https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

волосами, клетками эпителия и прочим. Кроме того, Сакс сделала т
о, на чем всегда настаивал Райм, Ч обмотала обувь резиновыми лентами, что
позволяло отличить собственные следы от отпечатков ног жертвы и престу
пника.
Водрузив на голову наушники и приладив микрофон, она включила свою «Мото
ролу». Через мгновение в ухе послышался слабый голос Линкольна Райма.
Ч Сакс, ты на месте?
Ч Да. Все произошло именно так, как ты говорил, Ч они загнали его в угол, и
он исчез.
Райм засмеялся.
Ч А теперь они хотят, чтобы мы его нашли. Неужели наш удел исправлять чуж
ие ошибки? Подожди минутку. Приказываю: убавить звук... убавить звук. Ч Муз
ыка, на фоне которой звучал его голос, стихла.
Вскоре вернулся техник с высокими светильниками на штативах.
Установив их в вестибюле, Сакс включила свет и, осторожно переступив пор
ог, оказалась на месте преступления.
По поводу того, как нужно действовать на месте преступления, единого мне
ния не существует. И хотя большинство специалистов считают, что чем мень
ше людей, тем лучше, многие управления посылают на место преступления це
лые бригады. Линкольн Райм, как правило, обследовал место происшествия о
дин, и теперь настаивал на том, чтобы Амелия Сакс поступала так же. Чье бы т
о ни было присутствие волей-неволей отвлекает от дела, внимание кримина
листов рассеивается, поскольку каждый Ч пусть даже подсознательно Ч н
ачинает надеяться, что его напарник обнаружит то, что он случайно пропус
тил.
Кроме того, если полицейский обследует место преступления один, ему прощ
е установить своего рода ментальную связь с жертвой и преступником. В та
кой ситуации лучше работает интуиция, позволяющая определить, что именн
о важно и где это найти.
Этим размышлениям предавалась сейчас Амелия, глядя на тело девушки, все
еще лежавшее на полу, рядом со столом.
Возле тела она увидела опрокинутую чашку кофе, ноты и фрагмент серебряно
й флейты, которую, очевидно, собирала жертва, когда убийца накинул петлю е
й на шею. Девушка сжимала мертвой хваткой еще один цилиндр, видимо часть и
нструмента. Может, она собиралась использовать его как оружие?
Или же отчаявшаяся девушка просто хотела перед смертью ощутить в руках ч
то-то знакомое?
Ч Я возле тела, Райм, Ч сказала Амелия, снимая труп цифровой камерой.
Ч Продолжай.
Ч Она лежит на спине. Ее пытались реанимировать. Телесные повреждения с
оответствуют предположению об удушении. Ч Сакс осторожно перевернула
женщину на живот. Ч Руки скованы какими-то странными наручниками. Я таки
х никогда не видела. Часы разбиты, они остановились ровно на восьми утра. П
охоже, это не случайно. Ч Она приподняла руку женщины. Ч Ну да, Райм, убий
ца раздавил их ногой. А ведь часы хорошие Ч «Сейко». Зачем он сломал их? Ве
дь мог взять.
Ч Хороший вопрос, Сакс... Возможно, это ключ к разгадке, а может, ничего не о
значает.
Неплохая сентенция для криминалистики, подумала Сакс.
Ч Одна из полицейских, обнаруживших тело, перерезала петлю на шее Ч как
раз в том месте, где был узел. Ч Узел разрезать не следовало Ч он мог бы да
ть ценную информацию о том, кто его завязал. С помощью липкой ленты Сакс со
брала, выражаясь научно, трассологические доказательства Ч то есть сле
ды, оставленные на месте преступления. В последнее время считалось, что у
потреблявшиеся ранее переносные пылесосы уничтожают значительную час
ть информации, поэтому большинство следственных бригад вновь перешло н
а клейкую ленту. Специальными инструментами Сакс взяла с тела жертвы обр
азцы волос и того, что осталось под ногтями. Ч Пойду похожу по сетке, Ч ск
азала Сакс. Это выражение, изобретенное Раймом, отражало его методику ис
следования места преступления. Метод сетки, пожалуй, самый основательны
й из всех: криминалист сначала проходит в одном направлении туда и обрат
но, затем поворачивает на 90 градусов и вновь обследует тот же участок, осм
атривая при этом не только пол, но также потолок и стены.
