https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/Granfest/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Злоумышленник был в сером?
Ч Нет, Ч ответил Селлитто.
Ч И жертва тоже нет, Ч сказала Сакс.
Новая загадка.
Ч А! Ч прильнув к окуляру, воскликнул Купер. Ч Это, наверное, волос.
На экране появился длинный предмет коричневого цвета.
Ч Это человеческий волос, Ч заявил Райм, заметив на нем сотни чешуек. Во
лосы животных имеют максимум несколько десятков. Ч Но он фальшивый.
Ч Фальшивый? Ч переспросил Селлитто.
Ч В принципе волос настоящий, но он из парика, Ч пояснил Райм. Это соверш
енно очевидно. Взгляните на его кончик. Это не луковица, а клей. Скорее все
го волосы не преступника, но стоит это записать.
Ч Записать, что он не шатен? Ч спросил Том.
Ч Нас интересуют только факты, Ч отрезал Райм. Ч Запиши, что невидимка,
вероятно, носил каштановый парик.
Ч Хорошо, мой господин.
Продолжая изучение частей ленты, Купер вскоре обнаружил на двух из них н
ебольшое количество грязи и какой-то растительный материал.
Ч Давай сначала растительный материал, Мел.
Купер быстро подготовил образцы.
При анализе материалов с места преступления, совершенного в Нью-Йорке, Л
инкольн Райм всегда придавал большое значение всему, что связано с геоло
гией, а также с растительным и животным миром. Дело в том, что на североаме
риканском материке расположена лишь одна восьмая территории города, то
гда как большая ее часть находится на островах. Отсюда вытекает, что те ил
и иные минералы и образцы флоры и фауны зачастую характерны только для о
пределенных частей Нью-Йорка или даже отдельных районов, а это дает возм
ожность сделать территориальную привязку.
Мгновением позже на экране появилась красноватая веточка с кусочком ли
ста.
Ч Это хорошо! Ч обрадовался Райм.
Ч И что же тут хорошего? Ч осведомился Том.
Ч Хорошо то, что это редкое растение Ч красный земляной каштан гикори. В
городе их трудно найти. Мне известно два места, где они растут, Ч это Цент
ральный парк и парк Риверсайд. К тому же... о, посмотрите-ка вот на это! Видит
е эту сине-зеленую массу?
Ч Где? Ч спросила Сакс.
Ч Разве не видишь? Вон там, справа! Ч Райм пришел в отчаяние от того, что н
е может вскочить с кресла и постучать по экрану. Ч В нижнем правом углу. Е
сли веточка напоминает Италию, то это похоже на Сицилию.
Ч Вижу.
Ч Что ты думаешь, Мел? Ведь это лишайник? И мне кажется, что это пармелия ко
нсперса.
Ч Возможно, Ч осторожно сказал эксперт. Ч Вообще-то лишайников много.

Ч Но только не сине-зеленых и серых, Ч сухо заметил Райм. Ч Точнее, их со
всем мало. А именно этот в изобилии встречается в Центральном парке... Тепе
рь у нас сразу две привязки к парку. Что ж, хорошо. Давайте взглянем на гряз
ь.
Купер установил новый образец. То, что удалось увидеть через микроскоп
Ч куски грязи, похожие на астероиды, Ч было не особенно познавательным,
и Райм распорядился:
Ч Пропустите образец через ГХ.
ГХ/МС Ч газовый хроматограф/масс-спектрометр Ч это соединение в одно ц
елое двух приборов для химического анализа. Первый из них разделяет неиз
вестное вещество на составные части, второй определяет, что они собой пр
едставляют. Например, кажущийся однородным белый порошок можно раздели
ть на дюжину различных химикалий: пищевую соду, мышьяк, детскую присыпку
и кокаин. Принцип действия хроматографа вполне сопоставим со скачками: в
ещества начинают двигаться через прибор одновременно, но, поскольку их с
корость различна, постепенно разделяются. На «финише» масс-спектрометр
сравнивает каждое из них с обширной базой данных известных веществ и так
им образом идентифицирует.
