Выбор порадовал, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очевидно, более подробных объяснений ни Гэри, ни кому-либо другому ожидать не приходилось. Еще мгновение — и крохотный светильник совсем погас. Тусклый свет в рамке входа тоже быстро таял. Вскоре друзья оказались целиком погруженными во мрак.По правде говоря, лесная дорога была не такой уж плохой — ровной и чистой, к тому же достаточно широкой. Гэри совершенно спокойно ехал вслед за катящейся машиной Джербила. Вскоре глаза Гэри привыкли к темноте, и он обнаружил, что вполне может ориентироваться. Хоть и скудные, но солнечные лучи все-таки проникали сквозь густой полог. По мере того как свет преодолевал барьер листьев и ветвей, он, конечно, ослабевал. Но даже на уровне Гэри его было достаточно, чтобы различать общие контуры предметов, видеть возглавлявших шествие Кэлси и Джено. Джербил опять завозился с какими-то деталями, слишком мелкими, чтобы Гэри мог их разобрать. Одновременно гном не переставал рассеянно накручивать своими маленькими ножками педали. Квадрицикл с легкостью поспевал за лошадьми. Гэри пришло в голову, что хотя они с Джербилом уже несколько дней путешествуют вместе, он так по-настоящему и не познакомился с гномом. Он переключил внимание на Микки. Тот удобно сидел, привалившись к лошадиной шее, берет по-прежнему надвинут на самые глаза, изо рта торчит неизменная трубка. Гэри понял, что из лепрекона сейчас собеседника не получится.— Что ты делаешь? — спросил он у гнома.— Свет, — раздался вежливый, хоть и краткий ответ.Гэри кивнул, но тут же скорчил недоверчивую гримасу;— Ты делаешь свет? — переспросил он. — Ты хочешь сказать, что собираешься зажечь факел?— Факелы — это для дворфов, и эльфов, и для людей, — отвечал гном, опять демонстративно избегая подробных объяснений — Ну и для гоблинов, я полагаю.Некоторое время Гэри раздумывал над причиной этого снисходительного тона.— А как делают свет гномы? — наконец вежливо осведомился он.— Вещества.Теперь Гэри был окончательно заинтригован, но в то же время понимал, что обычно разговорчивый гном сейчас не хочет, чтобы его беспокоили. Гэри продолжал ехать шагом параллельно квадрициклу, внимательно следя за каждым движением Джербила. Вскоре тот водрузил в носовой части квадрицикла вертикальный шест с трубкой на конце. Трубка вращалась вокруг своей оси в унисон с нажатием педалей. Не переставая работать ногами, Джербил зажимал между коленями воронку, узким концом она соединялась с проходящей внутри шеста трубкой. В обеих руках гном держал по мензурке.— Вещества? — переспросил Гэри.— Ш-ш-ш! — зашипел гном.— Отвлекая гнома от его работы, ты рискуешь быть обруганным, — тихонько произнес Микки. Гэри умолк, нисколько не сомневаясь в истинности этого утверждения и вовсе не желая быть обруганным. Он с любопытством наблюдал, как Джербил влил в воронку определенное количество раствора из каждой мензурки. Еще мгновение — и из вращающейся трубки на вершине шеста вырвалось сияние, усиливающееся с каждым новым поворотом.Кэлси и Джено с любопытством оглянулись. Кажется, ни один из них не пришел в восторг от этого зрелища.— Ты делаешь из себя легкую мишень, — заметил Микки, обращаясь к гному.— Что же делать, я не могу работать в темноте! — взорвался задетый за живое гном. Еще немного содержимого одной из мензурок перелилось в воронку — и сияние усилилось.— Поступай как знаешь, — последовал небрежный ответ Микки.Гэри сидел, охваченный чувством таинственности происходящего. В своем мире ему приходилось видеть, как с помощью химических реакций вырабатывали свет. Но ведь здесь Волшебноземье, страна, где царствуют магические силы! Ему казалось странным, почти невероятным, что и здесь кто-то прибегает к такому сугубо научному методу. Он уже собрался было обратиться к Джербилу с очередным вопросом и поздравить его с отличными результатами, как внезапно к гному протянулась огромная ветка, сдернула его с сиденья и, раскачиваясь и скрипя, подняла в сплетение темных суков.Гэри хотел что-то крикнуть, но сумел издать лишь сдавленный хрип. Когда Джербил со свистом пролетал мимо него, он сделал движение, чтобы схватить гнома. Но тут другая ветка, раскачавшись, сильно ударила его по плечу. Гэри потерял равновесие, вылетел из седла и грохнулся о квадрицикл, распластавшись по нему верхней частью тела. Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть ту же самую ветку — гигантскую, в фут толщиной, — как она обрушивается на спину коня. Удар явно предназначался лепрекону, но тот успел скатиться на землю. Раздался разрывающий душу треск — это подломились, не выдержав такого удара, ноги коня, и бедное животное рухнуло на землю.