Установка сантехники, недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джет Ри, вы больше лиадиец, нежели я!
— Не может такого быть… — начал он, но осторожный стук в дверь оповестил о прибытии заказанного вина — бутылки столового вина с приятным букетом, как уже знал Джетри — и двух рюмок.
— Еда будет готова в самое ближайшее время, купцы, — сообщил официант и оставил их, закрыв за собой дверь.
— Так. — Тан Сим взялся за бутылку и налил им обоим. — Если мы с вами сделаем по глотку, чтобы скрепить нашу дружбу…
Джетри поставил рюмку. Тан Сим замер, подняв брови.
— Что случилось?
Джетри склонил голову набок, глядя на своего собеседника. Врач очистил и заклеил порез на лице Тан Сима, недовольно бурча, что к вечеру ссадины опухнут. Он не без иронии посоветовал, чтобы купец отменил все встречи, которые у него назначены на ближайшие несколько дней.
По правде говоря, ссадины уже начали опухать, но не это привлекло внимание Джетри. Дело было в лице под порезом — гораздо более худом, чем ему помнилось, с более плотно сжатыми губами. Разорванная куртка висела свободно, и это подтверждало создавшееся у Джетри впечатление, что в последнее время Тан Сим сидел на урезанном рационе.
— Я полагаю, — сказал он осторожно, не желая ни оскорбить, ни выказать слабость, — что между нами есть нерешенные вопросы сведения счетов.
— Что не позволит вам — естественно! — пить со мной. Очень мило. Если бы между нами существовали несведенные счеты, я бы похвалил вас за то, как вы блюдете меланти.
Это следовало понять так, что, по мнению Тан Сима, долга нет — что не сходилось.
— Я считал вас моей самой прискорбной ошибкой, — сказал Джетри, делая еще одну попытку вынести дело на свет, где они оба смогут его рассмотреть. — Меня тревожило, что, по неведению и желая только воздать честь тому, кто проявил ко мне величайшую доброту, я принес этому человеку горе и разлуку с кланом и родней.
— Если вы хоть на секунду подумали, что разлука с моей почтенной матушкой. и столь любимым братом — это причина для горя, то я должен счесть вас пьяным, — возразил Тан Сим и тут же замолчал, изобразив на лице изумление. — Нет, этого не может быть! Мы еще не пили.
Он чуть подался вперед и серьезно заглянул Джетри в глаза.
— Ах вы, дурачина! А вам не пришло в голову, что вы только что спасли мне жизнь? Даже если предположить, что я считал вас ответственным за вспыльчивость моей матушки и зловредность брата, эта мелочь за все заплатила бы.
Он поднял рюмку.
— Полно, не будьте невежливым! По крайней мере выпейте за рыцарственность таксистки.
Ну что же, решил Джетри, мысленно усмехаясь, отказаться от такого нельзя. Он поднял рюмку.
— За доблестную таксистку, спасшую жизнь нам обоим…
— И отказавшуюся от чаевых в таких словах, которых мы еще не слышали, хотя и заслуживали! — договорил Тан Сим, чокаясь с ним.
Они сделали глоток, и еще один — и вино оказалось гораздо вкуснее обычного.
— Ну, так рассказывайте, — сказал Джетри, отставляя рюмку и откидываясь на спинку сиденья.
Тан Сим весело рассмеялся.
— Настойчивый юноша! Ну, хорошо.
Он поставил рюмку, положил локти на стол и подался вперед.
— На самом деле случилось так, что моя матушка была очень рассержена из-за того инцидента с поклоном. Она заявила, что я позорю ее кровь и что она не желает больше иметь со мной дела. Достаточно долго казалось, что она просто аннулирует мой контракт и отправит меня самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Не слишком приятная перспектива, как вы можете себе представить.
Он протянул руку и взял рюмку, лениво вращая ее за ножку, устремив взгляд на крутящееся в чашечке вино.
— Увы, в этот момент в торговые переговоры вступил мой брат с просьбой о снисхождении, которую моя матушка была склонна выслушать.
Он поднял рюмку.
— Вместо того чтобы аннулировать мой контракт, она его продала. И сейчас я являюсь зарегистрированным купцом на торговом корабле «Дженчи», на борту которого, как дал мне знать капитан сеа-Кира, никогда ничего подобного не было — и который в подобном не нуждается.
В дверь быстро постучали, после чего в ней возник официант с подносом, хорошо нагруженным снедью. Он расставил ее с бесшумной ловкостью, поклонился и ушел. Дверь с тихим щелчком закрылась у него за спиной.
В рассказе наступил перерыв: оба занялись обедом. Тан Сим ел с изящной свирепостью, которая подтвердила опасения Джетри относительно урезанных рационов.
— Ну вот, — сказал наконец Тан Сим, выбирая из корзинки фрукт. — На чем я прервал мой рассказ?
— Ваша мать продала ваш контракт «Дженчи», хотя там купец был не нужен, — сказал Джетри, не успевший проглотить последний кусок хлеба.
