ванна чугунная 180х80 россия 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неужели вы так и просидели полчаса в машине?
- Нет. Я решила вытащить Фиби... вернее, её тело, из машины. Под сиденьем нашла брезент. Мне казалось, что лучше всего отвезти её к реке, но, покрутившись там, я так и не нашла подходящего места. К тому же пару раз меня пытались остановить какие-то мужчины, а однажды, когда я остановилась на красный свет, какой-то тип едва не впрыгнул на заднее сиденье, и мне пришлось соврать ему, что я везу заказ. Тогда мне пришло в голову, что лучше вообще оставить это чертово такси где-нибудь. Загнать его к черту на кулички. Но потом я все-таки подъехала к телефону-автомату и позвонила Джуди, чтобы сказать ей, будто машину угнали, но Джуди, на мое счастье, дома не оказалось. И вот тогда меня и осенило: я вспомнила про Ниро Вулфа и вас, и помчала сюда. По дороге и придумала эту историю с дурацким пари. Пока я вам её рассказывала, я и сама поняла, что все там шито белыми нитками.
- Я тоже, - кивнул я, окидывая её суровым взглядом. - И я хочу, мисс Холт, чтобы вы кое-что уяснили. Если я безоговорочно верю, что вы её не убивали, то это вовсе не означает, что я готов принять на веру и все остальное, что вы нам расскажете. Например, мне не ясна ситуация с разводом. Если, скажем, окажется так, что развода хотел ваш муж - для того, допустим, чтобы жениться на Фиби Арден, - а вы упирались, то это заставит меня взглянуть на случившееся совсем иными глазами.
- Нет. - Майра насупилась. - Я вам чистую правду говорю. Да, верно, там, на крыльце, я наврала с три короба, но врать сейчас было бы совсем глупо.
- Это верно. Скажите, насколько вы близки с Джуди Брэм?
- Она моя лучшая подруга. Немного сумасбродная, но я все равно очень люблю её.
- И вы уверены, что она достойна вашей любви?
- Да, вполне.
- Постучите по дереву. - Я перевел взгляд на Вулфа. - Поскольку вы так любезно согласились помочь мне, я согласен выслушать ваше мнение. Вы готовы поверить, что мисс Холт не убивала Фиби Арден?
- Я готов принять эту версию в качестве рабочей гипотезы, - проворчал Вулф.
- На мой взгляд, очевидно, что убийство совершил некто, который знал о том, что за рулем такси окажется мисс Холт, - произнес я. - Поскольку Кирнс так и не показался, включенные радио или телевизор, были, судя по всему, уловкой, чтобы выманить мисс Холт из такси.
- Возможно, но вовсе не обязательно. Не исключено, что это лишь случайное совпадение. Либо ловушка была уготована вовсе не для мисс Холт, а для мисс Брэм.
Я снова переключился на Майру.
- Какие отношения между Джуди Брэм и вашим мужем? Насколько они близки?
- Близки? - Майра снова нахмурилась. - Они совершенно не близки. Если вас интересует интимная близость, то Джуди, по-моему, вообще не подпускает к себе мужчин даже на пушечный выстрел. Хотя я и не исключаю, что мой муж в свое время пытался её соблазнить.
- А у Джуди не было причин желать смерти Фиби Арден?
- Боже мой - нет!
- А нельзя ли допустить, что Джуди решила тайком от вас сблизиться с вашим мужем, а Фиби Арден им мешала?
- Допустить-то, конечно, можно, - сказала Майра, пожав плечами, - но лично я в это не верю.
- Вы слышали версию, которую я предложил мистеру Вулфу, - промолвил я. - Мне по-прежнему кажется, что человек, который её убил, знал о том, что вы собираетесь приехать туда в такси вместо своей подруги. Нельзя ведь исключить, что Джуди Брэм могла кому-то рассказать об этом.
- Исключить нельзя, - согласилась Майра. - Но, на мой взгляд, это крайне маловероятно. Джуди не такая. Она не стала бы трепаться почем зря.
