Сантехника, закажу еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Покинув родной город, она оставила его навсегда.– И что теперь Ранкел? Счастлив с молодой женой?– Он бросил жену, как только ей исполнилось двадцать. Она забрала ребенка и вернулась к родителям.– Однако. – Билл удивленно покачал головой. – И что поделывает Ранкел теперь?– Он больше не дьякон. Работает продавцом в магазине ковров. Теперь все в городе знают, что он собой представляет, и стараются держать дочерей подальше от него.– А родители мисс Палмер?– Они умерли.Билл некоторое время задумчиво листал документы, разложенные на столе, потом сказал:– Ты считаешь, что Ранкел не может иметь к происходящей в Арунделе чертовщине никакого отношения, так? А что, если он надумал шантажировать мисс Палмер? Лично я уверен, что она готова заплатить, лишь бы удержать его на расстоянии от дочери и внука.– Я думал об этом, но Ранкел уже много лет никуда не выезжал из города. Кроме того, я проверил его телефон – он не звонил в Северную Каролину. По-моему, он вообще забыл про Иден. А о существовании Мелиссы даже не подозревает.Некоторое время Билл с интересом разглядывал Джареда, потом спросил:– И что ты собираешься с ним делать?– Случай с Иден единственный, когда он прибег к насилию… во всяком случае, единственный известный.– Смотрел записи о нераскрытых изнасилованиях?– Да. Их три. – Джаред кивнул, губы его дрогнули в улыбке, смахивающей на оскал. – Я просмотрел дела и не исключаю, что это его работа.– Они сохранили ДНК?– Да. – Некоторое время мужчины молча смотрели друг на друга, затем оба понимающе кивнули. Иден решительно отказалась выдвигать обвинение и проходить через судебное разбирательство. Но возможно, другие жертвы согласятся довести дело до суда.– Займись этим, – сказал Билл.– Уже.– Хорошо. Что у тебя еще?– Почему ты не сказал мне, что Тесс Брустер не умела рисовать?– Я знал, что ты сам докопаешься. А скажи я – ты бы все равно не услышал. Когда агент Макбрайд находится рядом с мисс Палмер, он видит и слышит только ее одну.Джаред исподлобья взглянул на босса; во взгляде его было предостережение.– Может быть, теперь ты хочешь мне что-то рассказать? – спросил он.– Могу только повторить то, что ты уже знаешь. Тесс не писала тех картин, но она отнесла их в багетную мастерскую.– Тогда где же она взяла акварели? – Джаред опустился на стул. – Не могла же она их купить!– Я не знаю, где она их взяла, но почти уверен, что в мастерскую она их отдала, чтобы спрятать.– Спрятать от посторонних глаз, чтобы вернуться за ними позже.– Она хотела, чтобы мы их забрали. Отправила в агентство квитанцию. – Билл показал бумажный квадратик.– Квитанция? И ты ничего мне не сказал?– Я не сразу ее нашел. Она была подколота к рапорту с другой стороны…Джаред смотрел на своего босса, раздумывая над его словами. Вот так не заметить документ? Это слишком маловероятно. Либо босс лжет, либо опять чего-то недоговаривает.Меж тем Билл уткнулся носом в бумаги и, не глядя на Джареда, сказал:– Я отстраняю тебя отдела. Два агента убиты, а мы так ничего и не узнали.– Какие меры предпринимаются для защиты мисс Палмер? – спросил Макбрайд.– Мы просто наблюдаем за ней. Она ничего не знает о том, что вчера убили еще одного агента. В настоящий момент ее единственная забота – разыскать зятя, чтобы уговорить его приехать в Арундел и забрать Мелиссу домой.– И где этот зять?– Он занят.– Понятно. Вы удерживаете парня на расстоянии, чтобы он не смог поехать к жене. Не хотите, чтобы он спугнул тех, кто придет за жертвами. Вы размахиваете перед носом убийц наживкой – двумя беззащитными женщинами, одна из которых к тому же на последних сроках беременности.– Если бы ты не расслюнился, а расколол эту бабу, нам не пришлось бы этого делать.– Иден ни черта не знает! – рявкнул Макбрайд. – Ничего такого, что заставило бы Эпплгейта скрывать ее имя.– Я в этом не уверен. Ты меня не убедил. – Билл положил перед собой новую папку с делами, давая понять, что разговор закончен. – Если узнаешь что-нибудь новенькое – дай знать, – сказал он.– Непременно, – отозвался Макбрайд, покидая кабинет босса. В коридоре он некоторое время постоял, прикрыв глаза и усиленно шевеля мозгами. Нужно срочно узнать, кто написал те акварели. И еще нужно… Джаред вернулся к себе и сказал секретарше, что плохо себя чувствует и его не будет на месте неделю, а может, и две.Секретарша понимающе улыбнулась:– Желаю хорошо провести время. Если будет что-то уж очень срочное, я позвоню вашей маме, чтобы она с вами связалась.– Договорились, – кивнул Макбрайд, прошел в свой кабинет, забрал из ящика стола пару пистолетов и обоймы к ним и покинул здание.