— А! «Дженчи». Вот именно. Так получилось, что владелец корабля пожелал улучшить судьбу «Дженчи» и решил, что наличие купца на борту может привести к увеличению прибыли. К несчастью, владелец — человек, который располагает… ограниченными средствами и, возможно, также отличается ограниченным пониманием. Потому что, спрошу я вас, друг Джетри: как увеличить прибыль корабля, работающего на постоянном маршруте?
Джетри приостановился, не успев дотянуться до фруктов, и посмотрел на спросившего.
— Увеличивая объем перевозок.
Тан Сим поднял фрукт в полном торжества приветствии:
— Вот именно!
— А «Дженчи» больше модулей взять не может, — предположил Джетри, на тот случай, если речь пойдет о премиях.
Тан Сим нежно ему улыбнулся.
— Какой милый и умненький мальчик! Но — нет, вы немного ошиблись. На самом деле «Дженчи» мог бы взять еще два модуля. Каковые купцу предлагается купить на дополнительную прибыль, которую принесет само его присутствие на корабле.
Джетри воззрился на него:
— И ваша матушка подписала такой контакт? — спросил он недоуменно.
Тан Сим скромно опустил голову:
— Она была на удивление зла.
— И когда именно?
— Когда я не смогу выполнить обязательство? Или когда истечет контакт?
— И то, и другое.
— Ха! Вы мыслите как настоящий купец, Джет Ри Гобелин!
Он откусил кусок плода и начал задумчиво жевать.
— Я должен выполнить свои обязательства или стать банкротом к концу релюммы. Контракт подписан на шесть лет.
Джетри моргнул.
— Она пытается вас убить.
Тан Сим повел плечом:
— Всего лишь сломить. Или так мне кажется. И по правде говоря, отчасти виноват я сам. Не будь я так похож на матушку, я мог бы послать сообщение, умоляя о снисхождении, и попросить, чтобы мне разрешили вернуться домой на любых условиях.
Джетри фыркнул.
— Да-да, — мягко подтвердил Тан Сим. — Совершенно верно.
Джетри мрачно доел фрукт, вытер пальцы и взялся за рюмку.
— Но вы не намерены становиться банкротом, — сказал он. — Сегодня утром вы пошли на площадку утилизации, чтобы найти модуль.
— Действительно пошел. И нашел просто великолепный модуль несколько устаревшей модели. Он даже старше «Дженчи». В поразительно хорошем состоянии — запечатан и не имеет повреждений — и окончательная цена начальника площадки… не чрезмерна. Однако все это зря, потому что ему нужны новые крепления, которые сочетались бы с «Дженчи», и хотя я могу их себе позволить, я не могу позволить себе и их, и сам модуль.
Джетри отпил немного вина и задумчиво нахмурился.
— Вы сказали, что он все еще запечатан. И что в нем находится?
— А вот этого я не знаю. Поскольку модуль очень старый, его содержимое скорее всего не имеет особой ценности. При ином положении дел я позволил бы себе рискнуть, но, не постесняюсь вам признаться, в настоящий момент наличность мне слишком дорога.
Джетри допил вино и отодвинул рюмку. У него в голове начала крутиться какая-то мысль, постепенно приобретающая четкость и приоритет. Он позволил ей оформляться, а тем временем сидящий через стол Тан Сим молча погрузился в свои мысли, каковы бы они ни были.
— И сколько именно? — спросил Джетри тихо, чтобы не повредить мысль, пока та еще не застыла.
— Площадка хочет получит за модуль кантру, целиком. Крепления стоят четыре кэса.
Идея полностью сформировалась и нравилась ему, с какой бы стороны он на нее ни смотрел. У него дар к утилизации, дядя Пейтор не раз это говорил…
— Скажите, — сказал он, глядя на усталое лицо Тан Сима, покрытое синяками, — у вас завтра найдется время показать мне площадку утилизации?
— А! — понимающе отозвался Тан Сим. — Вы считаете, что сможете разрулить ситуацию? Мне бы этого хотелось. Конечно. Ждите меня здесь к открытию дневного порта, и я вам покажу, где это.
— И на этот раз, — с улыбкой сказал Джетри, — мы возьмем такси.
Выяснилось, что красные кожаные маски — это проблема. Джетри откинулся на спинку стула и начал тереть глаза. Он написал отчет об игрушках и убедился в том, что в его расписание на следующий день внесены поправки, отражающие предписание гильдейского врача, предусматривающие «отдых». Как выяснилось, это означало, что ему не нужно идти в порт торговать, каковая идея показалась Джетри в лучшем случае неудачной. Тем не менее это давало ему довольно много времени для того, чтобы отправиться на площадку утилизации с Тан Симом и посмотреть обнаруженный им модуль.
Но надо было решить вопрос о масках. Призраки с ними, красными кожаными: любые маски вообще отсутствовали как товар во всех списках, доступных гильдейскому компьютеру. Он вздохнул, потянулся, не выпрямляясь, — и тут же поморщился: на это движение отозвались все мышцы, потянутые во время утренней драки.