В воздухе просвистел молот. Он попал в низко висящую ветвь, но срикошетил от нее, не причинив никакого реального вреда. Через мгновение вслед за молотом в прыжке полетел и сам дворф. Он соскочил на землю и мощными лапищами обхватил ветвь атакующего дерева. С урчанием дворф остервенело вцепился зубами в ветку, тут же оттяпав большой кусок коры.Кэлси в это время уже был высоко на дереве. Он перепрыгивал с сука на сук и с ветки на ветку, чтобы подобраться ближе к опутанному со всех сторон, словно птица в силках, Джербилу. Мелкие ветки, когда он пролетал мимо них, хлестали его по плечам. Меч эльфа так и сверкал, с дерева дождем сыпались обрубленные ветки.— Вставай, — ворвалось в сознание Гэри, но он не нуждался в этом призыве, поскольку и сам уже почти поднялся на ноги. Он завозился, неловкими руками поправляя шлем, затем потянулся за копьем. Руки жаждали схватить оружие и пустить его в ход.Но в какое место дерева следует направить удар?Сверху что-то шлепнулось — это Джено выплюнул очередной кусок древесины; Кэлси добрался наконец до Джербила и мощными движениями кромсал опутавшую его ветвь. Все же до освобождения гнома было еще далеко.Издав воинственный клич, Гэри ринулся прямо на ствол. Наконечник вонзился в плотную древесину. Дерево затряслось, словно безумный в припадке, а бедный Джербил застонал от боли.Выдернув копье, Гэри замахнулся для нового броска, рассчитывая поразить ту ветку, которая удерживала гнома. Он был уверен — еще чуть-чуть, и Джербила неминуемо раздавит всмятку. Однако броска не получилось, поскольку помешала еще одна ветка. Со свистом раскачнувшись, она обрушилась на защищенную доспехами спину Гэри. Он вновь полетел и приземлился, по установившейся традиции, на квадрицикл.— У тебя все в порядке, парень? — раздался из глубин низкого сиденья голос Микки.— Пожалуй, бывали времена и получше, — ответил Гэри, с трудом соскребывая себя с борта и опускаясь на колени. Над головой у него затрещало. Пришлось посторониться, чтобы уступить посадочную площадку Джено — тот наконец отгрыз ветку и теперь вместе с ней летел вниз.— Все не так уж мрачно! — провозгласил дворф, быстро откусывая прощальный ломоть. И затем побежал прочь, прыгнул прямо на ствол, обхватил его руками и принялся с истинно дворфским остервенением и громким чавканьем вгрызаться в него.Ветка опять ударила Гэри. Но на этот раз удар был не таким уж сильным — дерево, похоже, сосредоточилось на более непосредственной опасности — дворфе. Через пару секунд, в очередной раз сползая с квадрицикла, Гэри оценил эффективность тактики Джено. Поскольку дворф находился в такой непосредственной близости к дереву, тому нелегко было достать его.И Гэри был благодарен Джено за его усилия, потому что дерево, по крайней мере на время, оставило его в покое. Он тут же посмотрел наверх, на вопящего гнома и сражающегося в ветвях эльфа. Было ясно, что необходимо что-то предпринимать.Не промахнись! — подумал он, на что копье ответило волной негодования, словно его оскорбили.Я разговариваю сам с собой! — сердито объяснил Гэри и бросил копье.Копье вонзилось в ветку всего лишь в футе от гнома, почти расщепив ее ближе к середине. Еще один рывок Кэлси — и уже почти задохнувшийся, жадно хватающий ртом воздух Джербил оказался на свободе. Теперь эльф и гном зависли в неустойчивом равновесии. Ветка все подламывалась и подламывалась, пока не разломилась окончательно. Копье камнем полетело на землю, а «пассажиры» слетели с ветки, как с безумно размахнувшихся качелей. Их полет закончился свободным падением в густой кустарник, на порядочном расстоянии от дороги.Гэри поймал копье и едва не расхохотался, когда его взгляд упал на дворфа. Тот напоминал нечто среднее между голодным бобром и лесорубом. Но тут произошло нечто невероятное, от чего потрясенный и охваченный ужасом Гэри ничком упал на землю. Вся поверхность закрывающего небо древесного и лиственного полога взорвалась язычками пламени, словно множество крохотных вулканчиков разом принялись извергать свою лаву.Лошади тревожно заржали и ринулись прочь. Древесина трескалась и отваливалась кусками. Сначала Гэри пришло в голову, что это дело умелых рук Микки, состряпавшего особенно удачную иллюзию. Но тщательнее все взвесив, он пришел к выводу, что она не имеет под собой практических оснований. Разве можно зрительно обмануть дерево?Кроме того, вокруг дождем сыпались горящие головешки. Воздух жег легкие, глаза. Было совершенно ясно, что зрительный обман здесь ни при чем.Гэри понял — надо бежать. Он начал подниматься, но почувствовал рывок и оказался в третий раз припечатанным к борту квадрицикла.Микки вжался в сиденье. Вид у него был испуганный и беспомощный.