https://wodolei.ru/catalog/unitazy/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вглядевшись в лицо призрака, упрямое, самолюбивое, Илдан вздрогнул и отступил – это был он сам. Илдан попятился по коридору, читая собственные недостатки в лице пpизpака, словно в зеркале, а тот наступал на него.
Дойдя до конца коридора, Илдан был вынужден принять бой. Призрак знал все его приемы и легко отражал их, он казался неуязвимым для своего прообраза. Илдан понял, что этот бой ему не выиграть, а до рассвета не продержаться. Дикая мысль пришла ему в голову – неужели ему не удастся договориться с собой? Он всмотрелся в упрямое, непреклонное лицо призрака – свое лицо – и мысленно потребовал:
– Остановись!
Призрак замешкался на мгновение, но снова пошел на Илдана.
– Остановись, приказываю тебе! – повторил тот, ободренный успехом. – Если ты – это я, то выслушай меня!
Призрак замер в воздухе в трех шагах от него. Илдан порадовался, что умеет прислушиваться к другим – Брис наверняка не поддался бы на ни на какие уговоры.
– Да, я вижу, что ты – это я, – мысленно сказал он пpизpаку. – Ты – тот самый я, каким я был еще этим вечером. Я узнаю себя, узнаю свои недостатки и признаю, что до сегодняшней ночи не догадывался о них – вернее, не обращал на них внимания, поэтому позволял себе иметь их. Но теперь я знаю о них и не смирюсь с ними. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из моих близких встретился лицом к лицу с моим призраком – с тобой.
Призрак заколебался и стал прозрачнее. Илдан больше не боялся своего отражения, глядя на него, словно взрослый на провинившегося ребенка.
– Глупо думать, что я избавлюсь от них сегодня же, – продолжал говорить он – Но каждый раз, поступив дурно, я увижу это дурное и буду бороться с ним, и когда-нибудь выиграю эту битву. Я изменился, ты – больше не я, я отказываюсь от тебя.
Призрак с легким хлопком растаял в воздухе. Путь к двери был свободен. Не колеблясь, Илдан открыл ее и стал подниматься по винтовой лестнице на верхушку башни.

Круглая комната под крышей башни была залита полуденным светом. Еще вечером Илдан пришел бы от этого в изумление, но сейчас он только краешком сознания отметил этот факт. Посреди комнаты стоял круглый, в половину человеческого роста, бронзовый котел. По полу от котла в направлении частей света расходились восемь медных лучей, упирающихся в стены. Хотя Илдан считал, что пришел сюда разыскивать Безумного Мага, его гораздо больше удивило, что в башне и впрямь оказался человек.
Лицо Безумного Мага было обтянуто гладкой голубоватой кожей. Он не выглядел стариком, но его волосы были белыми, даже полупрозрачными, словно стеклянные нити. Он сидел перед котлом на высоком табурете, его сухие, длинные пальцы опирались на выпуклую бронзовую поверхность, узкие плечи подались вперед, бледно-серые глаза пристально смотрели в глубину котла.
Илдан остановился у входа, разглядывая мага. Тот не сразу почувствовал его присутствие, но наконец поднял голову.
Их глаза встретились. Безумный Маг молчал, но Илдан, словно услышав приглашение, пошел навстречу этому говорящему, понимающему взгляду. Он остановился по другую сторону котла и опустил меч, который держал наготове, пока поднимался по винтовой лестнице. Маг смотрел на пришельца и, казалось, нисколько не удивлялся его появлению.
– Ты сражался с собой, и ты победил. – Голос Безумного Мага был тихим и бесцветным, но каждое слово отчетливо раздавалось в воздухе. – Ты заслуживаешь того, чтобы я поговорил с тобой. Что тебе нужно?
Илдан молчал. Он не знал, что ему нужно. Он шел сюда с подсознательным намерением бросить вызов Безумному Магу, сразиться и, возможно, победить. Но теперь, при виде этого странного щуплого человека, частицы странного нереального мира, начинавшегося за порогом этой комнаты, он вдруг осознал, насколько неуместно здесь размахивание мечом. Тишина этого места успокаивала, умиротворяла, но в тоже время обескураживала и заставляла задуматься.
– Почему ты пришел сюда? – изменил свой вопрос маг.
– Я стоял на страже у входа в башню. До рассвета было еще долго, и я решил зайти сюда.
– На страже? Разве мне угрожает опасность?
– Я бы так не сказал, – усмехнулся Илдан. – Я защищал дворец от вас – вернее, от ваших творений.
– Ну, положим, это не мои творения – это ваши творения, – отрезал маг. – Но зачем защищать от них дворец? Они появляются только тогда, когда кто-нибудь хочет войти ко мне.
– Вы ошибаетесь. Раз в четыре года, в канун Дня Звездочетов, эти творения, чьи бы они ни были, расползаются по дворцу и сводят с ума того, кто первым попадется у них на пути.
– Разве? Как забавно, – пробормотал маг.
– Я бы так не сказал, – повторил Илдан. – Мне вовсе не было забавно, когда я сражался с ними.
