Достойный магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Порт находится всего в четырех километрах от наш
ей окраины Ч три взлетных полосы, бетонированное поле, большую часть го
да пустующее по уже понятным вам причинам. Только на самом краешке стоят
ангары с нашими древними монопланами, способными летать над зелеными пр
осторами Гермеса.
Ага! Очень интересно! На диспетчерской башенке появились огни, это явно н
е газовая подсветка. Задействован резервный генератор, и несмотря на все
проблемы с техникой и связью врубили радиомаяк. Только я не уверен, что го
сти примут сигнал Ч помехи невероятные. Да вот, взгляните Ч начинает ме
рцать северное сияние, точнее Ч его здешний аналог. Если на Земле данное
явление можно увидеть лишь неподалеку от полюсов, то у нас северное сиян
ие Ч обычное дело в обоих полушариях планеты, от полярных областей до тр
опиков. Л Новый Квебек находится в тысяче шестистах километрах к северу
от экватора. Солнечный ветер по-прежнему очень силен.
И тем не менее... Гость с пижонским изяществом развернулся над портом, подм
игивая бортовыми огнями и сияя белым глазом посадочного прожектора, акк
уратнейшим образом подошел к месту посадки, выпустил четыре опоры и нежн
о приземлился. Будто на показательных учениях.
Корабль скрыли кроны высоких деревьев. Теперь уже ничего не рассмотришь.

Ч Сумасшедшие. Ч Я подтвердил сам для себя исходный диагноз, отложил би
нокль и, сдвинув шляпу на затылок, почесал висок. Интересная модель, никог
да ничего подобного не видел.
Спустившись вниз, я зажег лампы, взял справочник по современной космичес
кой технике и вдумчиво пролистал. Ничего похожего на силуэт приземливше
гося корабля в альбоме не обнаружилось. И тем не менее я отчетливо видел н
а киле незнакомца подсвеченный опознавательный знак: черного орла Герм
анского Кайзеррейха на фоне черно-бело-красного флажка. Кстати, а что нем
цы позабыли на Гермесе?
Хватит глупых вопросов. Будем спать? Да, спать! Обо всех событиях я узнаю з
автра утром Ч у нас новости разносятся едва ли не со скоростью света, как
и во всякой глухой деревне. Пускай эта деревня выстроена на задворках ци
вилизации и гордо именуется «имперским протекторатом».
Я выглянул за дверь, убедился, что псины благополучно дрыхнут там, где я их
и оставил (в сарае душновато, решили вкушать отдых под открытым небом). Се
верное сияние полыхало вовсю, полосы и кольца всех цветов радуги сменяли
друг друга в бесконечном калейдоскопе. Красиво. Только приелись эти кра
соты до тошноты...
Сбросив одежду и наскоро умывшись, я взгромоздился на необъятный водяно
й матрац, укрылся пледом и тотчас выключился. Снов не было Ч сплошная мяг
кая тьма.