— Я знаю, это дракон! — воскликнул он, размахивая руками и жестами показывая Гэри, чтобы тот забрался в машину и сел рядом с ним.Стоящее неподалеку дерево взорвалось от жара; ухо резанул предсмертный вскрик лошади. Гэри понял, что бедное животное оказалось погребенным под грудой раскаленных углей. Нигде поблизости не было видно Джено, Кэлси или Джербила. В этот момент полной внешней и внутренней неразберихи Гэри понятия не имел, что происходит с его друзьями. Живы они или уже погибли? А может быть, бегут прочь? Секунды скользили в прошлое, словно бусины по нитке, и с каждой такой ускользающей в прошлое секундой собственные шансы Гэри на спасение становились все более и более шаткими.Он вскарабкался в машину и устроился рядом с Микки, с облегчением обнаружив еще один плод предусмотрительности умных гномов: ось рулевого колеса можно было регулировать, чем Гэри не преминул воспользоваться, хотя это по-прежнему не решало проблему с ногами (распрямить их целиком, естественно, не удавалось). По лицу хлестнула ветка. Гэри завопил и ударом отбросил ее в сторону. После этого резко нажал на педаль. На этой неровной почве он не рассчитывал на большее, нежели просто сдвинуть квадрицикл с мертвой точки. Однако, к его несказанному удивлению, машина прямо-таки скакнула вперед, точно кузнечик. Он не знал, что здесь сыграло ключевую роль — изощренный до невероятности механизм или еще какие-нибудь магические вещества, но, так или иначе, стоило ему несколько раз нажать на педали — и они оказались вне охваченной пламенем зоны, летя по широкой тропе навстречу ветру.— Не задерживайся, поезжай дальше! — скомандовал лепрекон, когда Гэри замедлил скорость и оглянулся в поисках друзей.— Мы не можем оставить их! — резко ответил Гэри, пораженный внезапной черствостью Микки.— Поезжайте! — прозвучало сзади. В охваченной пламенем зоне мелькнул Кэлси. Он размахивал руками, показывая Гэри, чтобы тот уезжал.— На нас напал дракон, — объяснил Микки. — Наш единственный шанс — это разделиться, заставить его метаться между двумя огнями.Словно в подтверждение этих слов, Гэри услышал шипение. Древесный полог пересекла гигантская тень.— Жми, спасай нас, парень! — воззвал Микки. Гэри пригнул голову и принялся изо всех сил накручивать педали. Кренясь на поворотах, квадрицикл покатился по петляющей дороге ничуть не медленнее любого коня из Тир-на-н'Ог.Они уже отъехали больше чем на милю, когда до него дошло, что на лице Кэлси — Кэлси, который велел ему уходить, находясь в самом эпицентра лесного пожара, — так вот, на этом прекрасном лице не было ни пятнышка сажи.
Весь покрытый копотью, с опаленными волосами, таща под мышкой потерявшего сознание гнома, Кэлси выполз из-под куста. Он беспомощно оглядывался, пытаясь сообразить, остался ли в живых кто-нибудь из его друзей или драгоценных коней. Джербил издал несколько стонов, из чего эльф с облегчением заключил, что гном по крайней мере жив.Так же как и Джено, понял он через мгновение, когда услышал ворчание и рычание дворфа. Тот с треском выдирал молот из ближайшего дерева. Кэлси пошел на звук и вскоре оказался рядом с дворфом.— Где остальные? — спросил он.— Химеры каменные! — это было все, что ответил Джено.— Я был почти уверен, что ты погиб, — заметил Кэлси.Джено фыркнул.— Я работаю за дворфской наковальней, эльф, — снисходительно объяснил он. — Чтобы прожечь такую шкуру, как моя, небольшой дозы драконского пламени будет маловато.— Но где лепрекон и Гэри Леджер? — озадаченно произнес Кэлси.Джено лишь насупился, пожал плечами и выругался:— Химеры каменные!Следующие полчаса, пока Роберт кругами носился у них над головой, то и дело воспламеняя очередной участок леса, все трое держались ближе к земле, как во время бомбежки (а Джено по настойчивому требованию Кэлси держал язык за зубами). В конце концов дракон, похоже, утомился от этой игры и улетел, тогда и Кэлси повел своих спутников прочь. Наконец они нашли пони: тот, охваченный растерянностью и ужасом, бродил к югу от района бедствия. Выйдя к дороге, друзья увидели на ней безошибочно узнаваемые следы колес квадрицикла. Колея была глубже, чем обычно, словно груз машины превышал нормальный.— Они спаслись! — объявил Кэлси, в равной мере вдохновленный как надеждой, так и тем, что ему сказали интуиция и наметанный глаз опытного следопыта, — судя по всему, на борту машины находятся оба пропавших друга. Однако первоначальная радость эльфа поблекла, когда все трое прошли по ходу колеи и обнаружили, что компаньоны уже давно как уехали.— С какой скоростью едет эта штуковина? — спросил Джено у Джербила явно рассерженным тоном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я