https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наверное, какая-нибудь ее прапраба
бка по отцовской линии и походила на незабываемую донну Исидору, но с тех
пор в жилы семьи Кварубиос влилось много иных кровей, и мисс Луиза, несомн
енно, принадлежала лишь к одной нации Ч американской.
Ч Кто вы? Что вам от меня нужно? Ч спросила девушка.
Молдер поспешил ее успокоить.
Ч Я Ч федеральный агент Фокс Молдер, Ч представился он и протянул юной
аспирантке свое удостоверение. Ч Простите, что напугал вас.
Ч Что вам от меня нужно? Ч немного агрессивно повторила мисс Кварубиос.

Молдер смущенно улыбнулся.
Ч Вы меня совсем не знаете, мисс Кварубиос, но мне почему-то кажется, что в
ы сможете мне помочь.
Ч Помочь вам? Чем же?
Ч В расследовании одного дела, которым я сейчас занимаюсь. Четверо моло
дых людей пропали без вести в Филадельфии за последние три месяца. На дня
х был найден труп одного из них. Из тела мы извлекли семя редкого растения
, произрастающего в Западной Африке. Меня очень интересует, как могло это
семя попасть под кожу человека, который никогда не выезжал из Соединенны
х Штатов. Вы ничего не слышали о подобных случаях?
Ч Нет.
Ч А вы не могли бы высказать какое-то предположение?
Ч Нет, Ч лже-испанка покачала головой. Ч Тысячи экзотических видов еж
ед-невно попадают в США незамеченными. Они приплывают в портовые города
с водой океанских течений или с приливами, прилетают на птичьих перьях и
ли в конвертах авиапочты. Вы забываете, агент Молдер, что граница Ч это ли
шь линия на карте. Жизнь не знает границ. Жизнь нельзя удержать никакими б
арьерами. Если прямой путь для роста и размножения почему-то закрыт, она н
айдет обходные пути.
Ч Значит, вы считаете эту находку совершенно обычной, так сказать, естес
твенной?
Ч Да, считаю, Ч согласилась мисс Ква-рубиос. Ч Но я ученый, а не гадалка,
и я не могу сказать вам, каким путем воспользовалось это конкретное семя.
И никто не сможет. Извините.
Ч Но вы абсолютно уверены, что в этом деле нет и не может быть ничего свер
хъестественного? Если у вас есть хоть тень сомнения, то намекните хотя бы.

Ч Ничего сверхъестественного, Ч твердо повторила девушка. Ч Я уже гов
орила вам, что я ученый, а не гадалка. И, кстати, у меня был очень тяжелый ден
ь.
Ч Простите, что задерживаю вас, мисс Кварубиос. Просто я пытаюсь найти хо
ть какую-то зацепку в этом деле. Что-то, на что я смогу опереться. Мне казал
ось, что семя такого необычного растения…
Ч Боюсь, вам придется опереться на воздух, агент, Ч прервала его излиян
ия лжеиспанка.
Молдер мысленно выругал себя: хорош гусь! Даже после таких недвусмысленн
ых намеков он продолжает удерживать девушку на лестнице в темноте и на в
етру и забивает ей голову своим потоком сознания.
А ей, между прочим, еще домой добираться! Он в последний раз извинился пере
д Луизой Кварубиос и поспешил распрощаться. Реакция девушки не обескура
жила Молдера. Он давно привык, что, разговаривая о сверхъестественных ве
щах, редко встречает понимание.