* * *

Ч Луи, поднимайся! Вставай, черт тебя подери!
Меня самым беспардонным и наглым образом били кулаком в плечо. Точнее Ч
кулачком, поскольку принадлежал таковой Амели Ланкло. Интересно, как она
вошла? Конечно же, я вечером не закрыл калитку, а собаки отлично знают, что
Амели может приходить в гости без приглашения, и воспринимают ее как чле
на семьи.
Ч Что? Ч вскинулся я. Ч Сколько на часах?
Ч Полдень миновал, Ч надменно доложила мадам Ланкло. Ч Ты всегда спишь
по четырнадцать часов в сутки?
Ч Только когда работы нет, Ч проворчал я, с трудом пытаясь продрать глаз
а.
Амели сняла холщовый фартук и непринужденно уселась в плетеное кресло. Н
а столике рядом я узрел исторгающий пар и вкусный запах кофейник.
Ч Я тут слегка похозяйствовала, Ч заявила Амели. Ч А именно, покормила
твою ненасытную свору, выгребла из этой берлоги полторы тонны мусора и п
ыли, после чего приготовила завтрак. Жениться тебе пора, Луи. Двадцать пят
ь лет Ч это возраст, когда положено нянчиться с детьми и всерьез занимат
ься хозяйством. Живешь, как... как бродяга.
Ч А я и есть бродяга, Ч недовольно буркнул я, натягивая рубашку. Амели, ув
идев, что я ее одеваю через голову, поскольку пуговицы не были расстегнут
ы, лишь фыркнула.
Ч Рад пожелать тебе доброго утра. И спасибо за кофе.
Ч У тебя чашки в доме есть? Я не нашла.
Ч Посмотри на веранде, на полу, в углу справа.
Ч Думаешь, именно там надо хранить посуду?
Иногда Амели бывает абсолютно невыносима! Ее приступы добродетельност
и в сочетании с бесконечными матримониальными планами по адресу моей ск
ромной персоны однажды заставят меня бросить уютный домик в Квебеке, уйт
и в саванну и жить там отшельником. Амели четвертый год пытается найти мн
е «подругу жизни и сердца», как это называется в старинных романах, приче
м изыскивает или кошмарных синих чулков, на которых и взглянуть-то страш
но, или худосочных ученых девиц, которые, по ее мнению, «должны сделать из
Луи человека».
Интересно, с чего это Амели сегодня вырядилась как на банкет у губернато
ра? Зеленое шелковое платье с нескромным вырезом, шикарные туфли, золото
й браслет, серьги с изумрудами... Явно не ради того, чтобы произвести на мен
я впечатление.
Ч Твои чашки надо отмывать спиртом или бензином, Ч констатировала Аме
ли, возвращаясь с веранды. Ч Причем несколько недель подряд. А потом Ч ст
ерилизовать гамма-лучами. Ну что ж, 6удем пить кофе из винных бокалов. Един
ственная чистая посуда в доме. Непривычно, но зато пикантно. Не находишь?

Ч Не нахожу, Ч ответил я, принимая из рук гостьи стеклянный фужер, напол
ненный густой горячей жидкостью. Ч Обмен утренними любезностями завер
шен? Может, тогда приступим к делам? Ты ведь пришла не только ради уборки и
наставлений заблудшего?
Ч Не только, Ч подтвердила Амели, отбрасывая со лба падающую на глаза че
лку. Ч Есть работа. Серьезная. Я сразу подумала о тебе. Сколько можно безд
ельничать, бездарно пропивая деньги моего мужа?
Ч Неужели я пустил по миру беднягу Жерара? Его безобразный зверинец выс
тавлен на аукцион, а дети голодают?
Ч Не паясничай. Тебе надо учиться...
Ч И жениться, Ч поддакнул я.
Ч Пресвятая Дева, взгляни на этого ребенка! Ч Амели картинно возвела оч
и горе и развела руками. Ч Луи, я не устану повторять, что тебе непременно
следует закончить образование, причем не на Гермесе. Надо отправляться н
а Землю. В Канаду, во Францию. Жерар использует свои связи, порекомендует т
ебя в хороший университет...
Это я слышу уже в сто первый раз. Надоело.
Ч А платить за обучение тоже будет Жерар? Или он намерен одарить меня щед
рым грантом со своей нобелевки?
Ч Не намерен, Ч пресекла неуместное ёрничество Амели. Ч Ты взрослый му
жчина, можешь сам заработать. Сколько денег на твоем счету в Колониально
м Банке?
Ч Двадцать тысяч канадских долларов, долговременный вклад. Все, что ост
алось от отца. И я не собираюсь тратить их попусту.
Ч А если я тебе предложу жалованье в пятьдесят тысяч за два месяца работ
ы? Возможна премия, то есть еще тысяч двадцать, если не больше.
Ч Пятидесяти тысяч на университет все равно не хватит, Ч вяло отбрыкиу
лся я. Ч Не ахти какая сумма.
Ч Не долларов, Луи. Золотой русский рубль тебя устроит? Или аналог в акци
ях «Внеземельной нефтяной компании»?
Ч Чего? Ч Я ахнул. Ч Чего-чего? Это по курсу сколько получается?
Ч Примерно полмиллиона. Без какой-то мелочи.
Я шепотом выругался под нос.
Ч Хватит и на учебу, и па безбедную жизнь. Потом, если захочешь, вернешься
на Гермес. Но лучше не возвращайся Ч этот мир никогда не станет центром В
селенной.
Ч Что ж это за работа такая? Ч выдавил я, отказываясь верить. Заявление А
мели слишком смахивало на глупый розыгрыш. Ч Пристукнуть премьер-минис
тра великой державы? Украсть из Лувра «Джоконду»? Перепродать водородну
ю бомбу отморозкам из «Нового Джихада»?
Ч Прекрати. Ч Амели поморщилась, и я понял, что она раздражена. Ч У тебя е
сть хорошая одежда? Чистая хотя бы? Нельзя идти к приличным людям в отрепь
ях.
Ч Ну... Я посмотрю.
Порывшись в шкафу, я обнаружил очень даже чистую клетчатую рубашку и сов
ершенно новые джинсы, которые я надевал только на свадьбу Амели и Жерара
семь лет назад.
Ч А кого ты именуешь «приличными людьми»? Ч поинтересовался я, облачая
сь в непривычные ризы. На мой взгляд, мягкие кожаные штаны и такая же куртк
а значительно удобнее. Ч Кому жаждешь представить свое непутевое дитя?

