https://wodolei.ru/catalog/unitazy-compact/sanita/komfort/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– И как это я сама не додумалась? – Минерва последовала совету Грея, но замерла, едва коснувшись загадочного орудия. – В чем дело?
Грей, закрыв глаза и откинув голову, прижался спиной к каменной стене, хрипло застонал и стиснул зубы. Рывком приподняв Минерву, он пересадил ее так, что загадочный орган скользнул между ее ног, и снова принялся ласкать ей грудь. А затем по лицу Грея расплылась улыбка – умиротворенная, довольная улыбка.
Произошло нечто из ряда вон выходящее. Грей вскрикнул, алый фаллос несколько раз судорожно вздрогнул, и Минерва почувствовала, как по ее ногам течет влага, несомненно, извергнувшаяся из мужского естества. Очевидно, благодаря таким манипуляциям на свет появляются дети. Неужели теперь у нее будет ребенок?
– Грей, теперь в мире станет одним человеком больше? Ты ведь… ты знаешь?
Он неторопливо открыл глаза.
– Если бы мы ни в чем не отступили от принятых правил, все закончилось бы так, как ты предположила. А разве ты против, дорогая?
Пошевелившись, Минерва сумела переместить чудесный орган туда, где его прикосновения вызывали восхитительные ощущения.
– Нет, не против, но сейчас речь не о том. Тебе знакомо это ощущение? – Ответ Минерва знала заранее. – Конечно, знакомо, но…
Грей приподнял ее, обхватив за талию. Минерва ахнула и вцепилась ему в плечи. Его плоть вновь затвердела и настойчиво пыталась проникнуть в нее. Резкая боль вдруг обожгла Минерву, на глазах ее выступили слезы. Она ахнула, а Грей, просунув ладонь под юбку, уже осыпал чувственными поцелуями ее шею и грудь. Все произошло так внезапно…
Минерва сжалась у него на коленях, обхватив его обеими руками, пытаясь слиться с ним, стать единым целым. По телу прелестницы пробегала дрожь, лишая способности рассуждать здраво, но это ее не тревожило. Ради ощущений, что она испытывала в эту минуту, не жаль было расстаться с жизнью.
Глава 22
Минерва принадлежит ему. Она останется с ним, что бы ни случилось, и горе тому, кто попытается их разлучить.
Прошло полчаса с тех пор, как любовники затихли. Оба молчали лишь изредка обмениваясь нежными поцелуями.
Грей сам усадил ее боком и застегнул лиф платья, опасаясь, что кто-нибудь застанет их в неподобающей позе и еще более непристойном виде.
Оставалось только найти выход из ловушки, в которую они попали.
– Грей, – еле слышно произнесла Минерва, – тебе грозит опасность. Мы оба в опасности.
– И что же ты предлагаешь? Чтобы мы встретили ее вместе?
– Да, – кивнула она. – Я хочу быть рядом с тобой, что бы ни случилось.
– Если мы попытаемся сбежать и шутки ради оповестим о своих намерениях всех своих знакомых, враги наверняка последуют за нами.
– Тогда давай так и сделаем.
Минерва сама не понимала, что говорит. Грей вдруг крепко обнял ее. Некоторое время посидев неподвижно, она отстранилась и уставилась ему в лицо.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказала Минерва. – Ты считаешь, что в погоню за нами бросятся мои родители.
Улыбнувшись, он отозвался:
– А ты подозреваешь моего дядю.
– И еще мы оба думаем, что тут не обойдется без Макспорранов.
– И без Клака с Минером, – добавил Грей. – Как по-твоему, какую роль они играют в этой пьесе?
Минерва нахмурилась, но спустя какое-то время расплылась в улыбке. Она засмеялась, и Грей не смог оставаться серьезным. Так они и хохотали вдвоем, крепко обнявшись, чуть не плача и качая головами.
Наконец, совладав с собой, Грей произнес:
– Значит, нас будет преследовать целая толпа.