4 сентября 1996 года 23:12 Филадельфия, Дэмот-авеню
Альфред Китт, мойщик посуды в ресторане и центровой баскетбольной коман
ды, дожидался на остановке последнего автобуса и размышлял о том, скоро л
и зарядят дожди и придется играть под крышей. Уже сентябрь, но тепло совсе
м по-летнему. Вон, даже комары кусаются! Альфред хлопнул ладонью по шее и с
удивлением взглянул на руку. Вместо комара на ней лежал колючий шарик, по
хожий на семечко чертополоха. А потом с Альфредом начало твориться нелад
ное. Улица закачалась у него перед глазами, и через секунду он уже не чувст
вовал ни рук, ни ног.
Наконец подошел автобус. Шофер выглянул в окно и увидел Альфреда, неподв
ижно сидящего на скамейке.
Ч Эй, у меня расписание вообще-то, Ч прикрикнул шофер на молодого челов
ека. Ч Ну ты едешь или нет?!.
«Помогите мне!» Ч пытался прошептать Альфред, но губы не слушались.
Водитель в сердцах сплюнул и закрыл дверь, бросив напоследок:
Ч Ну и черт с тобой! Можешь идти пешком, наркоман проклятый!
Это были последние слова, которые Альфред услышал в своей жизни. Ибо тот, к
то появился вслед за шофером, был очень деловит и молчалив.

5 сентября 1996 года 14:20 Филадельфия, Дэмот-авеню
Информация о новом исчезновении поступила в ФБР рано утром, а в два часа п
ополудни Скалли уже была в Филадельфии и допрашивала шофера автобуса, по
следнего человека, который видел пропавшего живым. Многого ей добиться н
е удалось.
Ч Ну, он сидел и смотрел на меня… Вот так вылупился и смотрел… И глаза у не
го были совсем стеклянные… Будто наглотался чего-то или ширнулся… Сидел
и смотрел… Вот и все…
Ч В смысле, у него был больной вид? Ч уточнила Скалли.
Ч Да, похоже на то, Я спросил его, не могу ли я чем-нибудь помочь, но он ничег
о не ответил, Ну, я и поехал дальше. Да, не забудьте упомянуть в своем рапорт
е, что у меня как-никак есть расписание, и я должен его выдерживать.
Ч Больше вы никого не заметили в этом районе? Ч на всякий случай пересп
росила Скалли.
Но водитель, до смерти напуганный ее значком и удостоверением спецагент
а ФБР, упрямо гнул свое.
Ч Нет, больше я никого не видел. Я же говорю, у меня расписание. Спросил у н
его, не надо ли помочь, а он не ответил, вот я и уехал. Я уже рассказал полици
и все…
Ч Хорошо, спасибо за помощь. Извините, что оторвали вас от работы. Если вы
мне понадобитесь, я вас разыщу.
На площадке перед автобусной остановкой затормозила еще одна служебна
я машина, и Скалли, отпустив шофера, зашагала навстречу агенту Молдеру.
Ч Что тут произошло? Ч поинтересовался Призрак.
Скалли быстро пересказала все, что ей удалось узнать.
Ч Еще один пропавший молодой человек. Альфред Китт, семнадцати лет, афро
-американец, Его мать позвонила в полицию в три часа ночи.
Ч Откуда она узнала, что он пропал без вести? Ч спросил Молдер.
Ч Он работает в ресторанчике поблизости, И всегда возвращается домой н
а этом автобусе, Вчера он не вернулся. Его рюкзак был найден на скамейке, П
олиция теряется в догадках. Я говорила с водителем автобуса. Он его видел,
Китт показался ему подавленным и не отвечал на вопросы. Просто сидел и см
отрел на водителя стеклянными глазами. Ничего не напоминает?
Ч Реакцию на мощный седуктив, Ч честно признался Призрак.
Он удостоил мимолетного взгляда рекламный плакат какой-то туристическ
ой компании, украшавший остановку: «А все-таки мир тесен!», затем опустилс
я на колени и принялся подбирать с газона первые пожухлые листья этой ос
ени.
Ч Ты к чему? Ч спросила Скалли с подозрением. Ч Молдер, что ты ищешь Ч А
льфреда Китта или свои пресловутые семена?
Ч Думаю, в нем они тоже есть, Ч отозвался невозмутимый Молдер.
Ч Почему ты так уверен?
Молдер поднялся с колен (Скалли не без злорадства отметила, что его поиск
и не увенчались успехом), полез в карман пальто, извлек оттуда слегка помя
тую фотографию и протянул ее Скалли.
Дэйна негромко вскрикнула.
На снимке был еще один труп, лежащий в странной позе в каком-то узком поме
щении. И снова это был афроамериканец Ч белый, словно гипсовая маска.
Ч Этот снимок был сделан службой безопасности нью-йоркского аэропорта
за неделю до первого исчезновения, Ч пояснил Фокс Молдер, полностью удо
влетворенный произведенным эффектом. Ч Этот человек был найден, мертвы
м в туалете первого класса на чартерном рейсе из Буркина-Фасо. И, что особ
енно примечательно, его не вскрывали. Посольство Буркина-Фасо запретило
вскрытие.
Скалли изумилась еще сильнее.
Ч Значит, причина смерти не была определена?
Ч Причина и способ убийства, Ч поправил напарницу Молдер.

