https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/s_poddonom/90na90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


63
Элизабет Беннет: «Душою
и телом»


Элизабет Беннет
Душою и телом


OCR Лариса
«Душою и телом»: Центр-2000; Москва; 1995
ISBN 5-7635-0017-2
Оригинал: Elizabeth Bennet, “Heart And Soul”
Перевод: Ю. Велимбовская

Аннотация

Сестрой знаменитой Миранды Да
рин быть нелегко. Тем более, она и Касси были похожи друг на друга как небо
и земля. И относились они друг к другу соответственно. Но вдруг в душе Мира
нды проснулись родственные чувства… или что-то еще? Она настояла, и Касси
пришлось приехать в Нью-Йорк… Предложила работу, о которой можно было ли
шь мечтать…
И только трагически случайная гибель Миранды прервала наметившееся сб
лижение, оставив Касси один на один лицом к лицу с пугающе незнакомым окр
ужением.
Ей приходится поселиться в доме Миранды, стать частью ее семьи. И открыва
ется тайна загадочного поведения сестры…
И становится ясно, что блестящий успех Миранды зиждился на весьма топком
основании…

Элизабет Беннет
Душою и телом

СЕСТРЫ И ИНЫЕ НЕЗНАКОМЦЫ…

Касси Хартли Ц привлекательная и умная журналистка, шокиров
анная мыслью о том, что ей придется принять стиль жизни ее сестры Миранды

Миранда Дарин Ц один из символов, пожалуй, самое узнаваемое л
ицо в Америке. Властная и амбициозная, она пробилась наверх Ц и сделает в
се, чтобы удержаться от падения…
Джесон Дарин Ц преуспевающий торговец недвижимостью и, по с
овместительству, весьма надоевший Миранде муж:. Касси полагает, что его т
щательно скрываемое прошлое, а равно и нынешнее положение Ц просто нете
рпимы…
Вэнс Магнус Ц миллионер, информационный магнат, вовлекающий
в орбиту своих интересов обеих сестер…
Энтони Хаас Ц почтенный сенатор, образец подражания для Кас
си. Но какой же секрет делит он вместе с Джесоном и Вэнсом?

1

Касси проснулась от каких-то резких неприятных звуков, напоминавших зво
нок. Спросонья она не сразу сообразила, что это действительно звонит тел
ефон, и только после пяти протяжных гудков сняла трубку.
Ц Алло?
Ц Касси?.. Это ты?
Ц Миранда?.. Ц Удивленная Касси села в кровати и нащупала в темноте кноп
ку выключателя. Ц Что… у тебя что-то случилось? Ц Касси показалось, что в
голосе ее старшей сводной сестры звучат нотки, которые Касси никогда не
слышала раньше Ц нечто похожее на растерянность и даже близкое к панике
.
Ц Неужто я тебя разбудила? Ц изумилась Миранда. Ц Значит, ты уже улегла
сь спать? Интересно, который сейчас час в этом вашем захолустном городиш
ке? В Нью-Йорке еще нет и полуночи!
Тот несколько странный тон, который послышался сначала Касси в голосе се
стры, исчез, сменившись очаровательной музыкой голоса Миранды Дарин, зна
комого миллионам американских телезрителей. Сильный и громкий, но в то ж
е время проникновенный, этот голос обычно у всех вызывал доверие. Люди ра
ссказывали Миранде Дарин о своих самых сокровенных тайнах, словно бы и, н
е замечая ослепительного света софитов в телестудии и любопытных камер.
«Скажите-ка…» Ц настаивал голос. «Доверьтесь мне», Ц успокаивала очар
овательная улыбка. И уже в следующее мгновение люди выкладывали ей о себ
е все: о своей загубленной карьере или об испорченной репутации. В Миранд
е было что-то настолько притягательное, что ее программе «Неприятные но
вости», имевшей очень высокий рейтинг популярности, никогда не приходил
ось подолгу гоняться за очередным, желавшим исповедаться неудачником. В
тот мартовский вечер, когда Миранда разбудила своим звонком Касси Ц это
, кстати, была среда, Ц для шоу уже было подготовлено, или почти готово око
ло тридцати историй Ц количество, вполне достаточное для показа в течен
ие целого года.
Ц Я понимаю, что тебе это теперь трудно представить, Ц сказала Касси со
вздохом, выдавшим ее раздражение, Ц но Роли, штат Северная Каролина, нахо
дится в том же часовом поясе, что и твой Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. И так уже с п
рошлого века, должна я заметить, Ц мрачно сообщила она и уже спокойней до
бавила: Ц Я сегодня очень поздно пришла с работы и дико устала, извини.
Ц Ну, у меня-то вообще дел невпроворот, однако я выкроила минутку, чтобы т
ебе позвонить. Ц Миранда в очередной раз дала понять Касси, что ее дела
Ц ничто в сравнении с тем, чем занимается она, Миранда.
Касси и сама прекрасно понимала, что ее «работа» Ц это, в лучшем случае, р
епортаж об открытии какого-нибудь универмага на окраине Роли. Но это был
ее собственный репортаж, и она этим гордилась. И пусть он появится не в «Ро
линьюс» и не в «Обозрении» Ц ей все равно: ведь он будет напечатан завтра
утром на первой полосе ее родной газеты! Миранда могла бы признать, что эт
о совсем неплохо для Касси, которая всего три года назад стала штатным со
трудником редакции. Но Миранду все это совсем не интересовало, и Касси ее
не упрекала Ц пусть это останется на совести сестры. Ц Ну, что ж, я рада, ч
то ты, наконец, позвонила, Ц только и ответила Касси. Они не разговаривал
и с сестрой с прошлого Рождества, да и тогда их обычный десятиминутный ра
зговор был прерван из-за очередной истерики избалованной семилетней до
чери Миранды, Хивер, которая, как и самоуверенный миллионер Ц муж Миранд
ы, всегда была чересчур занята и безумно высокомерна, чтобы встретиться
со своей теткой Касси. Впрочем, Касси и саму Миранду уже Бог знает сколько
времени не видела, и, хотя все друзья и коллеги страшно завидовали тому, чт
о она близкая родственница знаменитой Миранды Дарин, сама Касси сознава
ла, что почти ничего не знает о жизни своей сестры. «Но все же, Ц думала Кас
си, скидывая одеяло и пересаживаясь с кровати в кресло, поближе к телефон
у, Ц все же я достаточно хорошо ее знаю, чтобы понять по ее тону, что у нее ч
то-то случилось». И уже гораздо менее раздраженно Касси спросила:
Ц Ну, как вы там? Как Джесон, как Хивер?
Ц Отлично. Правда, как всегда, все дико заняты.
Ц Понятно, Ц произнесла Касси, стараясь сообразить, что сестре может бы
ть от нее нужно.
За последние четыре года, за то время, что прошло со дня страшной авиаката
строфы, в которой погибли их мать и отец Касси, все, что их когда-то связыва
ло, постепенно исчезло. Впрочем, видимо, их взаимное отдаление началось з
адолго до того страшного утра, когда, стоя вместе у могилы матери, они вдру
г осознали, что им нечего сказать в утешение друг другу.
Ц Мы думали, может, ты приедешь к нам на выходные? Ц спросила Миранда. Ц
На Пасху.
Ц Кто? Я? Ц удивилась Касси.
Ц Ну да, ты… и тот, с кем ты захочешь приехать. Ц Миранда словно почувство
вала удивление Касси и уточнила: Ц Ты все еще встречаешься с тем симпати
чным молодым медиком или кто он там? Его, кажется, зовут Клифф? Или нет, Карл