Проведенный Купером анализ показал, что грязь, добытая Сакс, пропитана к
аким-то маслом. Идентифицировать его, однако, не удалось: прибор только по
казал, что оно минерального происхождения Ч не растительного и не живот
ного.
Ч Отправьте это в ФБР! Ч распорядился Райм. Ч Посмотрим, справятся ли с
ним тамошние спецы. Ч И покосился на пластмассовый пакет. Ч Это и есть т
а черная тряпка, которую ты нашла?
Может, это ключ к разгадке, а может, вообще ничего не означает...

Сакс кивнула.
Ч Она валялась в углу того помещения, где задушили жертву.
Ч Это ее вещь? Ч поинтересовался Купер.
Ч Не исключено, Ч ответил Райм, Ч но давайте сначала предположим, что т
ряпка принадлежит убийце.
Осторожно подняв кусок ткани, Купер тщательно обследовал его.
Ч Шелк. Подшито вручную.
Хотя ткань можно было сложить в крошечный комок, в развернутом виде ее пл
ощадь была довольно большой Ч семьдесят два на сорок восемь дюймов.
Ч Из расчета времени следует, что убийца дожидался жертву в вестибюле,
Ч сказал Райм. Ч Уверен, он спрятался в углу и накрылся этой тканью. Таки
м образом, убийца стал невидимкой. Вероятно, он забрал бы ткань с собой, ес
ли бы офицеры не спугнули его.
Что почувствовала бедная девочка, когда убийца как по волшебству матери
ализовался из воздуха и накинул веревку ей на шею!
Обнаружив, что к черной ткани пристало несколько частиц, Купер положил и
х под микроскоп. Вскоре на дисплее появилось их изображение. При увеличе
нии они походили на телесного цвета кусочки салата. Купер потрогал их кр
ошечным зондом Ч материал слегка пружинил.
Ч Что за чертовщина? Ч пробормотал Селлитто.
Ч Какой-то сорт резины, Ч ответил Райм. Ч Кусок воздушного шара... нет, дл
я этого она слишком толстая. И посмотри на изображение, Мел. Что-то тут сма
зано. И опять же телесный цвет. Пропусти это через ГХ.
Пока они дожидались результатов, в дверь позвонили. Выйдя из комнаты, что
бы открыть, Том вскоре вернулся с каким-то конвертом.
Ч Скрытые улики! Ч провозгласил он.
Ч А, это хорошо, Ч сказал Райм. Ч Наконец-то у нас есть отпечатки пальце
в. Пропусти их через САИОП, Мел.
Находящиеся в Западной Виргинии мощные серверы фэбээровской системы а
втоматической идентификации отпечатков пальцев проведут поиск по феде
ральным и штатским базам данных, выдав результаты за считанные часы или
даже минуты, если служба скрытых улик нашла хорошие, четкие отпечатки.
Ч Как они выглядят? Ч спросил Райм.
Ч В целом неплохо. Ч Сакс показала ему снимки. Многие представляли собо
й лишь фрагменты, однако имелся и добротный отпечаток всей левой ладони.
Первое, что отметила Сакс, у убийцы на этой руке деформированы два пальца,
мизинец и безымянный. Казалось, они срослись и заканчивались совершенно
гладким участком кожи, без каких-либо отпечатков. Райм неплохо разбирал
ся в патологии, но все же не мог сказать, врожденное ли это отклонение или
результат травмы.
«Что за ирония судьбы, Ч думал Райм, глядя на изображение, Ч у преступни
ка левый мизинец поврежден, а у меня ниже шеи это единственная часть тела,
способная двигаться».
Ч Задержи-ка это на минутку, Мел... Ч неожиданно нахмурился он. Ч Подойд
и поближе, Сакс. Я хочу внимательно разглядеть это. Ч Когда Амелия подошл
а, Райм снова стал изучать отпечатки пальцев. Ч Заметила что-нибудь необ
ычное?
Ч Нет. Хотя подождите... Ч Она засмеялась и провела пальцем по снимкам.