Придется вернуться в Купеческий бар и воспользоваться ключом, чтобы найти маски в сети Синдиката. И если подумать, то можно вообще забыть про маски и заказать контейнер крема для удаления волос, поскольку тут есть для него рынок.
Он встал и потянулся за своей полупарадной курткой — самая хорошая была отправлена в стирку — и сильно вздрогнул, услышав сигнал от двери.
Наверное, это купец сиг-Лорта пришел прочитать ему выдержки из корабельных правил. Натягивая куртку, Джетри прошел к двери и открыл ее.
— Ну надо же, как мальчик вырос! — жизнерадостно сказал капитан Разведки тер-Астин на земном.
У его локтя с серьезным лицом стояла Миандра.
— Здоровья тебе, Джетри, — сказала она. — Капитан пришел в дом, и тетя Стафели велела мне привезти его к тебе.
Капитан тер-Астин чуть поклонился, прижимая руку к сердцу.
— Поспешил явиться по вызову.
Джетри почувствовал, как щеки у него загорелись от смущенного румянца.
— Боюсь, что я перешел границы моего меланти, — признался он.
— Нисколько! Разведка занимается широким диапазоном дел. Нам положено отвечать на вызовы. — Он чуть склонил голову. — На некоторые, признаюсь, с большей быстротой, чем на другие.
Джетри улыбнулся и отступил назад, отвешивая низкий поклон.
— Прошу вас обоих входить и располагаться.
Разведчик вошел первым. Миандра плелась за ним, напоминая вялую копию себя самой.
Хмуря брови, Джетри закрыл и запер дверь, а потом повернулся к своим гостям.
Миандра уже стояла у окна и смотрела в сад. Разведчик приостановился, чтобы взглянуть на короткий ряд книг, а при приближении Джетри посмотрел на него.
— Меня попросили доставить вам нечто, помимо меня самого, — сказал он, доставая из внутреннего кармана куртки лист бумаги, сложенный в несколько раз. — Прошу вас убедиться. Сегодня у меня нет больше никаких дел.
— Благодарю вас, — отозвался Джетри, с поклоном принимая бумагу. — Могу я распорядиться принести чаю? Вина?
Разведчик рассмеялся.
— Вы легко приобретаете лоск, Джетри Гобелин. Но нет, я благодарю вас — мне ничего не надо.
Джетри повернулся к окну, где его гостья продолжала смотреть в сад.
— Миандра? — тихо окликнул он ее. — Ты хочешь чаю? Печенья?
Она рассеянно посмотрела на него через плечо. Крепко сжатые губы пошевелились — видимо, она собиралась изобразить улыбку.
— Спасибо, но… мне ничего не надо.
Более явной неправды Джетри не приходилось слышать, даже если учесть тот случай, когда Григ сказал капитану Изе, что случайная партия конфет, которые он купил и раздал всему экипажу, продавалась со скидкой.
— Что случилось? — спросил он, подходя ближе, держа бумагу разведчика в руке.
Она отвернулась к окну — и это было… больно. Разве они не были друзьями? Он прикоснулся к ее плечу.
— Эй, Миандра! — окликнул он ее. — Ты здорова?
Ее плечи дернулись, и у нее вырвался приглушенный возглас — наполовину смех, наполовину рыдание.
— Ты уже об этом спрашивал — раньше, — сказала она и повернулась лицом к нему, высоко держа голову и уже больше походя на себя, несмотря на мокрые щеки. — Разве мы не научили тебя, что посторонние люди должны соблюдать подобающую сдержанность?
— Безусловно, леди Маарилекс не могла пренебречь такими азами, — признал он, наклоняя голову и строя из себя аристократа. — Однако такие правила не действуют между нами, так как мы родня.
Ее глаза чуть расширились, а уголки губ чуть заметно приподнялись.
— Родня? Как это?
— А как это может быть иначе. — Он поднял руку с расправленными пальцами и загнул к ладони большой палец, начиная счет. — Я — приемный сын Норн вен-Деелин. — Дальше был загнут указательный палец. — Стафели Маарилекс — приемная мать Норн вен-Деелин, то есть моя приемная бабка. — К большому и указательному пальцу присоединился средний. — Ты — племянница Стафели Маарилекс. — Еще один палец загнут. — Следовательно, мы — приемные двоюродные брат и сестра.
Она рассмеялась.
— Неплохо! И даже с должным соблюдением степени родства, как я вижу!
Он улыбнулся и снова дотронулся до ее рукава.
— Итак, кузина, если кузену можно спросить — у тебя все в порядке?
Она повела плечами и быстро посмотрела в сторону. Джетри тоже обернулся, но разведчик сидел на краю стола и, казалось, был погружен в один из романов, прихваченных в библиотеке Тарниа.
— Я… нездорова духом, — сказала она, понизив голос. — Рен Лар… он обращается со мной так, словно я — предмет древней технологии. Он запретил мне появляться на винограднике, в погребе, во дворах. Мне едва позволено выходить к столу для главной трапезы. По его настоянию мы с Мейчей должны пройти — порознь — интенсивную оценку у Целителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я