Сакс уже вела обследование, пытаясь отыскать оброненные или выброшенны
е предметы, снимая электростатические отпечатки следов обуви и делая ци
фровые фотографии. Фотослужба еще проведет тщательную съемку места пре
ступления, но на это требуется время, а Райм всегда требовал, чтобы хоть ка
кие-то снимки немедленно доставляли ему.
Ч Офицер! Ч позвал Селлитто. Ч Амелия обернулась. Ч Я тут подумал вот
о чем... Раз мы не знаем, куда делась эта сволочь, может, вам нужно какое-то пр
икрытие?
Ч Нет. Ч Амелия мысленно поблагодарила детектива за то, что он напомнил
ей об убийце, исчезнувшем в том помещении, которое она собиралась обслед
овать. Один из афоризмов Линкольна Райма гласил: «Осматривай все внимате
льно, но следи за тем, что творится у тебя за спиной». На всякий случай Сакс
взялась за рукоятку пистолета Ч надетая поверх комбинезона кобура сдв
инулась чуть-чуть вверх Ч и продолжила свою работу. Ч Ну вот, что-то есть
, Ч пробормотала она мгновение спустя. Ч В вестибюле, примерно в трех ме
трах от жертвы. Кусок черной шелковой ткани. То есть это похоже на шелк. Ку
сок ткани лежит на какой-то детали от ее флейты. Он принадлежал преступни
ку или жертве. Ч Не найдя в коридоре ничего интересного и не отрывая руки
от пистолета, Сакс вошла в зал. Увидев, что здесь абсолютно негде спрятать
ся, она было расслабилась, однако, едва начав осмотр, почувствовала нарас
тающее беспокойство. Нечистое место... Ч Райм, тут вот что странно...
Ч Я совсем не слышу тебя, Сакс.
Она вдруг поняла, что говорит шепотом.
Ч Лежащие стулья обвязаны обгоревшей веревкой. Похоже на бикфордов шну
р. Я чувствую запах сгоревших нитратов и серы. Очевидцы сообщали, что прес
тупник один раз выстрелил, но пахнет не бездымным порохом. Это что-то друг
ое. Ax вот оно что... Тут небольшая серая шутиха. Наверное, это и был тот самый в
ыстрел, который они слышали... Минуточку! Тут есть что-то еще Ч под креслом
. Это маленькая зеленая монтажная плата Ч с громкоговорителем.
Ч Маленькая? Ч саркастически переспросил Райм. Ч Фут мал по сравнению
с акром. А вот акр мал по сравнению с сотней акров, Сакс!
Ч Прошу прощения. Примерно пять сантиметров на двенадцать.
Ч По сравнению с десятицентовой монетой это, пожалуй, большая штука, а?
«Все поняла, большое тебе спасибо», Ч про себя сказала она.
Уложив найденные улики в сумку, Сакс вышла из зала через вторую Ч пожарн
ую Ч дверь, сняла электростатические отпечатки, а также сфотографирова
ла найденные здесь следы. Теперь у нее есть контрольные образцы, а их можн
о сравнить со следами, найденными возле жертвы и там, где ходил внезапно и
спарившийся преступник.
Ч Я все сделала, Райм. Вернусь через полчаса.
Ч А замаскированные двери и потайные ходы, о которых все говорят?
Ч Я не могу их найти.
Ч Ладно, тогда отправляйся домой, Сакс.
Вернувшись в вестибюль, она позволила пройти к месту преступления фотог
рафам и экспертам по скрытым уликам. Возле двери стояли Францискович и А
усонио.
Ч Вы нашли уборщика? Ч спросила Амелия. Ч Мне нужно взглянуть на его об
увь.