Эти слова вызвали новый взрыв хохота у Минервы.
– И в этом случае, – продолжил он, ободрившись, – они наверняка передерутся между собой, а нам не причинят никакого вреда.
Минерва уселась у него на коленях поудобнее и положила руки ему на плечи, вмиг посерьезнев.
– Ясно, что кто-то из них хочет получить деньги обратно, потому что работа не выполнена, потому что ты до сих пор жив, – пояснила она и поморщилась. – Неприятно говорить о таких вещах, но что поделать…
– Ты словно прочитала мои мысли, – откликнулся Грей. – Кто-то где-то заплатил за услугу, которая не оказана. Кем бы он ни был, он требует вернуть ему деньги. Или довести дело до конца. А может, и то и другое, поскольку он в ярости. В пятницу вечером все наши подозреваемые окажутся в одном месте. Все те люди, которые могли бы заплатить немалые деньги, лишь бы больше никогда не встречаться со мной. Что может быть удобнее, чем похитить человека среди шума и суеты? Он исчезнет без следа.
– Ты думаешь, что твой враг займется этим собственноручно? И на сей раз постарается убить тебя?
Грей позволил себе маленькую вольность: начал легонько поглаживать под юбкой ноги Минервы.
– У тебя изумительные ноги, Минерва.
– Прошу, не отвлекайся.
– Рядом с такими ногами трудно сосредоточиться.
– Грей, – Минерва взяла его за щеки, – подумай о самом важном.
Он улыбнулся:
– Только об этом я и думаю. О твоих ногах.
– Не шути.
– Уверяю, я настроен абсолютно серьезно. Твои ноги…
– Грей! Не надо смешивать плотские желания с реальностью. А если ты скажешь, что это одно и то же, я рассержусь. Хотя сегодняшние ощущения были приятными…
– Просто приятными?
– Ну хорошо, чудесными.
Но Грей не собирался мириться с такой несправедливостью.
– Чудесно бывает окунуться в реку в жаркий летний день. Или погладить котенка.
– Ты пытаешься отвлечь меня от серьезного разговора, болтая глупости. И совершенно напрасно. Только зря тратишь время. Послушай, вот как мы поступим. Покинув башню, мы снова будем холодны друг с другом, ясно?
– Я весь внимание. – Грей не стал соглашаться, не позаботившись прежде о безопасности Минервы.
Высвободившись из объятий, Минерва вскочила на ноги.
– В салоне нам надо держаться на расстоянии, я буду наблюдать за гостями, чтобы выяснить, кто из них следит за тобой.
Возбуждение Минервы встревожило Грея. Она вновь стала прежней взбалмошной девчонкой, сломя голову устремляющейся к цели.
– Неудачная мысль, – заявил он. – Не понимаю, чего мы этим добьемся.
– Ты забыл про мою проницательность? Я сразу пойму, кому ты встал поперек дороги. В итоге я назову тебе имя злоумышленника, мы заманим его куда-нибудь в укромный уголок, и…
– И что дальше, Минерва?
– Разоблачим его, – заключила она, – и предадим суду. Конечно, если нам не придется… убить его самим.
Только серьезность момента помешала Грею рассмеяться. Последние слова Минерва произнесла, потрясая в воздухе сжатыми кулаками и сохраняя свирепое выражение лица. Она была на стороне Грея. Неужели дочь уже сомневается в невиновности родителей?
Неожиданно Минерва затихла и нахмурилась.
– Ты уже заметил недостаток моего плана? Ну разумеется!
Меньше всего Грею хотелось лишать Минерву уверенности в себе.
– И все-таки он неплох.
– Так, значит, ты ничего не заметил? Обидно. Слушай: я могу преследовать, подслушивать и обвинять в чудовищных преступлениях кого захочу, но где взять доказательства? По-моему, мало сказать: «Я видела, как вы смотрели на Грея, – значит, это вы решили убить его».
– Пожалуй, тебе никто не поверит, – послушно согласился Фэлконер.
