https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Думаю, надо поспать немного, Ц выдавил Джо, чувствуя себя круглым дур
аком. Ц Через четыре часа рассветет, и мне придется идти к лошадям. Ц Ты н
ашел то, что искал? Это замечательно!
Ц Если бы у меня был трейлер побольше, я бы не ограничился четырьмя. Ц Дж
о выключил свет и только тогда скользнул в постель. Ц Там был такой жереб
ец! Отличный производитель.
Постель пахла цветами, свежестью и Имоджен. Он успел натянуть простыню т
олько до пояса, а Имоджен уже лежала совсем рядом.
Ц Если бы я его купил, то можно было бы сразу приступить к воспроизводств
у...
Имоджен свернулась калачиком и прильнула к нему.
Ц Я так рада, что ты снова дома, Джо.
Ц ... воспроизводству лошадей, Ц хрипло закончил он.
Ц Я скучала по тебе, Ц прошептала она, сладко щекоча дыханием его шею.
Ц О, Имоджен! Ц простонал: Джо, прижимая ее к себе. Ц Я тоже скучал. Мне ин
огда кажется, что я скучал по тебе всю свою жизнь.
Ц Ты имеешь право. Ты мой муж.
Джо больше не мог сдерживаться и осыпал ее поцелуями, зная, что на этот раз
поцелуями не ограничится. Он хотел получить все, что она могла и хотела ем
у дать.
Медленно, очень медленно он снял с нее ночную рубашку, и ее обнаженное тел
о, посеребренное луной, задрожало.
Он целовал ее, ласкал и, когда она выкрикнула его имя и выгнулась, подумал,
что только последний идиот мог ждать шесть недель, чтобы сделать ее свое
й женой в самом полном смысле этого слова.
Тихая ночь взорвалась фейерверком, потрясшим их обоих. Имоджен цеплялас
ь за него, ее тело сотрясалось от страсти и рыданий. И постепенно все погло
тивший пожар сменился тихими теплыми отблесками. Джо с трудом нашел в се
бе силы подтянуть простыню и стереть слезы с ее лица пальцами, совершенн
о не подходящими для такой тонкой задачи.
Рядом с ней он чувствовал себя большим и неуклюжим. Рядом с ней он чувство
вал себя королем.
Ц Я люблю тебя, принцесса! Ц прошептал он. И это была чистая правда.

Когда наутро Имоджен проснулась, Джо уже ушел. Она поднялась, выглянула в
окно и увидела в загоне четырех лошадей: чалую, вороную и пару гнедых. Джо
сидел на заборе и смотрел, как лошади обследуют свое новое жилье.
Когда час спустя Джо вошел в кухню, Имоджен жарила яичницу. Она не смела по
днять на него глаза. Сожалеет ли он о прошедшей ночи? Действительно ли он в
ерит в то, что сказал в порыве страсти?
Ей не пришлось долго задавать себе эти вопросы. Подойдя к ней сзади, Джо об
нял ее за талию, затем его ладони легли на ее грудь.
Ц Доброе утро, миссис Донелли, Ц прошептал он, уткнувшись в ее шею, затем
повернул к себе и нашел губами ее губы.
Как ему удается так искусно возбуждать в ней эту жажду одним только слов
ом, одним прикосновением? Ее губы еще ныли от ночных поцелуев, каждая клет
очка еще помнила его близость, и все же ее тело вспыхнуло снова. Как и его т
ело. В этом она не могла сомневаться. Ц Есть хочешь? Ц спросила Имоджен, с
трудом собравшись с мыслями.
Ц Умираю от голода, Ц прошептал Джо, увлекая ее к угловому бару.
На другом конце рабочего стола деловито бурчала кофеварка, выплескивая
горячий кофе в прозрачный кувшин. Дыхание Джо участилось, губы жадно иск
али ее губы. Имоджен прижалась к нему, обвила ногами его талию, теряя созна
ние от нестерпимого желания.
Тостер, лязгнув, выбросил готовые гренки, и в то же мгновение Джо с Имоджен
слились воедино.
