https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/Am-Pm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Они обвели нас вокруг пальца, — ошарашенно проговорил Реджис и широко раскрыл глаза от ужаса, осознав, что это значит. — Они вынуждают нас сражаться на их условиях.— Ну, сотни мертвых орков и гоблинов там, на склоне, вряд ли согласились бы с тобой, — возразила Кэтти-бри. — И Банак продолжает их истреблять.— Они мирятся с мелкими потерями ради крупного выигрыша, — покачал головой Реджис. — Мы уничтожим тысячу, две, три, но они легко пополнят свои ряды. Нам же наши потери обходятся гораздо дороже, но, пока мы бьемся наверху, для наших соседей это все равно что призывный набат.Реджис наконец все понял. Орки заставляли их драться до последнего. Однако вскоре это огромное войско, что напало на восточные ворота, придет в долину и все равно заставит отряды Банака спасаться под землей. Однако к тому времени Серебристая Луна и. возможно, Сандабар уже скажут свое слово, и станет ясно, вмешаются они или останутся в стороне. Причем в любом случае орки почти не понесут потерь. Реджис откинулся на спинку кресла, задумчиво теребя свои длинные каштановые локоны.— Оркам надо, чтобы мы сражались наверху, — заключил он.— И поэтому ты думаешь, что было бы правильно спуститься вниз?Хафлинг задумался, немного растерянно глядя на Кэтти-бри.— Мы, конечно, не можем сбрасывать со счетов вред, который причиняет им Банак, — сказал он. — У меня есть донесения о беженцах из окрестных земель. — Реджис покопался в документах в поисках нужной бумаги. — Если мы уйдем со скалы, орков больше ничто не будет сдерживать и у наземных жителей не останется даже призрачной надежды.— У Дзирта тоже, — добавила женщина, и Реджис запнулся на полуслове. — Не тревожься. Скоро все решится само собой, и тебе не придется принимать решение. Банак считает, что у него в запасе еще есть несколько дней, пока гиганты снова не соберут свои катапульты. И на этот раз мы не станем им мешать. Как только они их запустят, мы отступим.— Да, а когда враги займут скалу, нам не останется ничего другого, кроме как уйти под землю. Всем до одного.— Но если они надеются взобраться на нее, пока мы там, мы их всех перебьем, — угрюмо добавила Кэтти-бри.Реджис не сомневался в храбрости своих друзей, но перевес был на стороне врагов — они держат в своих руках все: и сроки, и ход сражения.Кэтти-бри решительно встала.— Я отправляюсь к Банаку, — заявила она и сердито закинула на плечо лук, стараясь скрыть усталость.Но едва она повернулась, в дверь постучали и вошли мирабарские гости. Гном держал в руках целую охапку свитков.— У нас получится, — заявил Нанфудл, не дав даже никому рта раскрыть. — Получится!— Что? — обернулась Кэтти-бри к Реджису.Хафлинг поднял руку, прося подождать.— Все так, как ты предполагал? — спросил он гнома.— Само собой, — ответил довольный Нанфудл. — К тому же нам везет: месторождение находится как раз под северной частью Долины Хранителя и до открытых туннелей недалеко, так что нам не нужно пробиваться сквозь каменные толщи.— Да о чем он толкует? — озадаченно спросила Кэтти-бри.Нанфудл стал объяснять дальше, аж приплясывая на месте от возбуждения:— С помощью Пайкела Валуноплечего мы можем протянуть трубы очень быстро. Если ты выделишь нам достаточно помощников, мы сделаем это за один день.— Какие такие трубы? — опять подала голос Кэтти-бри, глядя на Шаудру, которая, в отличие от маленького гнома, вела себя очень сдержанно.— А что ты об этом думаешь? — обратился к ней Реджис.