- Может, вы сами кому-нибудь рассказали. Подумайте как следует.
Губы её дернулись. Раз, другой. Прошло две секунды.
- Нет, - сказала она наконец.
- Врете, - решительно сказал я. - И извиняться мне некогда. Кому вы об этом рассказали?
- Не скажу. Этот человек абсолютно не способен на... Он из категории людей, которые и мухи не обидят.
- Кто он?
- Нет, мистер Гудвин. Не пытайте меня.
Я вынул из кармана двадцатку с десяткой, добавил ещё одну двадцатку, уже из собственного бумажника, затем встал и подошел к ней.
- Вот ваши полсотни, - сказал я, протягивая ей деньги. - А я из игры выхожу. Покинуть дом можете через черный ход.
- Но я уверяю вас - не способен он на это!
- Если так, то и опасаться ему нечего. Я его не укушу. Но я должен знать все то, что известно вам - в противном случае, ничего у нас не выйдет.
Губы Майры снова дернулись.
- Неужели вы на это способны? - спросила она. - Просто так взять, и бросить меня на произвол судьбы?
- Запросто, - ухмыльнулся я. - С сожалениями и наилучшими пожеланиями.
Она шумно вздохнула.
- Ваша взяла. Я и правда рассказала об этом своему другу. Вчера вечером, по телефону. Его зовут Джилберт Ирвинг.
- Он вам только друг, или - больше?
- Нет. Он женат, да и я замужем. Мы с ним просто друзья.
- Он знаком с вашим мужем?
- Да. Они давно знакомы, хотя близкими друзьями я бы их не назвала.
- А Фиби Арден он знает?
- Они знакомы. Но не близко.
- Почему вы решили посвятить его в свои планы?
- Мне хотелось знать его мнение. Он очень... умен.
- И каково же его мнение?
- Он назвал мой план глупостью. Точнее даже - бесполезной тратой времени. Он сказал, что мой муж не станет со мной говорить. Нет, мистер Гудвин, это просто нелепо. Нет никаких оснований...
В дверь позвонили. Я сделал по направлению к прихожей целых три шага, прежде чем вспомнил, что больше здесь не работаю. И все же, решив проявить великодушие, приблизился к двери и заглянул в прозрачное лишь с нашей стороны стекло. На крыльце стояли двое - мужчина и женщина. Инспектора Кремера я узнал сразу, а вот с опознанием женщины пришлось повозиться. Однако, хотя тусклое уличное освещение и не позволило мне как следует разглядеть обрамленный фотоснимок на приборной панели такси, возвращался я в кабинет уверенный. Рядом с инспектором Кремером стояла Джудит Брэм.
Глава 5
Конечно, ввиду того, что дело вел я, мне не возбранялось и самому взять бразды правления в свои руки, но ведь и Вулфа не раз интересовало мое мнение, а раз так, то почему бы не отплатить ему той же монетой? Я вернулся в кабинет и провозгласил:
- Кремер и Джуди Брэм. Что если...
- Джуди! - вскричала Майра. - Как она здесь оказалась?
Не обращая внимания на её истошные вопли, я предложил Вулфу:
- Что если нам с мисс Холт потихоньку испариться, предоставив их вам?
Вулф зажмурился. Затем, по прошествии трех секунд, открыл глаза.
- Мне бы этого не хотелось, - медленно промолвил он. - Но решать тебе.
- Тогда мы останемся, - твердо сказал я. - Тем более что мне в любом случае хотелось познакомиться с Джуди. Старайтесь без надобности не раскрывать рта, мисс Холт. И не врите без острой необходимости.
В этот миг снова задребезжал звонок. Я поспешил в прихожую, навесил цепочку, приоткрыл дверь на пару дюймов - больше цепочка не позволяла - и заговорил, глядя в образовавшуюся щель:
- Вы ко мне, инспектор?
- Я хочу войти. Отпирай!
- Вас бы я впустил с радостью, но вы не один. Кто эта дама?
- Ее зовут Джудит Брэм. Она владелица и водитель...