Когда она повисла на нем, обмякшая и насытившаяся, зазвонил телефон.
Джо рассмеялся, протянул руку и снял трубку.
Ц Ферма «Ореховая Роща». Ц Он послушал несколько секунд и снова рассме
ялся. Ц Она здесь, рядом, миссис Палмер. Минуточку.
Ц Повеса! Развратник! Ты еще хуже, чем о тебе говорят! Ц шепнула она ему, з
ажав трубку рукой.
Пока она поддерживала беседу с матерью, он покусывал ее шею, ухо, уголок рт
а. Имоджен попыталась соскользнуть на пол, но он прижал ее к столу своим те
лом.
Ц Поторопись, Ц напомнил он. Ц Яичница остывает.
Мать услышала.
Ц Я оторвала вас от завтрака, дорогая?
Ц Да, Ц задыхаясь от нового приступа желания, прошептала Имоджен. Ц Мы
только что начали. Не возражаешь, если я позвоню тебе позже?
Они сидели в плетеных креслах на восточной веранде и пили кофе.
Ц И чего же хотела твоя мать?
Ц Приехать повидаться с Касси. Ц Имоджен осторожно взглянула на Джо из
-под ресниц. Ц Я предложила ей встретиться с Касси здесь. Надеюсь, ты не во
зражаешь?
Джо задумчиво закусил губу, потом вздохнул:
Ц Кажется, мы подошли вплотную к нашей последней проблеме, принцесса.
Ц Да. Ц Имоджен поставила чашку на стол и вытерла ладони салфеткой. Ц К
ак же мы скажем Касси правду?
Джо наклонился к ней и накрыл ее руки своими.
Ц Мы найдем способ, милая. А если Касси не справится с новостями сразу, мы
будем объяснять ей, пока она не поймет. Но, что бы ни случилось, я никому не п
озволю повлиять на наши отношения, встать между нами.
Ц А вдруг это все-таки случится, Джо? Ты ведь никогда не хотел жениться, ос
обенно на мне. Если Касси отвергнет тебя, ты можешь пожалеть о затраченны
х силах и времени.
Ц Выслушай меня, Имоджен. Когда я впервые узнал, что меня столько лет дер
жали в неведении о нашем ребенке, я потерял голову и искал виноватого. И по
скольку на линии огня оказалась ты, я обвинял тебя. Но я ошибся в выборе це
ли. Твоя мать не имела права лгать, не имела права лишать тебя твоего ребен
ка, а ты не должна была отдавать все в ее руки. Однако больше всех виноват я,
и мне очень жаль, что я так долго не признавал этого.
Ц Почему ты? Ц сквозь слезы спросила Имоджен.
Ц Если бы я тогда поддержал тебя, ничего бы плохого не случилось. Я не дол
жен был отпускать тебя к матери в ту ночь. Я не должен был уступать, когда о
на прогоняла меня. Оправдания, конечно, найти можно, но главное состоит в т
ом, что я не был готов к серьезным отношениям. Во всяком случае, думал, что н
е готов. Не могу сосчитать, сколько раз за последние годы я вспоминал о теб
е и задавался вопросом, не отбросил ли бездумно редчайшую драгоценность
. Теперь я точно знаю, что именно это я и сделал.
Слезы еще текли по ее лицу.
Ц Видишь, я плачу. Мама увидит мои красные глаза и решит, что ты меня бьешь.

Ц Я бы тебя поцеловал, но уже знаю, что женился на очень горячей женщине. Т
воя мать слышала, как мы занимались любовью, но я не собираюсь демонстрир
овать ей все наглядно. Имоджен засмеялась.
Ц О, Джо, я так тебя люблю!
Он все-таки не удержался и поцеловал ее.
Ц Отлично. Потому что тебе никуда от меня не деться.

В этот вечер на ферме было необычайно многолюдно. По предложению Имоджен
Джо позвонил своим родителям и тоже пригласил их.