Иден потребовалась вся ее храбрость и сила воли, чтобы заставить себя одеться, сесть в машину и отправиться на встречу с Брэдом. Ее кидало то в жар, то в холод, от надежды к страху и обратно. Что, если Брэддон даже не захочет ее видеть?А если он прикажет выдворить ее из офиса и никогда не пускать туда впредь? «Но это же глупо, – уговаривала она себя. – Мы взрослые люди. Познакомились меньше месяца назад, и у меня нет перед ним никаких обязательств. Он не имеет права ожидать от меня верности. Господи, что я несу!» И тут же она расстроилась окончательно, потому что вспомнила о бывшей жене Гренвилла, которая была ему неверна.– Но я ему не жена! – сказала Иден громко и решительно, чтобы придать себе уверенности. – И я ему не изменяла!Она свернула на дорожку, ведущую к административному зданию.Сегодняшнее утро, проведенное с хнычущей Мелиссой, далось Иден нелегко.Материнский долг требовал, чтобы она осталась дома и жалела дочь. Так бывало в детстве – стоило Мелиссе хоть чуть-чуть заболеть, и Иден оставалась дома и нянчилась с девочкой. Именно поэтому она не могла подолгу удержаться ни на одной работе.«Вы прекрасный работник, – говорили ей наниматели. – Но вы слишком часто отсутствуете на рабочем месте».И сейчас Мелисса сидела за столом и как маленькая девочка ковыряла кашу в тарелке и грустно смотрела на мать, требуя, чтобы ее пожалели. Но Иден сказала:– Мне нужно идти, милая. У тебя есть номер моего телефона, номер врача, а вот телефон больницы. Если что-то произойдет, дай мне знать.– А если у меня начнутся роды? – Мелисса в негодовании спрыгнула с высокого стула, и тарелки на столе жалобно звякнули.– У тебя еще живот не опустился, – сказала Иден, надевая кардиган. – Полагаю, до долгожданного события еще недель шесть. – Иден быстро поцеловала дочь и выскочила из дома.И вот теперь она паркует машину на стоянке у административного здания в «Королеве Анне». Сердце Иден тревожно колотилось. Очень ли зол Брэддон? И как он, интересно, выражает свою злость?Иден шла к зданию и чувствовала, что коленки у нее дрожат, а ладони предательски влажные. «Если не найду Брэддона здесь, поеду к нему домой», – решила она. Она уже заезжала в офис адвоката в центре Арундела, но там не было его машины, а значит, и его самого тоже.Иден вошла в здание, без труда нашла кабинет Гренвилла и постучала. Ответа не последовало, тогда она подергала дверь, но офис был безнадежно заперт. Иден почувствовала на себе чей-то взгляд. Быстро оглянувшись, сквозь приоткрытую дверь соседнего кабинета она увидела Минни. Та отвернулась, как только поняла, что посетительница заметила ее.– Минни, – позвала Иден, искренне обрадовавшись возможности получить хоть какую-то информацию.Она вошла в кабинет Минни и наткнулась на такой холодный и неприветливый взгляд, что застыла в дверях, не рискуя идти дальше.– Что-то случилось? – спросила Иден, с ужасом подумав, что, если и Гренвилл встретит ее таким же взглядом, она просто убежит, даже рта не раскрыв, чтоб оправдаться.– Случилось? – Голос Минни был убийственно спокоен. – Вы развлекались с моим парнем нагишом в болоте и теперь спрашиваете, что случилось?– Что?! – Иден от удивления забыла, зачем пришла.– А вы думали, он принадлежит вам? Уверены, что здесь все и вся принадлежит вам?Иден попыталась собраться с мыслями. Она сделала глубокий вдох и сказала как можно спокойнее:– Я была уверена, что Джаред Макбрайд принадлежит исключительно самому себе. К тому же я не была голой. И он тоже был одет. Наш грузовичок завяз в грязи, мы пытались вытолкнуть его, но болото засасывает и удержаться на ногах сложно. Вот и все.– А я слышала кое-что другое.– Минни, уверяю вас…– Не стоит! – Минни смотрела на гостью, не скрывая неприязни. – Я думала, что вы другая. И ведь я вам специально рассказала историю про жену Брэда, чтобы предупредить. Он не вынесет еще одной измены.– Минуточку! – Иден выпрямилась, и губы ее сжались. Да, у нее не было сил возражать своей дочери, но эта молодая особа – совсем другое дело. Что это она себе позволяет? – Во-первых, я не являюсь ничьей женой, и потому речи об измене идти не может. А во-вторых, это не ваше дело – что у меня с Брэддоном и с Джаредом.– Ах вот как! Значит, вы думаете, что можете приехать в наш город и вести себя как вздумается? А люди, искренне любящие Брэда, будут смотреть, как вы разбиваете ему сердце?– Минни, – мягко сказала Иден, – я не сделала ничего такого, за что мне может быть стыдно. Ничего предосудительного. И тот, кто думает иначе, просто имеет грязное воображение.– Не замечала прежде за Брэддоном привычки к грязным фантазиям, однако он думает именно так.