхавший в полуночной синеве ее глаз.
— Сейчас, — вдруг прошептала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я