Ц Думаю, ты права, Ц заметил он. Ц Пора познакомить Касси с дедушкой и б
абушкой. Я и так удивляюсь маминому терпению.
Первыми прибыли Мона и Касси с коробкой печенья и лимонным тортом со взб
итыми сливками, испеченным Моной.
Ц Я еще привезла кое-что из вещей, Ц сообщила Мона, открывая багажник.
Ц Все равно переезжать через неделю-другую.
Сьюзен и родители Джо появились через час с перерывом в пять минут и встр
етились на южной веранде, где Имоджен расставляла плетеные стулья вокру
г стола с кувшином охлажденного чая и стаканами. Сьюзен Палмер протянула
миссис Донелли обтянутую перчаткой руку.
Ц Как поживаете? Насколько я понимаю, мы теперь более или менее родствен
ники.
Ц Скорее более, чем менее, если вам интересно мое мнение, Ц парировала м
иссис Донелли, жадно следя за каждым движением Касси. Девочка с удовольс
твием расставляла тарелки и раскладывала льняные салфетки.
Джо поймал Имоджен в кухне, куда она заглянула за новой порцией чая.
Ц По-моему, в воздухе пахнет грозой, Ц заявил он.
Ц А по-моему, все прекрасно общаются, Ц возразила Имоджен, раскладывая
печенье на блюде.
Ц Шутишь?
Ц Ну, они же не впиваются друг другу в глотки.
Ц Может быть... Твоя мать сидит на стуле, как царица Савская на троне, и раз
глагольствует о погоде, а моему отцу приходится держать маму за руки, что
бы она не схватила Касси и не задушила ее поцелуями. Боже, принцесса, если
Касси всего этого не выдержит, что нам тогда делать?
Ц Я не знаю. Ц Уверенность Имоджен явно подтаяла от сомнений Джо.
Однако в конце концов именно Сьюзен спасла положение, реабилитировав се
бя за многолетний обман.
Ц Я думаю, Ц царственно произнесла она, Ц что мы все ощущаем некоторые
... подводные течения, ответственность за которые в наибольшей степени не
су я. Следовательно, именно я должна положить этому конец. Кассандра, доро
гая моя, подойди и сядь рядом со мной. Послушай историю, которую я давно до
лжна была рассказать тебе. Жила-была очень красивая маленькая девочка.
Ц Она была принцессой? Ц спросила Касси.
Ц Да, Ц сказал Джо. Ц Моей принцессой.
Сьюзен посадила Касси к себе на колени и наградила Джо уничижительным вз
глядом.
Ц Однако мама принцессы, королева, была не очень хорошей, и она решила, чт
о молодой человек, который хотел жениться на ее дочери и увезти ее на свое
м... э... вороном коне...
Ц А как звали коня? Ц заинтересовалась Касси.
Ц «Харлей», Ц твердо ответил неукрощенный Джо, покосившись на Имоджен.
Та прижимала к груди сжатые кулаки, словно боялась, что сердце выскочит и
з груди. Ц «Харлей-дэвидсон».
Сьюзен величественно откашлялась.
Ц Как-то зимним утром принцесса родила маленькую девочку. Королева реш
ила, что принцесса слишком юна, чтобы заботиться о дочке, поэтому она забр
ала малышку и поручила ее заботам старой няни принцессы до тех пор, пока п
ринцесса не повзрослеет и не сможет сама воспитывать свою дочку.
Ц Как я и нянюшка? Ц Касси подняла головку и с любопытством уставилась
на Сьюзен.
Ц Вот именно, Кассандра. Видишь ли, эта маленькая девочка Ц ты, а принцес
са Ц Имо-джен.
Имоджен внутренне съежилась под внимательным взглядом Касси.
Ц Бабушка, а откуда ты знаешь?
Глаза Сьюзен подозрительно заблестели.
Ц Потому что я Ц та злая королева, что забрала тебя у принцессы. Это был о
чень плохой поступок, и я о нем глубоко сожалею.