Ц Кеннет, Ц ответила Касси, Ц Кеннет Стимпсон. И он уже пригласил меня п
оехать с ним на эти выходные к его родителям. Так что извини. Тебе следовал
о позвонить мне раньше. Ц Касси снова завелась: «Ну и наглость! Это же над
о, позвонить ей среди ночи и потребовать, чтобы она все бросила и приехала
! Наверняка какой-нибудь из приглашенных ими гостей неожиданно отказалс
я, и они решили заполнить освободившееся за обеденным столом место».
Ц Но тебе просто необходимо приехать, Ц настаивала Миранда, Ц привози
с собой своего Кеннета. Я не против. Но ты должна приехать.
Ц Зачем? Что такого случилось? Ц спросила Касси таким тоном, словно хот
ела сказать: «Что это вдруг за неожиданность такая спустя четыре года?»
Ц Мы… мы собираем гостей в субботу вечером. Будет много влиятельных люд
ей. Дан Разер, например, большая шишка на радио. Я думаю, для твоей карьеры э
то может пригодиться.
Ц С каких это пор тебя стала заботить моя карьера? Ц не выдержала Касси.
Для нее это был больной вопрос. Когда Касси с гордостью послала Миранде в
ырезку со своей первой статьей в маленькой газетке Западной Вирджинии, М
иранда не только ее не поздравила, но вообще ничего не ответила. Ничегоше
ньки. И едва ли Миранда помнила название той газеты, где Касси работала се
йчас. А Касси, говоря по правде, не пропустила ни одной телепередачи Миран
ды. Каждый четверг в течение вот уже четырех лет она усаживалась вечером
смотреть «Неприятные новости».
Ц Извини, Ц спокойно ответила Миранда. Ц Я понимаю, на что ты обижаешьс
я. Я действительно не самая лучшая сестра на свете. Ц На другом конце про
вода последовала такая долгая пауза, что Касси слышала свое собственное
неровное дыхание. Миранда откашлялась и продолжала: Ц А тебе не приходи
т в голову, Касси, что я хочу наверстать упущенное? Поэтому и хочу пригласи
ть тебя на этот уик-энд… я хочу, чтобы… давай будем друзьями, Касси… и сест
рами снова. А?
Она говорила таким тоном, который любого заставлял ей верить, убеждал не
упрямиться, довериться ей, подчиниться. И хотя у Касси были тысячи причин
отказаться… ею вдруг всецело завладело чувство, которое заставило ее со
гласиться. Нет, она ни на минуту не верила в то, что ей говорила Миранда: с че
го бы Миранде сейчас понадобилась ее дружба, которой она избегала целые
тридцать лет? Касси прекрасно понимала, что она не нужна Миранде ни как се
стра, ни как друг. Но по какой-то причине, которой Касси не знала, но которая
должна была быть, она зачем-то необходима старшей сестре. А потому Касси,
вмиг забыв былые обиды, без колебаний ответила:
Ц Ну, конечно, Миранда. Если ты так хочешь, то я приеду.
Положив трубку, Касси облокотилась на ночной столик и протянула руку к ф
отографии в серебряной рамке. Она бережно взяла ее и с любовью посмотрел
а на четырех счастливых людей, улыбающихся ей с фотографии. Снимок был сд
елан примерно пять лет назад, в день окончания Касси Чейпел-хилл. Поэтому
худенькая Касси была одета в пышное платье из черного шелка. Она жмурила
сь на ярком солнце, от которого ее бледное личико и светлые волосы выгляд
ели еще белее, чем они были на самом деле. Ее мать стояла рядом, с гордостью
обнимая младшую дочь за талию, отец Ц с другой стороны; над его умными гла
зами нависали густые брови. По левую руку Теда и, как всегда, словно чуть-ч
уть отдельно ото всех стояла Миранда.
Если кто-то повнимательней присмотрелся бы к двум сестрам, он легко мог б
ы заметить, что они очень похожи: тот же причудливый рисунок тонких брове
й, те же милые ямочки на щеках, те же одинаково прекрасные длинные прямые в