— Я вижу, что Нанфудл весьма увлечен перспективами, — ответила Шаудра, что было ясно и так, поскольку гном приплясывал, переминался с ноги на ногу и подпрыгивал от нетерпения.— Мы можем это сделать, правитель Реджис, — убежденно настаивал гном. — Только дай указание, и я начну отбирать рабочих. Хватит двадцати человек, включая Пайкела, Айвэна и меня самого. А то мы будем путаться друг у друга под ногами, ха-ха!— Реджис! — решительно обратилась к хафлингу Кэтти-бри. — Что происходит?Прикрыв лицо пухлыми ладошками, Реджис тяжело вздохнул. Он не ожидал, что гному удастся обнаружить газ, и удивление его было не из приятных, поскольку это открытие еще больше осложняло и без того тревожную обстановку. Реджис, конечно, Отдал кузнецам приказ изготовить трубы, но это, в конце концов, никому ничем не грозило. Дальнейшее же осуществление замыслов гнома было весьма рискованным да к тому Же подвергало опасности и войско Банака на северной скале.Но, с другой стороны, что если Нанфудл прав и у него действительно все получится?У Реджиса даже мурашки по спине побежали.— Мы Можем снова занять туннели под тем отрогом? — спросил он у Кэтти-бри.— Где гиганты, что ли?— Да, да.Девушка изучающе поглядела на гнома, снова села и задумалась. Трудно сказать, готовы ли к обороне орки в туннелях, они ведь знают, что над ними расположились гиганты. Кроме того, их там, вероятно, осталось немного, поскольку ходы под отрогом больше не имеют стратегического значения.— Наверное, можем, — наконец произнесла она.Нанфудл торжествующе вскрикнул и вскинул над головой сжатый кулачок.— Но бой будет жаркий, — добавила женщина, чтобы немного умерить его пыл.Реджис выразительным взглядом посмотрел на Шаудру, как бы прося подсказки, можно ли довериться грандиозному плану гнома. Она, очевидно, поняла его и едва заметно кивнула.— Когда приблизительно гиганты соберут свои катапульты? — спросил хафлинг у Кэтти-бри.— Дней через шесть, — ответила она. — Хотя могут и в три уложиться.— Тогда отправляйся к Банаку и готовьте отряд. Займите туннели к утру послезавтрашнего дня, — велел Реджис. — Нанфудл сегодня же разъяснит детали.— Айвэн Валуноплечий придет и даст указания, — встрял гном.— Может, все-таки растолкуете мне, что происходит? — возмутилась Кэтти-бри.Реджис глянул на мирабарских гостей и фыркнул.— Я боюсь, — сказал он. — Потому что, если я тебе расскажу, ты не поверишь, а если поверишь — убьешь на месте.Все одновременно перевели взгляд на Нанфудла. Но тот лишь заверил их:— У нас все получится.
Когда Банак бросил клич, что требуются добровольцы, к Торгару Молотобойцу и Айвэну Валуноплечему подошел Тред Мак-Клак. Они его не заметили, поскольку внимательно разглядывали маленький ящичек в руках Торгара, одна стенка которого была зеркальной, а остальные три, дно и крышка из полированного дерева.— Привет! — поздоровался дворф из Фелбарра.— И тебе привет, — ответил Айвэн.Торгар поднял глаза, улыбнулся и снова принялся рассматривать коробочку.— Ты возглавишь наступление на туннели? — спросил Торгара Тред. — Можно мне пойти с вами?— На оба вопроса — «да», — сказал Торгар. — Завтра утром мы выкурим оттуда этих мерзких орков. Будем рады, если ты присоединишься.— А можно узнать, зачем это? — спросил Тред. — Ведь оттуда гигантов все равно не достанешь.Торгар с Айвэном, переглянувшись, ухмыльнулись.— Вот зачем. — Торгар поднял коробочку.Тред протянул руку, но Торгар ее не отдал.— Эй, эй, осторожно!