Сьюзен подняла голову и смело обвела взглядом всех присутствующих. Мисс
ис Донелли рыдала без всякого стеснения. Мистер Донелли, казалось, превр
атился в камень. Мона следила за Касси, напоминая встревоженную наседку.
Джо вцепился в руку Имоджен, как в спасательный круг.
Ц Я надеюсь, что вы сможете простить меня. Все вы, Ц закончила Сьюзен.
В воцарившейся тишине раздался голосок Касси:
Ц А кто принц?
Сьюзен нервно сглотнула комок в горле.
Ц Ну... Это Джо. Имоджен Ц твоя мама, а Джо Ц твой папа.
Те несколько секунд, что Касси переваривала информацию, показались Имод
жен вечностью.
Ц Ты снова меня у них заберешь? Ты поэтому сюда приехала? Сказать, что я сн
ова не могу с ними жить?
Ц Нет, Касси. Ц Джо подошел и присел перед дочерью на корточки. Ц Никто
и никогда не заберет тебя у нас. Когда ты приедешь сюда на следующей недел
е, ты приедешь навсегда. И каждое Рождество, и в День Благодарения, и на тво
й день рождения все, кто любит тебя, будут приезжать сюда, чтобы празднова
ть вместе с тобой.
Ц Мы всегда празднуем с нянюшкой! Ц выпалила девочка. Ц И бабушка очен
ь добрая. Только она всегда боится, что я ее испачкаю.
Ц Ну, теперь все изменится. Ц Джо забрал дочку у Сьюзен. Ц Теперь мы все
будем любить тебя.
Ц И мы, Ц сказала миссис Донелли, протягивая руки. Ц Я Ц твоя вторая ба
бушка, а это твой дедушка.
Имоджен затаила дыхание. Джо был необычно бледным. По щеке Сьюзен катила
сь одинокая слеза, которую она даже не пыталась смахнуть.
Видимо, список показался Касси слишком коротким.
Ц И это все? Я бы еще хотела сестричку.
Все расхохотались. Слишком громко, но смех сотворил чудо. Напряжение вми
г исчезло, словно смытое огромной волной облегчения. Все бросились целов
ать и обнимать Касси, чему она не сопротивлялась.
Ц Очень скоро ты познакомишься со своей тетей, дядей и двоюродными брат
ьями, Ц пообещала миссис Донелли.
Ц И мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы подарить тебе сестренку, Ц с
казал Джо, обнимая и привлекая к себе Имоджен.
Сьюзен уже взяла себя в руки.
Ц Я бы хотела пригласить вас всех на праздничный ужин в Норбери. Я слышал
а, там есть один очень хороший ресторан.
Ц Ты все еще злая королева? Ц с подозрением спросила Касси.
Ц Нет, дорогая. Больше нет. Теперь я просто твоя бабушка.
Ц Отлично. Потому что в моей книжке злая королева дала Белоснежке отрав
ленное яблоко.
Ц На нашем столе никогда не будет отравленных яблок. Твой папа прав, Касс
андра. У тебя есть теперь дом и семья, и мы никогда тебя не обидим.
После ужина в Норбери они вернулись на ферму в девятом часу.
Ц Не хочу обманывать себя надеждами на безоблачное счастье, Ц сказал Д
жо, переплетая свои пальцы с пальцами Имоджен, Ц но думаю, что худшее поз
ади, принцесса.
Имоджен счастливо вздохнула и посмотрела на луну, скользящую над верхуш
ками ореховых деревьев. Листья дрожали четкими силуэтами на фоне фиолет
ового неба. Тишина и покой были словно специально созданы для влюбленных
. В это же время на следующей неделе Касси будет спать в своей комнате наве
рху, а Мона Ц в большой удобной комнате на первом этаже, думала она.
Ц Мы должны быть благодарны за все, что получили, Ц прошептала Имоджен.

Джо обнял ее и поцеловал.
Ц А еще больше Ц впереди, принцесса! На сколько я знаю, сестренку для Кас
си надо готовить девять месяцев, прежде чем она выскочит из печки. Пора на
чинать!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я