– Брэд думает, что я…– Он думает, что вы недалеко ушли от его жены, вот! Вы причинили ему боль, Иден, сильную боль. Когда он застал вас в объятиях другого мужчины, он тут же сел на самолет, и с тех пор от него нет никаких известий. А еще знаете, что он сделал? Он позвонил моей матери.Мать Минни? Та женщина, с которой у Гренвилла был роман? У Иден заныло сердце.– А, не понравилось? Вижу, вы помните, кем для Брэда была моя мать. Конечно, он на ней никогда не женится, но она не хочет этого понимать и продолжает надеяться. Я пыталась ее образумить, но она и слушать не стала. А я попала меж двух огней. Я должна покрывать грешки Брэда и сохранять лояльность, потому что он мой работодатель, а мать требует, чтобы я шпионила за ним и докладывала о каждом его шаге. Если бы не дочь, о которой надо заботиться, я давно сбежала бы из этого города!– Минни, мне жаль, – начала Иден. – Я не думала…– Ну конечно. Никто никогда не думает и не хочет сделать другому больно. Вам просто нравится, когда за вами бегают мужики, да? Одновременно два таких мужика – что может быть лучше!– Думаю, я наслушалась достаточно. – Рассерженная, Иден повернулась к двери.– Скатертью дорога. Здесь таких не ждут. Шлюхой была – шлюхой и осталась.Иден медленно повернулась и взглянула в глаза Минни. Личико секретарши было искажено злостью и гневом, в ней с трудом угадывалась та миловидная девушка, которая встретила Иден в этом здании всего несколько дней назад. Дальнейший разговор был бесполезен – Минни ничего не услышит, ее заботят только собственные проблемы. Иден повернулась и вышла.Когда дверь за ней закрылась, Минни опустилась на стул. Ее душила злость. Из-за предательства этой шлюхи рухнули все ее планы на будущее. Теперь Брэд не женится на Палмер. У него было достаточно проблем с первой женой, об адюльтере которой сплетничал весь город, и Гренвилл не захочет второй раз попасть в такое же положение. Да и Джаред… Минни чувствовала, что он тоже ее предал. Она-то думала, что у них что-то получится, он так на нее смотрел, ничего, правда, не говорил определенного, но ведь как смотрел! А оказалось – все притворство и в городе он находился только из-за Иден. Минни не очень поняла, почему он оставался рядом с этой Палмер, знала только, что это как-то связано с ее неприглядным прошлым. Он что-то расследовал и уехал, как только докопался до того, что ему было нужно. И вот теперь Минни опять у разбитого корыта. Она не получит Джареда, и ей не достанется хорошенький маленький домик. Она по-прежнему будет служить экономкой у Гренвилла и жить в этом его отвратительном мавзолее викторианских времен.Ярость душила ее, не давая пролиться слезам, которые принесли бы облегчение. Минни опустила голову на руки и то ли рычала, то ли стонала от разочарования и обиды. Сейчас ей больше всего на свете хотелось сделать так, чтобы всем остальным участникам этой истории было так же плохо, как ей самой.И вдруг у Минни возникла одна мысль. Что там Иден рассказывала за обедом про человека, который изнасиловал ее? Он был старшим дьяконом в их церкви. Минни вскочила и кинулась к шкафу, где хранились документы. Нашла папку Иден. Гренвилл попросил ее заполнить анкету, чтобы официально оформить на работу. Так, где тут место рождения? Ага, вот – городишко в Огайо. Минни схватила телефон. Один звонок в администрацию города, и она легко узнала название «прелестной церкви», расположенной в указанном районе. Потом позвонила пастору и спросила, не может ли он найти в документах, кто был старшим дьяконом в 1976 году.– Мне и искать не надо, – ответил священник. – Вы не первая, кто интересуется этим вопросом. Того человека звали Уолтер К. Ранкел.Минни не стала спрашивать, кто еще разыскивал дьякона – ей было плевать.– А мистер Ранкел еще жив? – с замиранием сердца спросила она.– Вполне. Работает в магазине ковров. Если хотите, я дам вам номер его телефона.– Да-да, я буду вам очень благодарна. – Теперь Минни улыбалась, но, если бы он увидел эту улыбку, он не был бы столь безмятежен.Через пару минут Минни уже набирала номер Фаррингтон-Мэнора. Как и все в Арунделе, она прекрасно знала, что к Иден приехала дочь и что дочь эта ждет ребенка.– Мисс Иден Палмер? – спросила Минни голосом деловой секретарши. – У меня есть сведения, которые вас интересовали.– Сведения? – Голос Мелиссы звучал сонно.– Сведения об отце вашей дочери, полученные на ваш запрос, – продолжала Минни.– Об отце? – медленно переспросила Мелисса, осознавая смысл фразы. – Отец неизвестен.– Но я могу передать эти сведения только самой мисс Иден Палмер. Вы Иден Палмер?Секундная пауза, и голос Мелиссы зазвучал увереннее:– Да, я мисс Палмер. Я вас слушаю, говорите.– У вас есть под рукой бумага и ручка, чтобы записать адрес и телефон?Мелисса чем-то погремела и наконец сказала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я