Ч Они одинаковые. Все его пальцы одинаковые. Вот этот маленький шрам вез
де находится в одном и том же положении.
Ч Должно быть, он носит особые перчатки, Ч сказал Купер, Ч с фальшивыми
папиллярными линиями. Никогда такого раньше не видел Ч только в телевиз
ионных шоу.
Кто же, черт возьми, этот преступник?
На экране компьютера появились результаты, полученные на ГХ/МС.
Ч Отлично, это чистый латекс и... что же это такое? Ч недоумевал Купер. Ч К
омпьютер определяет это как альгинат. Никогда не слышал о...
Ч Вспомни о зубах, Ч посоветовал Райм.
Ч Что? Ч удивился Купер.
Ч Это порошок, который смешивают с водой, чтобы сделать пломбу. Им пользу
ются дантисты. Возможно, наш убийца Ч зубной врач.
Купер снова обернулся к экрану.
Ч Еще мы имеем очень слабые следы касторового масла, пропиленгликоля, м
етилового спирта, слюды, окиси железа, двуокиси титана, дегтя и кое-каких
нейтральных пигментов.
Ч Некоторые из них используются в косметике. Ч Райм припомнил случай, к
огда убийца губной помадой жертвы написал на ее зеркале похабную фразу;
пятна этой помады потом обнаружили у него на рукаве. Расследуя это дело, Р
айм многое узнал о косметике.
Ч Это ее? Ч спросил Купер.
Ч Нет, Ч ответила Сакс. Ч Я взяла мазки с ее кожи. Она не пользовалась ко
сметикой.
Ч Что ж, занесем это на доску. Посмотрим, значит ли это что-нибудь.
Внимательно рассмотрев кусок веревки Ч орудие убийцы, Мел Купер окинул
взглядом присутствующих.
Ч Это белая веревка с черной сердцевиной. И то и другое сделано из шелка,
легкого и тонкого; вот почему она выглядит не толще обычной веревки, хотя,
по существу, это две веревки, связанные вместе.
Ч И зачем это нужно? Ч поинтересовался Райм. Ч Сердцевина делает вере
вку прочнее? Ее легче развязывать? Или, напротив, труднее? В чем тут дело?
Ч Не имею понятия.
Ч Дело становится все загадочнее. Ч В голосе Сакс прозвучали драматич
еские нотки, что чрезвычайно возмутило бы Райма, если бы он сам не был с не
й согласен.
Ч М-да, Ч смущенно подтвердил он. Ч Это для меня ново. Но давайте продол
жим. Мне хотелось бы натолкнуться на что-нибудь знакомое, то, ч
ем мы могли бы воспользоваться.
Ч А узел?
Ч Завязан специалистом, но я не могу его опознать, Ч ответил Купер.
Ч Отправьте снимок узла в бюро. И... мы никого не знаем в Морском музее?
Ч Они несколько раз помогали нам с узлами, Ч сказала Сакс. Ч Я им тоже о
тправлю снимок.
В этот момент позвонил Тоб Геллер из отдела компьютерных преступлений.

Ч Это довольно забавно, Линкольн.
Ч Рад, что мы позабавили тебя, Ч пробормотал Райм. Ч Сообщишь ли нам что
-нибудь полезное насчет нашей игрушки?
Геллер, молодой человек с вьющимися волосами, на колкости Райма обычно н
е реагировал, особенно в тех случаях, когда дело касалось компьютеров.
Ч Это цифровой магнитофон. Впечатляющая штучка. Ваш невидимка что-то за
писал на него, сохранил звук на жестком диске и запрограммировал так, что
бы он воспроизвел его с задержкой. Что именно записал преступник, сказат
ь нельзя Ч он запустил программу, которая стерла всю информацию.
Ч Там был его голос, Ч пробормотал Райм. Ч Когда он говорил, что взял за
ложника, это была лишь запись. Как и стулья. Преступник хотел убедить нас,
что он еще в помещении.