Ч Окажись ты моим «дитем», то я не раздумывая отдала бы тебя в приют, Ч хо
лодно сказала Амели. Ч И посоветовала наставникам почаще применять роз
ги для вразумления сего беспутного отрока... Сапоги почисти, недоумок!
Спустя три минуты я предстал перед Амели в полном параде. Она смерила мен
я критически-недоверчивым взглядом, но кивнула снисходительно:
Ч Сомневаюсь, что за пределами Гермеса тебя в таком виде пустят хотя бы в
портовый бордель, но для наших условий выглядит более-менее прилично. Пр
ичешись, кстати. И сунь в карман универсальный паспорт!
Мы вышли на крыльцо веранды. Псины валялись в тени, прячась солнца.
Ч Возьми с собой Альфу, Ч внезапно приказала Амели. Ч Будет представит
ельнее.
Ч Зачем? Ч изумился я. Ч Каким «приличным людям» станет приятно, когда
к ним в дом завалится похожий на фермерского сынка детина с громадной пс
иной под мышкой?
Ч Еще одно возражение, и я уйду одна, Ч не допускающим двойного толкован
ия тоном муниципального судьи сказала моя покровительница. Ч А ты сможе
шь продолжить столь бесцеремонно прерванный сон. Понял?
Ч Понял... Ч буркнул я и подозвал собаку. Альфа, вывалив из пасти розовый я
зык-знамя, заняла привычное место у моего левого бедра. Ч Ошейник нужен?

Ч Думаю, обойдемся, Ч уверенно ответствовала Амели, решительно шагая к
калитке с гордым видом министра только что получившего единогласный во
тум доверия в парламенте. Ч Пошевеливайся! Опаздываем, назначено на час
пополудни!