— Там такое же масло, как на моих стрелах, — пояснил Айвэн и оттянул пальцем пояс, заполненный разрывными дротиками для самострела. — А еще там флакон с составом, который дал гном, — эта огненная вода взрывается при соприкосновении с воздухом.Тред быстро отдернул руку.— Ага, значит, будем их взрывать? — догадался он.— Не-а, орков будем бить топорами и молотами, — ответил Торгар. — Время для взрывов придет позже.Тред растерянно переводил взгляд с одного товарища на другого, но те больше ничего не сказали.— Мы и сами всего не знаем, — признался Торгар. — Банаку нужно занять туннели, вот мы их и займем. А там посмотрим, какой такой фокус придумал этот гном.— Будь что будет, — добавил Айвэн, — но хоть орков поколотим.— Что уже неплохо, — поддержал Торгар, а Тред энергично закивал.— Еще тысяча сто футов! — вскричал Вокко Браунавил, взглянув на схемы, которые разложил перед ним Нанфудл.— Тысяча сто тридцать, — уточнил гном.— Да ты же займешь всех кузнецов еще на пять дней, глупыйты гном!— Пять дней? Нет, мне все это нужно завтра. Помощники будут забирать их прямо из охладительных чанов.Вокко несколько секунд только открывал рот, не в силах вымолвить ни слова от возмущения.— Если длиной по семь футов, — наконец выдавил он, — то это получится сто пятьдесят отрезков!— Сто шестьдесят два, — поправил Нанфудл. — Половина одного отрезка останется лишней.— Невозможно!— Так надо, — возразил гном. — Будь это торговый заказ, вы бы раскалили топки добела и выполнили в срок.— Торговцы платят! — огрызнулся дворф.— Я тоже, — заявил Нанфудл.— И чем же, позволь узнать?— Двадцатью гигантами, — хвастливо заявил Нанфудл, заметив, что остальные кузнецы прислушиваются к их разговору. — Вот мое слово, а сверх того — победа Банака Браунавила и Мифрил Халла. Это моя цена, и ни каплей меньше, славный мастер Браунавил.— Для этого мы изготавливаем оружие, — парировал кузнец.— Это и есть оружие, — заверил гном. — Причем такое мощное, какого вы никогда не делали. В количестве ста шестидесяти двух штук. И вы это сделаете.Вокко оглянулся на товарищей.— Нужно много металла, — заметил один из них.— Больше половины наших запасов, — добавил другой.— Много больше, — вставил третий.— Вы можете это сделать, — с нажимом обратился гном к Вокко. — Значит, должны. У Банака и его людей времени все меньше. Неужели вы хотите их подвести и позволить, чтобы орки спихнули-таки их со скалы?Гном понял, что, возможно, не только задел больное место, но и перегнул палку. Грозно выпятив грудь, Вокко нахмурился, и Нанфудл подумал, что он его сейчас ударит. Однако гном ни на шаг не отступил и даже добавил:— Для Банака это единственная возможность устоять перед вражескими ордами. И если вы здесь не приложите все силы, ему придется отступать, теряя солдат.Вокко еще постоял, насупившись, но постепенно его гнев утих.— Ну чего, слышали? — повернулся он наконец к остальным кузнецам. — У нас работы полно. — А Нанфудлу сказал: — Получишь свои сто шестьдесят два отрезка да еще несколько штук сверху, на случай если обсчитался.Главный кузнец протопал к своей наковальне, а гном снова устроился за столом. Он стал собирать свои бумаги и свитки, но вдруг остановился и закрыл руками лицо. Потрясение оказалось слишком сильным. Он с трудом верил, что дворфы готовы так сильно рисковать, безоговорочно доверившись пришлому гному. Никто никогда ему так не доверял. Нанфудл от всей души надеялся, что не подведет их, хотя и понимал, что замысел его граничит с безумием. И, несмотря на то, что гном защищал свой план с такой горячностью перед Реджисом, Шаудрой и Вокко, сам он терзался сомнениями.Оставалось лишь уповать, что он не поднимет на воздух весь Мифрил Халл. Глава 25КОНЕЦ СЛАВОСЛОВИЯМ