– Вот именно. – Пощипывая подбородок, Минерва принялась вышагивать по комнате. – Мы спровоцируем нападение.
Грей ничуть не сомневался, что она и на такое способна.
– Ты стала чересчур независимой, Минерва.
– Я всегда была независима.
– Это я должен защищать тебя, а не ты меня. Но я благодарен тебе за заботу.
– Я просто хочу оправдать своих родителей, – ответила она, отводя взгляд.
– Не менее достойная причина, чем беспокойство о любимом.
– Ты забыл, что мы по-прежнему враги? – спросила Минерва. – Или ты надеялся, что пара случайных поцелуев что-то изменила?
– Ты считаешь, что между нами только пара случайных поцелуев? Может быть, объяснить тебе поподробнее, что здесь произошло?
– Ты же джентльмен. Нельзя.
– Лучше не выводи меня из себя.
Пропустив последние слова мимо ушей, Минерва посмотрела в окно.
– Мне в голову пришла одна мысль. Только не знаю, захочешь ли ты выслушать, – начал Грей. – Твои кузены-близнецы – славные ребята. Мне они нравятся.
– Мне тоже. Но в чем дело, я еще не поняла.
– И не могла понять – я не сказал самого главного. Я хочу попросить Айону и Фергюса об одном одолжении. Как думаешь, они согласятся?
Минерва между тем взялась руками за оконную раму, и ткань лифа тотчас обтянула грудь, подчеркивая ее совершенство.
– Для меня они готовы на все, – наконец ответила Минерва, взглянув на Грея. – И для тебя тоже. Они боготворят тебя.
– У близнецов хороший вкус, – улыбнулся он.
Минерва промолчала.
– Я задумал оповестить все заинтересованные лица в том, что собираюсь сбежать во время приема у Клака. По-моему, это лучше, чем следить за ними просто так. Пусть переваривают известие и исподтишка наблюдают за мной.
– Ты хочешь, чтобы слухи распустили Айона и Фергюс?
– Мне кажется, им это сделать проще всего – обронить слово там, слово здесь. Пусть поговорят с Брамби, который наверняка поделится новостью с родителями. Кто-нибудь из них сообщит о наших планах твоей матери.
– А еще Айона отвезет корзину свежевыпеченного хлеба в Драмблейд и намекнет о побеге Эльдоре, которая сразу же побежит к Кэдзоу.
– Вот именно, дорогая. Осталось только продумать детали.
– И если кто-нибудь из подозреваемых начнет следить за нами, мы все поймем. Правда, сделать ничего не сможем, пока противник не выдаст себя.
– Умница! Думаю, для начала наш план сгодится.
Минерва потянулась к любимому, а когда он поднес ее руку к губам, свободной рукой взлохматила ему волосы.
– У меня есть другой план, – сообщила она. – Ты уедешь отсюда, не дожидаясь пятницы. Завтра – последний шанс. Надо покинуть Бэллифог тайком, и как можно быстрее.
– И чего мы этим добьемся? – Он вновь ощутил возбуждение, хотя гнев тут был ни при чем.
– Твоей безопасности, Грей.
Холодная тесная комната стала его раздражать.
– Ты хочешь, чтобы я где-нибудь укрылся? И как долго мне предстоит прятаться? Может, до конца своих дней?
– Я еще не все…
– Да, ты еще не все продумала. Ты забываешь, что я борюсь не только за свою жизнь, но и за право жить так, как хочется. Я свободный человек и могу жить где пожелаю.
– Придет время, и ты вернешься сюда.
– Возможно, ты кое-что забыла. Больше я никогда не покину этих мест без тебя. Слышишь, Минерва? Никогда! – Кровь отхлынула от ее лица, глаза стали огромными. – И если уж на то пошло, ты не появишься на приеме у Клака. Ни на минуту. Поняла?
Ее губы вдруг задрожали, и Грей приготовился к яростной отповеди.