Аусонио покачала головой.
Ч Ему пришлось отвезти жену на работу. Я оставила уборщику записку с про
сьбой позвонить.
Ч Послушайте, офицер! Ч вмешалась ее напарница. Ч Мы с Нэнси вовсе не хо
тим, чтобы этот подонок сбежал. Если мы еще можем чем-нибудь содействоват
ь вам Ч ну, в общем, дайте нам знать.
Ч Посмотрим, как все обернется, Ч ответила Сакс, прекрасно понимая, что
они сейчас чувствуют.
В этот момент у Селлитто забормотала рация.
Ч Это близнецы, Ч сообщил он. Ч Они закончили опрос свидетелей.
В вестибюле их ждали двое мужчин Ч один высокий, другой низкий, один с вес
нушками, другой Ч без. Это были детективы из Большого дома, специализиро
вавшиеся на опросе свидетелей преступления.
Ч Сегодня утром мы опросили здесь семь человек.
Ч Плюс охранник.
Ч Одних только студентов...
Ч Без преподавателей.
Несмотря на полное несходство внешности, эту парочку все называли близн
ецами. Не стоило даже и пытаться разговаривать с ними поодиночке Ч все у
прощалось, если близнецов считали единым целым.
Ч Информация не самая обнадеживающая.
Ч Несомненно одно Ч все очень взволнованы.
Ч Обстановка здесь не слишком приятная. Ч Говоривший указал глазами н
а свисающую с потолка паутину.
Ч Жертву никто толком не знал. Сегодня утром она пришла в репетиционный
зал с подругой. Она...
Ч Подруга.
Ч ...никого внутри не видела. Они пробыли здесь минут пять Ч десять Ч бес
едовали. Подруга ушла около восьми.
Ч Итак, Ч подытожил Райм, слушавший их по рации, Ч убийца ждал девушку в
репетиционном зале.
Ч Жертва, Ч добавил коротышка, Ч приехала сюда из Грузии...
Ч Это которая в России, Ч уточнил второй, Ч а не Персиковый штат
Персиковый штат
Ч штат Джорджия; по-английски слова «Грузия» и «Джорджия» звучат одина
ково.
.
Ч ...около двух месяцев назад. Жила, можно сказать, одиноко.
Ч Консульство сейчас пытается связаться с ее родными.
Ч Все остальные студенты находились сегодня в других комнатах для репе
тиций, ничего не слышали и не видели незнакомых людей.
Ч Муж, любовник, любовница? Ч спросила Сакс, вспомнив правило номер оди
н при расследовании убийств: преступник обычно знаком с жертвой.
Ч Студентам о них ничего не известно.
Ч Как же он попал в здание? Ч осведомился Райм, и Сакс повторила его вопр
ос вслух.
Ч Открыты только парадные двери, Ч сказал охранник. Ч Конечно, у нас ес
ть и пожарная дверь, но снаружи ее не открыть.
Ч Значит, он должен был пройти мимо вас, верно?
Ч И записаться. А камера должна была заснять его.
Ч Здесь есть телекамера наблюдения, Райм, Ч подняв взгляд вверх, сообщи
ла Сакс, Ч но ее линзы, кажется, не протирали уже несколько месяцев.
Все собрались за столом охранника. Нажав соответствующие кнопки, тот про
крутил сегодняшнюю запись.
Ч Беддинг и Сол опросили сегодня семь человек, но среди них не оказалось
еще одного Ч бородатого мужчины среднего возраста, шатена, в джинсах и м
ешковатом пиджаке.
Ч Это он, Ч заявила Францискович. Ч Это убийца.
Нэнси Аусонио кивнула.
На смазанной пленке было видно, как мужчина делает запись в книге посети
телей и проходит внутрь. Когда это происходило, охранник смотрел не на по
сетителя, а в книгу.
Ч Вы хоть взглянули на него? Ч спросила Сакс.