- Я хочу поговорить с Майрой Холт! - перебила его дама тоном, не терпящим возражений. - Откройте нам!
Я снял цепочку, а открыть дверь не успел, благо Джудит, толкнув её, сама избавила меня от этой необходимости. Ворвавшись в дом, она ураганом пронеслась по прихожей и влетела в кабинет. Не желая быть растоптанным Кремером, я вжался в стену и, когда инспектор по-носорожьи протопал мимо, запер дверь и устремился вдогонку за Кремером, который, как по заказу, немного замешкался, споткнувшись перед самой дверью кабинета. Когда мы вошли, Джуди сидела на подлокотнике красного кожаного кресла, обнимая Майру за плечи и оживленно с ней беседуя. Кремер схватил её за руку и гневно рявкнул, но Джуди отмахнулась, словно от мухи, и продолжала щебетать, не обращая на него ни малейшего внимания:
- ...и тогда я сказала, что да, мол, такси после твоего ухода вполне могло стоять перед домом, ведь я знала, что ты никогда не взяла бы его без моего разрешения...
Кремер снова грубо схватил её за левую руку и резко, словно морковку из грядки, сдернул с подлокотника. Но Джуди оказалась не робкого десятка. Не долго думая, она развернулась и со всего размаха отвесила инспектору смачную оплеуху. Крепкий как дуб Кремер, конечно, на ногах устоял, но эхо от звонкого шлепка раскатилось под потолком. Джуди вырвала все ещё плененную левую руку и свирепо уставилась на инспектора. Его и без того красная физиономия побагровела ещё больше.
Мне вдруг показалось, что я уже где-то видел Джуди, хотя это наверняка было не так. Просто в моей памяти невольно всплыл далекий эпизод из школьной жизни в штате Огайо, когда семиклассница, которую я нахально поцеловал, от души огрела меня по уху задачником по алгебре. С тех пор, насколько я знал, она удачно вышла замуж и родила пятерых детей.
- Зря вы так, мисс Брэм, - прогудел Кремер. - Поднять руку на полицейского... - Он укоризненно покачал головой и, придвинув желтое кресло, развернул его и кивнул Джуди: - Вот. Присаживайтесь.
- Я сама решу, где мне сидеть, - отрезала строптивица и снова устроилась на подлокотнике кресла, обтянутого красной кожей. - Между прочим, полицейский тоже не смеет так обращаться с гражданским лицом. И тем более - с женщиной. Приобретая лицензию водителя такси, я удосужилась заглянуть в законодательство. Что, я арестована?
- Нет.
- Тогда не прикасайтесь ко мне. - Она повернула голову на сто восемьдесят градусов. - Это вы - Ниро Вулф? Вы даже крупнее. - Сравнение с одушевленным лицом или неодушевленным предметом она проводить не стала. - А я - Джуди Брэм. Вы представляете интересы моей подруги, Майры Холт?
Вулф посмотрел на неё исподлобья.
- "Представляете" - неверное слово, мисс Брэм, - промолвил он. - Я сыщик, а не адвокат. Мисс Холт обратилась за советом к мистеру Гудвину, а он уже привлек меня к расследованию в качестве своего помощника. Кстати, вы назвали мисс Холт своей подругой. Вы с ней и правда подруги?
- Да. И я настаиваю на том, что должна все знать. Она ушла от меня около половины восьмого, а час спустя я сама отправилась на одну встречу. Такси свое я оставила на обычном месте перед домом и, увидев, что его нет, подумала...
- Попридержите язык! - рявкнул Кремер. Он восседал в желтом кресле, а я взирал на него из-за своего стола. - Я буду вести разговор...
Но Джуди лишь заговорила чуть громче:
- Я подумала, что такси забрал механик из гаража. Мы с ним договаривались...
- Замолчите же! - взревел Кремер. - Или я вас заставлю!
- Как? - вопросила Джуди, поджимая губы.