5 сентября 1996 года 17:40 Филадельфия Дэмот-авеню, 500, квартира 23
Ч Або? Что за дурацкое имя Ч Або?..
Это был семнадцатый дом за сегодняшний вечер, двадцать третья квартира в
этом доме, осталось еще сто семьдесят семь и около дюжины домов в не самом
чистом и не самом безопасном квартале, а потому патрульный полицейский
был готов метать громы и молнии. Понаехало этих ниггеров с дурацкими име
нами!
Дверь наконец открылась. И, увидев спокойное лицо и доброжелательную улы
бку Сэмюэля Або, патрульный сразу же смягчился.
Ч Мистер Або, это полиция Филадельфии. Мы прочесываем район в связи с дел
ом о пропаже людей. Взгляните сюда, Ч патрульный протянул Сэмюэлю фотог
рафию Альфреда Кит-та. Ч Вы не видели этого молодого человека?
Ч Нет, Ч Сэмюэль покачал головой.
Ч Если вы его увидите или узнаете какую-либо информацию об исчезнувших
людях, позвоните, пожалуйста, по этому телефону, Ч патрульный подал Сэмю
элю карточку. Ч Это горячая линия, вы можете звонить 24 часа в сутки.
Сэмюэль обдумал его слова, улыбнулся и кивнул:
Ч Спасибо.
Ч Вам спасибо.
Сэмюэль закрыл дверь и вернулся в комнату. Альфред Китт сидел на диване п
еред включенным телевизором. Впрочем, вряд ли молодой афроамериканец вс
ерьез интересовался баскетбольным матчем. Его остекленевшие, лишенные
всякого выражения глаза были устремлены в потолок. Однако, дыхание его б
ыло ровным. Возможно, Альфред давно уже пребывал по ту сторону реальност
и. А возможно, он все слышал и видел и изо всех сил пытался привлечь вниман
ие патрульного, но не мог ни шевельнуть рукой, ни издать звука.
Как бы там ни было, Сэмюэля это не беспокоило. Главное Ч Альфред был жив. С
калли оказалась права, тубокурарина, содержащегося в одном семени, как р
аз хватало на то, чтоб поддерживать жертву в полной неподвижности.
Улыбнувшись Альфреду, Сэмюэль широко открыл рот, запрокинул голову и ост
орожно двумя пальцами извлек из горла короткую тростниковую трубку, а из
нее Ч тонкий, остро отточенный костяной крючок…