— Обальд есть Груумш! — выкрикивал Аргант. Из туннеля на восточном склоне горы вышло целое племя орков. — Он убил эльфийского демона — мы все были свидетелями великой победы! Он — избранный! Он поведет нас к вершинам славы!За ним стоял еще с десяток шаманов, и они немедленно подхватили его клич. Остальные орки стали неуверенно вторить.— Да, он опасен, — шепнула Дзирту Инновиндиль. Они спрятались неподалеку за скалистым выступом и уже довольно долго прислушивались ко всему, что вещал шаман. Тот самозабвенно превозносил Обальда.— Он действительно верит в то, что орк — воплощение их злобного божества, — ответил Дзирт.— Ну, значит, ему доведется увидеть, как его божество умрет! — отрывисто и зло бросила девушка, не оглядываясь на товарища.Дзирт чувствовал, что у нее внутри все кипит, и хотел напомнить, как она сама недавно убеждала его не поддаваться гневу и стать выше жажды мщения. Но, поглядев на ее повернутое в профиль светлое лицо, дроу почувствовал, как она мучается. А иначе и быть не могло. Несмотря на все разумные доводы, боль все равно прорывалась наружу. И кто, как не Дзирт, который сам недавно стал свидетелем гибели своих друзей, мог лучше понять ее?— Он остался, а орочий царь с войском двинулся на юг, — сказал он.— Да, остался вербовать эту нечисть, ползущую из всех щелей.— К нему нужно отнестись со всей серьезностью, — заметил Дзирт. — К тому же он близок к Обальду и может что-то знать.Инновиндиль обернулась.— Скорее всего они устроятся в туннелях, — предположила она.Дзирт поглядел на восток, где едва заметная светлая полоска уже обозначила горизонт, и кивнул. Хоть орки, готовые присоединиться к Обальду, и выглянули из своих нор, двинуться дальше они пока не рискнули.— Вероятно, они тронутся в путь только во второй половине дня, — сказала Инновиндиль.Дзирт внимательно обозрел местность, потом тронул спутницу за плечо и знаком позвал за собой.— Давай спустимся под землю раньше них и посмотрим, что будет дальше, — сказал он. — Шамана во сне захватим. Мне с ним о многом поговорить хочется.
Два дроу быстро и легко шли по темному коридору, глазами изучая каждый выступ, каждую трещинку, каждую впадину. Каэр'лик и Тос'ун далеко опередили Проффита с его неуклюжими троллями. Время от времени они останавливались и прислушивались, но глухой гвалт позади все равно мешал. Ни на миг не останавливаются, — с неприязнью показала Каэр'лик спутнику. Не терпится им попробовать дворфской крови, — ответил Тос'ун. — Вот только будет ли Проффит так же нетерпелив, когда дворфы встретят его стрельбой? А эти бородатые знают, как бить троллей! Каэр'лик не успела ничего ответить, поскольку услышала какой-то слабый звук. Она замерла, сделав своему спутнику знак молчать, и приложила ухо к камню. Да, точно — это стучат по камню тяжелые дворфские сапоги.Тос'ун придвинулся к ней. Снова наши друзья? — жестами показал он. Каэр'лик кивнула.— Довольно большой отряд, — шепнула жрица. — С полсотни, похоже. Далеко? Каэр'лик снова прислушалась, потом покачала головой Недалеко… — начала она. Но двигаются параллельно нам, — перебил Тос'ун. — И кто знает, где туннели пересекутся? Ясно одно: неприятель идет мимо нас на юг, в сторону Болот Троллей. На помощь Несму? — предположил Тос'ун.Каэр'лик с сомнением хмыкнула.— Если и так, то только для виду, — прошептала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я