– Ты сражался с ними? И чем же? – с заметным интересом спросил маг.
– Мечом, конечно. – Илдан шевельнул обнаженным мечом.
– Их невозможно победить оружием.
– Оно намазано снадобьем против призраков.
– Неужели? – Безумный Маг слез с табурета и пошел к Илдану. Тот предостерегающе выставил меч перед собой, но маг не обратил на это ни малейшего внимания. Он взялся двумя пальцами за кончик лезвия, затем отпустил его и обнюхал пальцы.
– Смесь чеснока с кошачьим дерьмом на растительном масле. – Чистой рукой он пошарил в кармане, вынул оттуда платок и тщательно вытер пальцы. – Средство, широко известное в народе, но совершенно бесполезное.
– Но мой меч поражал этих призраков…
– Их поражала твоя вера в силу снадобья. Это она была на кончике твоего меча. Значит, сегодня у вас канун Дня Звездочетов… так… а завтра наступит день, который прибавляется к этому месяцу раз в четыре года… Кажется, я не учел его, когда составлял охранное заклинание, но это легко исправить.
Он подошел к длинному узкому столу, стоявшему в межоконном пролете у стены. На столе размещалось множество самых разнообразных стеклянных сосудов, медных и бронзовых банок, каменных ступок различных размеров. Крохотным черпачком, похожим на наперсток на длинной ручке, маг зачерпнул порошка из нескольких банок, высыпал в ступку и тщательно перемешал, а затем пересыпал на каменную плитку. Написав несколько строк на листе бумаги, он запалил кучку порошка и сжег записку в пламени.
– Все, – обернулся он к Илдану с довольным видом, словно сделал важное дело. – Теперь никто не увидит призраков, пока не возьмется за ручку моей двери. Кстати, откуда ты?
– Из Лимерии.
Маг хмыкнул.
– Я и забыл, что у вас другие отношения со временем. Башня находится под действием заклинания власти над временем, поэтому сюда может войти человек из любого времени от начала заклинания – когда я создавал его, меня интересовало только будущее, о прошлом мне было известно достаточно. Так из какого времени ты пришел?
Илдан не сразу нашелся, как ответить.
– Прошло почти сто лет с тех пор, как вы закрылись в башне, – сказал наконец он. – Разве здесь время идет иначе?
– Мне казалось, что прошло не больше года. – Безумный Маг уселся на табурет перед котлом. – Взгляни в окно – есть разница?
Илдан выглянул в одно из окон башни. Оно выходило в парк перед фасадом дворца. Дворец из окна выглядел как обычно, но вековые деревья аллеи, ведущей от ворот к парадной лестнице, были молодыми, недавно посаженными деревцами.
– Куда же я вернусь? – ужаснулся Илдан. – Неужели в этот парк?!
– Нет, – успокоил его маг. – Я мог бы выйти и сюда, и в твое время, но ты вернешься только в свое время, в точности туда, откуда пришел. Ты слишком к нему привязан.
Илдан отвернулся от окна. Меч он по-прежнему держал в руке, чтобы не испачкать ножны. Безумный Маг склонился над котлом, пристально вглядываясь внутрь. Илдан с недоумением взглянул на мага, но тот выглядел таким занятым, что он не решился к нему обратиться. Вместо этого он стал рассматривать скудную обстановку башенного зала – столы и шкафы в межоконных проемах, узкую кровать у входа, выглядевшую так, словно на нее давно не ложились спать… Чем же питается этот маг, колдует себе еду или вообще не ест?
– Я увидел то, что интересует тебя больше всего, – вдруг подал голос Безумный Маг. – Твой спутник, который упал с корабля, живет сейчас на небольшой ферме под Сейтом – это городок к западу от Ширана, в двух днях пути. Ферма на берегу реки к югу от Сейта, там живут старик с внучкой. Если ты поторопишься, то застанешь своего спутника там, но в ближайшие несколько дней он уйдет оттуда.
– Гэтан жив?! – обрадовался Илдан. – Он на ферме под Сейтом? Как вы это узнали?
– Я увидел это в котле.
– Можно и мне посмотреть? – Илдан быстро подошел к котлу, но не увидел внутри ничего, кроме серой, металлически блестящей жидкости, на которую смотрел Безумный Маг.
– У тебя не получится. Задавай вопросы, я отвечу, если смогу.
– На этом турнире произошел странный случай – из храма Арноры пропал приз, – почему-то вдруг вспомнил Илдан. – Вы можете узнать, как и почему он исчез?
– Приз турнира Дня Звездочетов! – взволнованно воскликнул маг, оторвав наконец взгляд от серой блестящей поверхности. – Какой это был приз?!
– Священный Меч Арноры.
Маг вскочил с места и в волнении заходил по комнате.
– Оно исполняется… – бормотал он. – Мое пророчество исполняется… хорошо иметь уверенность, но несравненно лучше – иметь подтверждение… значит, я не ошибся, это не шутки Насмешницы…
– Какое пророчество? Я никогда о нем не слышал.