5 сентября 1996 года 17:55 Комитет по иммиграции и натурализации, Филадельфия
Социальный работник Маркус Дат, похоже, считал спецагентов ФБР чем-то вр
оде современных блейдраннеров note 4
Note4
Блейдраннер (Bladerunner) Ч «бегущий по лезвию бритвы», самоназвание специ
ального агента из романа Ф.Дика «Снятся ли андроидам электроовцы"
. Поэтому он крайне неохотно согласился побеседовать с Молдером и С
калли, сославшись на сильную занятость. Призраку пришлось пустить в ход
все свое обаяние:
Ч Извините, но мы не займем у вас много времени, Ч уговаривал он сердито
го адвоката. Ч Глава окружной комиссии по иммиграции сказал, что именно
вы занимаетесь лицами, незаконно въехавшими в страну из африканских гос
ударств.
Ч Я помогаю этим людям, Ч с вызовом ответил Маркус. Ч Я и сам приехал из
Африки пятнадцать лет назад.
Молдер подарил ему самую заискивающую из своих улыбок.
Ч Нас интересует более поздний период. Вот список пассажиров чартерног
о рейса из Буркина-Фасо. Нас интересует, кто из этих людей подавал заявлен
ие на натурализацию или рабочие визы за последние три месяца.
Ч Я социальный работник, а не офицер полиции, Ч стоял на своем Маркус Ч
Я не собираюсь выслеживать незаконных эмигрантов.
Ч А мы не собираемся никого арестовывать, сэр, Ч предельно вежливо сказ
ал Молдер.
Ч Но ведь вы агенты ФБР, правильно? Скалли поняла, что пришло время вмеша
ться в спор между двумя мужчинами.
Ч Да, но это не полицейская акция, сэр. Напротив, мы расследуем возможную
угрозу общественному здоровью.
Ч Хотел бы я знать, что же это за угроза, если санитарные врачи решили обр
атиться к вам! Ч хмыкнул недоверчивый адвокат.

6 сентября 1996 года 13:15 Филадельфия, Дэмот-авеню, 500 Дом Сэмюэля Або
Фокс Молдер позвонил в квартиру 23, затем, выждав пару минут, подергал ручк
у двери, прислушался. Ни единого шороха. Пусто.
Он спустился вниз, сел в машину и сказал поджидавшей его Скалли:
Ч Або нет дома. Можем устраиваться поудобнее.
Дэйна Скалли решила, что сейчас самое время допросить напарника с пристр
астием:
Ч Модлер, почему ты говоришь об убийстве? Я уверена, что в лаборатории не
пременно найдут причину Ч вирус или бактерию, которые вызывают все эти
симптомы.
Молдер покачал головой:
Ч Скалли, ты ищешь не там, Под микроскопом ты не увидишь мотива.
Ч Какого мотива? Молдер, по-моему, ты умножаешь сущности. Мотив любого во
збудителя Ч размножение. И моя задача как врача понять, что это за инфекц
ия и каким путем она передается.
Ч Мотив Ч размножение, Ч задумчиво повторил Призрак. Ч Знаешь, эта мы
сль мне очень нравится. В дополнение к другой, высказанной вчера еще одно
й прелестной девушкой. Она сказала: «Жизнь не знает границ. Жизнь нельзя у
держать никакими барьерами».
Ч Молдер, я перестаю тебя понимать, Ч холодно ответила Скалли.
Ч Да, прости, я немного отвлекся. В общем, все просто. Даже если все наши по
теряшки заразились какой-то неизвестной инфекцией, то почему они Ч все
как один Ч постарались перед смертью заползти в такое укромное место, ч
то вся полиция Филадельфии не может их разыскать уже третий месяц? Ведь т
вои поиски обесцвеченных трупов по моргам так ни к чему и не привели. А с б
еднягой коммерсантом в самолете вообще анекдот, вымыл руки, заразился, с
легка побледнел, упал и умер. Скажите, профессор, такое может быть?
Ч Может, Ч упрямо ответила Скалли. Ч Если поражается не только гипофи
з, но и вышележащие отделы мозга, может возникнуть так называемый феноме
н сумеречного сознания. Такое случается при эпилепсии. Человек совершае
т различные действия, может ходить по улице, делать покупки, и при этом, ко
гда приступ проходит, он ничего не помнит о своей сумеречной жизни. Один и
з таких больных ушел из дома в Сиэтле и был найден почти через месяц в аэро
порте Бангора. Оказалось, что он весь месяц летал на разных рейсах по всей
стране. Когда он пришёл в себя, то полагал, что с момента ухода из дома прош
ло всего несколько часов. Он никак не мог объяснить собственное поведени
е. Этот месяц полиостью выпал из его жизни. Кстати, он страдал опухолью гип
офиза, которая раздражала височную долю коры.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я