Вопрос явно поставил Кремера в тупик, хотя и нельзя сказать, чтобы выбора у него не оставалось. Нет, возможностей у него было хоть отбавляй. Судите сами: он мог заткнуть ей рот своей огромной лапищей, сгрести её в охапку и вынести на улицу (либо предоставить это своим подручным), треснуть по голове тупым предметом или, на худой конец - пристрелить. Правда, любой из этих подходов не был лишен определенных недостатков.
- Позвольте-ка мне, - вмешался Вулф. - На мой взгляд, мистер Кремер, вы оплошали. Да, верно, мысль о том, чтобы столкнуть лбами мисс Холт и мисс Брэм была соблазнительна, однако вы недооценили норова мисс Брэм. И, как результат, сели в калошу. На противоречиях вам их теперь не подловить. Не такая мисс Холт простофиля, чтобы давать показания, не узнав, что уже успела вам поведать мисс Брэм. Тем более что, как вам прекрасно известно, такое поведение вовсе не подразумевает виновности любой из них.
- Вы только что надоумили мисс Холт не отвечать на мои вопросы! запальчиво выкрикнул Кремер.
- Неужели? - изумился Вулф. - Если да, то неумышленно. Но теперь, разумеется, вы ей раскрыли на это глаза. А раз так, то вам ничего не остается, как позволить мисс Брэм закончить свой рассказ, либо увести её отсюда.
- Есть и ещё один выход - самый привлекательный, - процедил Кремер. Я заберу с собой мисс Холт. - Он поднялся. - Вставайте, мисс Холт. Я увожу вас, чтобы допросить по делу об убийстве Фиби Арден.
- Она арестована? - требовательно спросила Джуди.
- Нет. Но, если будет молчать или запираться, то ареста ей не избежать. Я задержу её как важного свидетеля.
- Мистер Вулф, он имеет на это право?
- Да.
- Даже без ордера?
- При данных обстоятельствах - да.
- Идемте, мисс Холт! - прорычал Кремер.
Мне оставалось лишь стиснуть зубы. Вулф охотнее отказался бы от трапезы, нежели позволил Кремеру или другому полицейскому арестовать своего клиента в своем же кабинете. В таких случаях изобретательность его в плане придумывания всевозможных отговорок воистину не знала границ. Сейчас же речь шла о моем клиенте, и он даже глазом не моргнул, чтобы выгородить мисс Холт. Да, конечно, ему пришлось бы изрядно поломать голову, чтобы выкрутиться из данной передряги, но ведь я честно поделил с ним свой гонорар!
Словом, я так и сидел со стиснутыми зубами, бессильно наблюдая, как Кремер уводит Майру Холт. Лишь в самую последнюю минуту я накарябал несколько строк в своем блокноте - в бывшем своем блокноте, - выдрал листочек и метнулся с ним в прихожую. Кремер уже поворачивал дверную ручку.
- Вот номер моего телефона, - сказал я Майре, вручая ей листочек. Обслуживание круглосуточное. И не забудьте про третий способ.
- Не забуду, - клятвенно пообещала она, переступая через порог; Кремер следовал за ней по пятам. Я заметил, что такси стоит на том же месте, по-прежнему освещенное прожекторами.
Когда я вернулся в кабинет, то увидел, что Вулф сидит, зажмурив глаза, а Джуди Брэм стоит, свирепо буравя его взглядом. Увидев меня, она ворчливо спросила:
- Почему бы вам не уложить его в постель?
- Он слишком тяжел. Ответьте, пожалуйста, скольким людям вы успели сказать, что Майра поедет в такси к дому своего мужа вместо вас?
С минуту Джуди Брэм молча пожирала меня глазами, затем шагнула к красному креслу и уселась. Я присел на желтое кресло, чтобы быть к ней поближе.
- А я думала, что вы представляете её интересы, - сказала она.
- Так и есть.
- Не похоже. Майра не брала мое такси.
Я покачал головой и увещевающе произнес:
- Пораскиньте мозгами. Ну, разве взялся бы я за её дело, не выведав у неё сначала всю подноготную?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я