– Конечно, не слышал. Они скрыли его, я знаю. – Он остановился перед Илданом. – Пророчество о четырех барсах, я составил его при деде нынешнего правителя – кстати, как его зовут?
– Тубал.
– И это сходится! – Чувство, светившееся в глазах мага, еще не было безумием, но на одержимость, бесспорно, тянуло. – Событие совершилось, его уже не отменишь, значит, я могу рассказать тебе о пророчестве. Там говорилось, что когда священная реликвия покинет свою обитель, наступит время бегущего барса, который пожрет остальных, если мертвый орел не расправит крылья. Ты, конечно, понимаешь, что барсы – это гербы четырех триморских государств.
– Дахат мечтает создать империю? Я бы не удивился этому. Но вы предсказываете ему успех?
– Будущее никогда не бывает однозначным. Есть варианты, кроме того, остается место случайностям. Варианты я могу видеть в своем котле, случайности мне недоступны. Но, скажу тебе, в большинстве своем люди очень предсказуемы, поэтому в таком деле, как пророчество, случайностями можно смело пренебречь.
– Не так уж много вариантов у такого пророчества – оно может либо сбыться, либо не сбыться, – трезво заметил Илдан.
– Да! Главное – предсказать условие, которое делит будущее на варианты. Я назвал его. Я даже сказал им, что мертвого орла оживит человек без тени.
– Так вот почему в Ширане объявили его розыск! Но разве человек без тени существует?
– И не один. Вопрос в том, поймет ли он свое предназначение, и правильно ли поймет.
– Вы знаете, кто это?
– Нет, мое зеркало судеб каждый раз показывает разных людей. Я не знаю, кто из них окажется этим человеком в вашей реальности.
– Это пророчество как-то связано с пропажей приза?
– Отчасти. Я даже могу сказать, что возвращение приза в храм будет означать поражение бегущего барса.
– Вы знаете, куда девался приз?
– Мне нельзя это раскрывать. – Безумный Маг отступил от Илдана, словно опасаясь проговориться. – Может получиться так, что раскрыв тебе что-нибудь, я загляну в котел и увижу там такое, что мне придется убить тебя. Но после этого я могу увидеть в котле что-то еще худшее, поэтому лучше сразу не рисковать. Когда речь заходит о делах исторической важности, каждое мое слово может сильно повлиять на будущее, и не обязательно в лучшую сторону. Именно поэтому текст пророчества и выглядит таким туманным – чтобы не было точного знания сроков и участников событий.
– Какой тогда смысл заглядывать в будущее, если этим никак не воспользуешься?
– Смысл? – усмехнулся маг. – Я знаю, как вы меня прозываете, и мне нравится это прозвище. Это умники во всем ищут смысл. Я всю жизнь молился только Насмешнице, а ей плевать на смысл. Я смотрю в зеркало судеб без всякого смысла, просто потому, что все остальное мне скучно. Я закрылся здесь, потому что мне надоели эти ушлые умники, которые во всем ищут смысл и из всего пытаются вытащить пользу. Мелкие людишки – они никогда не слышали голос ледяной арфы гангаридов, им никогда не понять, что человек должен быть большим. Здесь, в башне, ты не найдешь смысла – уходи и ищи его за порогом, если еще не устал искать.
Маг кивнул на дверь. Илдан справедливо истолковал его жест как предложение удалиться и пошел к выходу. У лестницы он оглянулся, не зная, что сказать – «до свидания» или «прощайте». И то, и другое выглядело глупым и неуместным, поэтому Илдан вышел от Безумного Мага, не сказав ни слова.

IX

Судно разворачивалось носом к волне. От порыва ветра оно резко завалилось набок, и перехлестнувшая через палубу волна сбросила Гэтана в воду. Вынырнув и отдышавшись, он увидел, что корабль уже далеко, и его относило все дальше и дальше. Плыть вдогонку было бессмысленно, поэтому Гэтан сбросил башмаки и куртку и поплыл по направлению к берегу. Штаны и рубашку он решил скинуть только в крайнем случае – ему не улыбалась мысль остаться нагишом на пустынном саристанском берегу.
Гэтану еще не приходилось плавать по морю в бурю. Но прежде он нередко купался на большой волне, поэтому сейчас он благополучно достиг берега. Вздыбившаяся волна выплеснула его на сушу, там он поспешно откатился подальше, пока не пришла следующая, и пополз вверх по крутой и короткой прибрежной полосе. Дальше начинался обрывистый подъем, волны колотили в него, подмывая кручу. При каждой набегающей волне Гэтан накрепко вцеплялся в камни и задерживал дыхание, дожидаясь, пока она схлынет. Труднее всего оказалось взобраться по мокрым скалам на обрыв, но он справился и с этим. Наверху он отыскал ложбинку, в которой укрылся от ветра, и стал пережидать бурю.
К вечеру ветер стих, хотя волнение на море было еще сильным. Гэтан до заката всматривался в горизонт, надеясь увидеть корабль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я