* * *

Амели Ланкло в свои сорок шесть лет Ч крайне прив
лекательная особа. Амели справедливо оправдывает феномен неувядающей
красоты здоровой природой Гермеса, собственной неуемной активностью и
полнейшим нежеланием стареть. Амели всегда молода. Ей всегда восемнадца
ть. Она всегда канадская француженка, пускай с родиной пращуров ее разде
ляют триллионы километров. Я уж не говорю о твердом характере Амели, впол
не достойном Отто фон Бисмарка, генерала де Голля и премьера Черчилля в о
дном лице Ч меня терзают вполне обоснованные подозрения, что Жерар смог
получить свою премию только благодаря настойчивости возлюбленной суп
руги, не позволявшей ему забыть о казавшейся бессмысленной работе... А теп
ерь представьте, с какими усилиями мне приходится держать оборону проти
в бульдожьего натиска нашей железной леди, которая не успокоится, пока н
е увидит несчастного Луи Аркура у алтаря церкви Нотр-Дам де Лурд рядом с к
акой-нибудь ученой шваброй, видевшей в своей жизни только колледж, церко
вь и родителей-пуритан. Мурашки по коже от такой перспективы!
Очень скоро я уяснил, что мы направляемся к Порту. Вообще-то у квебекской «
звездной гавани» есть собственное наименование Ч «Бланьяк», но исполь
зуется оно исключительно в справочниках и транспортной документации. Д
ля нас, туземцев, Порт он и есть Порт.
Альфа, которой было разрешено гулять самостоятельно, гавкала в придорож
ном лесу, из спортивного интереса гоняя мелкую живность. По левую сторон
у грунтовой дороги выстроились в ряд чистенькие домики уважаемых буржу
а, предпочитающих тишину окраины Квебека шумным и душным центральным кв
арталам. Цветочки-палисаднички, фонтанчики, живые изгороди, черепица на
крышах. Дети на велосипедах.
Словом, идиллия. Немудрено перепутать с провинциальным уголком южной Ев
ропы. Впечатление портят только крупные и ярко окрашенные местные насек
омые, которые, впрочем, не кусаются и опасности для людей не представляют.

Ч Один из этих ребят Ч старый приятель Жерара, Ч неожиданно сказала Ам
ели. Ч Они познакомились в Женеве, на семинаре по биологической безопас
ности в двести семьдесят втором году, кажется... Беньямин утром нанес визи
т и попросил помочь. Пришлось сразу отправляться за тобой.
Ч Б-р-р, Ч я помотал головой, ничего не поняв. Ч Амели, ты можешь выражать
ся яснее? Кто такой Беньямин, в чем конкретно он просил помощи и при чем ту
т мы с Альфой?
Собака вынырнула из кустов, вопросительно посмотрела на меня и снова исч
езла.
Ч Тебе все объяснят. Главное следи за языком, не сморкайся в салфетки и н
е налегай на вино. Иначе плакали твои денежки. И твое образование.
Ч Ты меня прямо за вандала какого-то держишь!
Ч Я лишь руководствуюсь жизненным опытом. Скажешь, прежде ничего подоб
ного ты себе не позволял?
Ч Не позволял.
Ч Сомневаюсь. Пришли, кстати. Надеюсь, личную карточку ты не забыл?
Амели извлекла из сумочки сияющий голограммой квадратик с идентификац
ионными данными владельца Ч универсальный паспорт.
Перед нами поднималось обшарпанное серо-белое здание администрации Бл
аиьяка с диспетчерской башенкой и ненужной чашей ретранслятора дальне
й связи. Левее тянулись бесконечные складские ангары и зернохранилища
Ч урожай свозили сюда, чтобы как можно быстрее загрузить на транспортны
е корабли во время их кратких визитов. На летном поле тарахтел, разогрева
я двигатели, двухвинтовой грузопассажирский аэроплан, аналог древнего
«Дугласа С-47 «Дакота». Ежедневный рейс на Труа-Ривьер.
Я свистнул Альфу, и мы проникли внутрь через боковую дверь с грозной надп
исью «Вход запрещен! Только для персонала!». Предстали перед охранником
в образе унылого и располневшего сержанта в кителе королевской конной п
олиции Ч о, анахронизм!
Ч Почему собака без ошейника, регистрационного жетона и намордника? Ч
скучным голосом осведомился толстяк, проверив наши карточки и моментал
ьно выключив сканер.
Ч Мсье, нас ждут. Ч Амели одарила сержанта самой обворожительной улыбк
ой из своего убойного арсенала. Ч Есть распоряжение командора Дюваля Ч
меня и моих спутников следует пропустить беспрепятственно.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я