– Слышу ли я тебя? Поняла ли я тебя? – повторила Минерва. – Ты только вдумайся в свои слова! Ты ведешь себя как деспот, а я тебя все-таки люблю. – И она протяжно вздохнула.
– Так ты выполнишь мою просьбу?
– Нет.
Грей подтянул колени к груди, обхватил их обеими руками и склонил голову.
– Минерва, ты испытываешь мое терпение, но я готов объяснить еще раз. К Клаку ты не поедешь. У меня есть предчувствие, что в этом салоне произойдет что-то ужасное, а я не хочу, чтобы ты пострадала.
– Ты не имеешь никакого права приказывать мне, – громко фыркнула Минерва.
– Нет, имею и буду приказывать.
– Я могу тебе пригодиться, – напомнила она.
– Я не стану подвергать тебя опасности.
– Знаю, – следующая мысль смутила Минерву, – и мне нравится, что ты заботишься обо мне. Конечно, не всегда. А если ничего не произойдет потому, что я не приеду к Клаку?
Грей выпрямился и уставился на нее:
– Что это значит?
– Это значит, что ты не просто покинешь Бэллифог, а воспользуешься любезным предложением моих родителей. Мы убежим вместе. Именно об этом надо распустить слухи.
– Нет, ни в коем случае! Минерва, я запрещаю!
– Ты не вправе запрещать мне поступать, как я считаю нужным.
– Тогда я взываю к твоему рассудку и любви ко мне. Я ведь тебе небезразличен. Ужасно, что я сам подвергаю тебя опасности.
– Зато ты будешь точно знать, что со мной. – Минерва набросила на плечи свой плащ. – Потому что я буду рядом.
– Но ты сердишься на меня, полагая, что я несправедливо обвинил твоих родных. На таком фундаменте брак не построишь.
Нахлобучив на голову шляпу, Минерва принялась яростно завязывать ленты.
– А при чем тут брак? Мы просто убежим вдвоем. – Ее глаза лукаво сверкнули.
Итак, Минерва решила добиться своего, умышленно шокировав его. Нет, на такой крючок он не попадется.
– Ты думаешь, я соглашусь погубить твою репутацию?
– Я старая дева. Залежалый товар. Увядающий цветок. Мою репутацию вряд ли погубят разговоры о том, что я обманулась, считая тебя прекрасным принцем своей мечты. Меня все будут жалеть, но это не важно. Если я буду с тобой, мало кто из подозреваемых рискнет устроить засаду. А потом, когда ты окажешься в безопасном месте, я оставлю тебя в покое.
– Оставишь в покое? Ты говоришь, тебя будут жалеть? Боже милостивый! Вся округа знает, что мы в конце концов поженимся. И я с нетерпением жду минуты, когда смогу назвать тебя своей.
– Ты хочешь сказать – того момента, когда твоя плоть проникнет в святилище ни с чем не сравнимого блаженства?
Грей закрыл глаза.
– Так я и думала, – заключила Минерва. – Не бойся. Я скажу, что решилась на такой шаг только потому, что не надеялась выйти замуж.
– Я хочу жениться на тебе! – взревел Грей, надвигаясь на Минерву, но боясь прикоснуться к ней и вновь испытать возбуждение. – Немедленно прекрати разговоры о том, что произошло! Это неприлично.
– В жизни не заботилась о приличиях. Мне нравится вгонять тебя в краску. Вот потому-то мы и должны заключить сделку – кажется, это именно так называется. Ладно, об этом потом. Какой костюм ты выбрал для салона?
– Черт бы его побрал, этот проклятый салон!
– А по-моему, любопытная затея. Она нам поможет. Так какой костюм ты наденешь? – Минерва задумалась, поджав губы, затем выпятила их. – Придумала! Блестящая мысль! Ты нарядишься пиратом. И я – пиратом. Посмотрим, что на это скажут гости.
Грей был вынужден в очередной раз признать, что Минерва неглупа. Очень неглупа.
– Пожалуй, придумано неплохо… Да, я наряжусь пиратом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я