олосы. Только у Миранды, как это известно, всем телезрителям Соединенных
Штатов, они были ослепительно белокурые Ц цвет, о котором кинозвездам п
риходится только мечтать; у Касси же был гораздо более заурядный, соломе
нный цвет волос. Обе сводные сестры были высокими, стройными цветущими д
евушками. Особенно, что называется, «пышущей здоровьем» выглядела Касси
: румяные щеки, белые зубы, незатуманенный взгляд карих глаз. И все же в Мир
анде вроде бы те же самые черты вследствие то ли хитрой игры генов, то ли в
оли Провидения, составляли то, что не назовешь иначе, как неземная красот
а.
Это была правда, с которой младшая сестра Касси, на десять лет моложе Мира
нды, очень долго не могла смириться.
«Красота Ц далеко не самое главное в жизни», Ц любила повторять их мать
. Сама Дороти Хартли, будучи убежденной либералкой, посвятившая свою жиз
нь помощи слабым и обездоленным, никогда не гордилась потрясающей внешн
остью своей старшей дочери. Возможно, Миранда слишком напоминала ей перв
ого мужа, чертовски красивого агента страховой компании, который однажд
ы вечером вышел из дома, чтобы купить пачку сигарет (а было это спустя два
месяца после рождения Миранды)… и больше Дороти никогда его не видела. То
лько через семь лет Дороти вновь обрела любовь и счастье, встретив Теда Х
артли, адвоката по гражданским правам, с которым она познакомилась на дл
инном Марше Свободы участников движения Мартина Лютера Кинга. Они полюб
или друг друга, шагая по пыльной дороге, ведущей в Бирмингем, когда Дороти
тащила за собой безумно хорошенькую, но и безумно уставшую маленькую Мир
анду. Это была страсть, возникшая внезапно и только усилившаяся за те год
ы, что они посвятили помощи бедным и обездоленным.
Все свое детство (а оно прошло в Роли) Касси была окружена любовью и неуста
нной заботой родителей. И дома никогда не чувствовала, что сестра чем-то е
е превосходит: Дороти и Тед были слишком скромны и добродушны, и даже поду
мать о таком не могли. Всю свою жизнь они посвятили служению идеалу, что вс
е люди равны от рождения Ц вне зависимости от цвета кожи, пола и национал
ьности. И, конечно, вне зависимости от их физических данных. Но чуть ли не в
се их доброе воспитание шло насмарку, когда прохожие, останавливаясь око
ло какого-нибудь супермаркета и глядя вслед семье Хартли, говорили: «Гос
поди, до чего же красивая девочка!» Речь шла, безусловно, о Миранде. Как час
то, пока Касси росла, она повторяла сама себе, что красота Ц это не главно
е. Эта фраза была ее единственным утешением. Но годы бежали, и вдруг оказал
ось, что Миранда не только красивее, но умнее и трудолюбивее… ее успех ста
новился настолько ошеломляющим, что соперничать с ней было невозможно. С
каким облегчением Касси вздохнула, когда Миранда уехала в Нью-Йорк, учит
ься в Колумбийском университете (разумеется, на полную стипендию)! Касси
не призналась бы в этом никому, даже самой себе, но она была очень довольна
, что Миранда редко приезжает домой на выходные, поскольку занята в колле
дже, в большом городе. А Миранда становилась все более и более чужой в шумн
ом доме Хартли, где вечно царил беспорядок. Но с каждым своим приездом она
выглядела все более шикарной и недоступной… а Касси все больше ее стесня
лась и не знала, что и сказать в ее присутствии. Но Миранда, которую к тому в
ремени очень мало волновали жизнь в Роли и чувства ее младшей сестры, сов
ершенно не замечала этой скованности Касси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я