Ч Не обратил внимания, Ч ощетинился охранник. Ч Того, кто записываетс
я, я впускаю. Это все, что мне положено делать. Такая у меня работа. Я здесь б
ольше для того, чтобы никого не выпускать с нашим имуществом.
Ч Мы все же получили его подпись, Райм. И имя. Наверняка фальшивое, но это в
се же образец почерка. Кстати, где он записался? Ч Сакс взяла в руки журна
л регистрации.
Они снова прокрутили пленку с самого начала. Убийца зарегистрировался ч
етвертым. Однако под четвертым номером в списке значилось женское имя.
Ч Прокрутите запись еще раз, Ч сказал Райм. Ч Считайте тех, кто записал
ся.
Сакс велела охраннику так и поступить, и они снова смотрели, как девять че
ловек записываются в книгу посетителей Ч восемь студентов, включая жер
тву, и один убийца.
Ч Записалось девять человек, Райм. Но в списке только восемь имен.
Ч Как же это случилось? Ч удивился Селлитто.
Ч Спросите охранника, уверен ли он в том, что злоумышленник записался,
Ч распорядился Райм. Ч Может, он только имитировал это.
Сакс задала этот вопрос охраннику.
Ч Ну да, записался. Я не всегда гляжу на их лица, но постоянно слежу, чтобы
они записались. Это все, что мне положено делать. Такая у меня работа.
Сакс покачала головой.
Ч Захвати-ка с собой книгу посетителей, и мы на нее здесь посмотрим, Ч ск
азал Райм.
В углу, обхватив себя за плечи, стояла молодая азиатка. Глядя в окно, она жд
ала автобус, который должен был увезти ее из этого кошмара. Повернувшись,
она обратилась к Сакс:
Ч Я слышала ваш разговор. Как я поняла, вы не знаете, покинул ли убийца зда
ние после того, как... ну, в общем, после. Думаете, он еще здесь?
Ч Нет, не думаю, Ч ответила Сакс. Ч Я просто хотела сказать, что мы не зна
ем, как именно он сбежал.
Ч Но если вы не знаете этого, значит, преступник может до сих пор где-то зд
есь прятаться. И ждать кого-нибудь еще. А вы понятия не имеете, где он наход
ится.
Сакс ободряюще улыбнулась:
Ч Тут будет много полицейских до тех пор, пока мы окончательно не выясни
м, что случилось. Вам не о чем беспокоиться.
А про себя подумала: «Девушка абсолютно права: возможно, преступник оста
вался здесь и поджидал кого-нибудь еще. Мы же не имеем представления, кто
он и где находится».

Глава 4

А теперь, почтеннейшая публика, короткий антракт. Наслаждайтесь во
споминаниями о «Ленивом палаче»... и ждите продолжения.
Не волнуйтесь.
Наш следующий номер скоро начнется...
* * *
По Бродвею неспешно шел обычный прохожий, ничем не выделявшийся среди ос
тальных. Дойдя до угла, он вдруг остановился, словно внезапно о чем-то всп
омнив, и отступил в тень. Сняв с пояса сотовый телефон, поднес его к уху. Во в
ремя беседы он улыбался и рассеянно поглядывал по сторонам.
На самом деле мужчина никуда не звонил Ч он просто пытался определить, н
е следят ли за ним.
Внешне Мальэрик разительно отличался от того человека, который полчаса
назад вышел из музыкальной школы Ч теперь он лишился бороды и стал блон
дином в спортивной одежде. Присмотревшись, наблюдательный прохожий мог
бы заметить в нем нечто необычное: на шее виднелся длинный шрам, а два паль
ца левой руки Ч мизинец и безымянный Ч казались сросшимися. Впрочем, ни
кто не обращал на Мальэрика никакого внимания, поскольку выражение его л
ица и жесты были вполне естественны, а человек, который ведет себя естест
венно, незаметен. Это известно каждому иллюзионисту.
Радуясь тому, что за ним никто не следит, он наконец возобновил свою неспе
шную прогулку, завернул за угол и по обсаженному деревьями тротуару напр
авился к своему дому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я