Ч В этом есть смысл. Это особый динамик Ч маленький, но с прекрасными ба
совыми и средними тонами. Он очень хорошо воспроизводит человеческий го
лос.
Ч На диске преступник ничего не оставил?
Ч Не-а. Стер навсегда.
Ч Черт! А я хотел получить запись его голоса.
Ч Прости, но тут уже ничего не поделаешь.
Райм огорченно вздохнул, предоставляя Сакс возможность самой сообщить
Геллеру о том, как высоко они ценят его помощь.
После этого бригада обследовала наручные часы жертвы, разбитые преступ
ником по какой-то непонятной причине. Им удалось выяснить только одно: вр
емя, когда они были разбиты.
Преступники иногда разбивают часы на месте преступления, предваритель
но установив их на другое время, чтобы направить следствие по ложному пу
ти. Однако эти часы остановились приблизительно в то время, когда наступ
ила смерть. Что все это означает?
Снова загадки...
Когда помощник занес все их наблюдения на белую доску, Райм взглянул на п
акет, где находился листок регистрации.
Ч Там недостает одного имени, Ч размышлял он вслух. Ч Записались девя
ть человек, а в списке только восемь... Думаю, нам нужно обратиться к экспер
ту. Ч Приказываю позвонить, Ч сказал Райм в микрофон. Ч Вызови Паркера
Кинкейда.

Глава 6

На дисплее появился номер 703 Ч код штата Виргиния, затем набираемый номер
телефона.
Гудок. Через секунду девичий голос ответил:
Ч Дом Кинкейдов.
Ч Паркер здесь? Я имею в виду твоего отца.
Ч А кто его спрашивает?
Ч Линкольн Райм. Из Нью-Йорка.
Ч Подождите, пожалуйста.
Мгновение спустя в помещении послышался неторопливый голос одного из с
амых известных в стране экспертов по работе с документами.
Ч Привет, Линкольн! Пожалуй, ты не звонил уже месяц или два.
Ч Было много дел, Ч сказал Райм. Ч А чем ты занят сейчас, Паркер?
Ч О, у меня сплошные неприятности. Чуть не спровоцировал международный
инцидент. Британское культурное общество пожелало, чтобы я определил по
длинность записной книжки короля Эдуарда, приобретенной у одного частн
ого коллекционера.
Ч То есть за книжку уже заплатили?
Ч Шестьсот тысяч.
Ч Дороговато. Она была им так необходима?
Ч О, там есть кое-какие пикантные сплетни о Черчилле и Чемберлене. Ну, не в
этом смысле, конечно.
Ч Конечно. Ч Как обычно, Райм проявлял терпение к тем, от кого намеревал
ся получить бесплатную помощь.
Ч Ну, я изучил ее, и что же? Мне пришлось поставить под сомнение подлиннос
ть этой книжки. Ч В устах такого выдающегося специалиста, как Кинкейд, эт
о означало, что записная книжка Ч бесстыдная подделка. Ч Ну, они как-то п
ережили это, Ч продолжал он, Ч хотя до сих пор так и не заплатили мне за р
аботу... Нет, милая, не ставь это в морозильник, пока не остынет... Потому что я
так говорю.
Отец-одиночка, Кинкейд оставил пост начальника отдела в ФБР и основал со
бственную экспертную фирму только ради того, чтобы проводить больше вре
мени со своими детьми.
Ч Как там Маргарет? Ч спросила Сакс.
Ч Это вы, Амелия?
Ч Да.
Ч Прекрасно. Не видел ее уже несколько дней. В среду мы повезли Робби и Ст
ефанию в «Плэнет плей», и едва я начал побеждать Маргарет в какой-то игре,
как сработал ее пейджер. Ей пришлось куда-то вламываться и кого-то аресто
вывать Ч не то в Панаме, не то в Эквадоре. Деталей она мне не сообщила. Так в
чем у вас проблема?
Ч Мы ведем одно дело, и мне нужна кое-какая помощь. Вот сценарий: преступн
ик записался в журнале регистрации у охранника. Понятно?
Ч Ну да. И вам нужен анализ почерка?
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я