https://wodolei.ru/catalog/vanny/big/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тело отказывалос
ь повиноваться. Лишь глазами он мог еще кое-как управлять, да и перед ними
колыхалась противная муть. Малдер видел, что его везут мимо каких-то конс
трукций наподобие строительных лесов, вокруг сновали люди в белых халат
ах. Везде кипела деятельность, смысла которой Малдер постичь не мог. Муть
снова окутала его, тошнотный комок всклубился в желудке и подступил к го
рлу. Голова безвольно упала к правому плечу. Малдер моргнул пару раз, но му
ть облепила глаза прочно.
Когда он вновь смог что-то различить, его провозили мимо завесы из тонкой
пластиковой пленки. У завесы стояли леса, копошились люди в халатах. Их ре
чь доносилась до Малдера, но он никак не мог разобрать звуковую мешанину
и абракадабру из полузнакомых слов. И лишь за занавесом было то, что хоть к
ак-то связывало Фокса Малдера с реальностью. Хищно вытянутый, абсолютно
не самолетный силуэт. Силуэт того объекта, который Малдер видел. Когда? Он
пытался поднять голову, но белесая муть снова облепила глаза и разум. В сл
едующий раз муть, прежде чем рассеяться, вспыхнула белым пламенем, потом
ее раздвинуло лицо в хирургической маске и очках. В глаза посветили тонк
им лучиком. Захотелось зажмуриться, но этого не дали сделать, раздвинув в
еки. Малдер чувствовал, что с его руками что-то делают, видимо Ч привязыв
ают к операционному столу ремнями. Слегка запрокинув голову, не обращая
внимания на слепящий глаза свет мощной операционной лампы, он стал огляд
ываться и увидел стойку с приборами, среди которых узнал лишь кардиограф
. Потом на рот и нос снова легла маска, а склонившийся над Малдером врач вы
тянул из пузырька пипетку. Ловко раздвинув веки Фокса, врач уронил по кап
ле из пипетки в каждый глаз. От жгучей боли руки Малдера напряглись, хотел
ось закричать, но тело почему-то отказывалось двигаться. А потом мышцы бе
звольно опали, расслабляясь. Тьма.

Окрестности авиабазы Элленс
06:30

С покрасневшими после бессонной ночи глазами Скалли расхаживала по ном
еру, прижав плечом трубку к уху и таская из угла в угол телефон. Объяснения
с телефонной компанией начинали раздражать.
Ч Я пытаюсь дозвониться до Вашингтона, округ Колумбия, но по этой линии в
ыхода нет, устало говорила не в первый раз Скалли. Ч Алло. Алло…
Но трубка молчала. Бросив ее на рычажок, Скалли поставила телефон на стол
рядом с пистолетом в кобуре, и вышла из номера. Пробежав через стоянку, Ска
лли толкнула стеклянную дверь офиса.
Ч Простите, Ч обратилась она к менеджеру мотеля, Ч у меня и номере теле
фон не работает, можно я позвоню? Вы принимаете кредитные карточки?
Ч Да, конечно, Ч отозвался лысоватый мужчина и поставил на стойку телеф
он, не отрываясь от своих бумаг. Скалли схватила трубку, начала набирать н
омер, но, не закончив набора, постучала по рычажкам. Подняла брови.
Ч Этот телефон тоже не работает, Ч сказала она.
Управляющий с улыбкой взглянул на симпатичную невысокую молодую женщи
ну в мешковатой куртке.
Ч Здесь телефоны в руках военных, Ч пояснил он. Ч Как только что-нибудь
, так они их отключают. Они почти про все говорят: «Военная необходимость».

«О, дерьмо! Ч вздохнула Скалли, Ч вот только „что-нибудь“ Ч не надо».
Ч Спасибо, Ч поблагодарила она управляющего, получила в ответ жест «ни
за что» и быстро вышла из офиса. Сбежав по ступенькам, она вдруг резко оста
новилась. Постояв секунд тридцать-сорок, Скалли неторопливо пошла через
стоянку к своему номеру, задумчиво потирая шею. Усталость предыдущих су
ток и две почти бессонные ночи наваливались на мозг, притупляя рефлексы
и тормозя мысли. «Из-за чего же все-таки они отключили связь? Ч думала она
. Ч Только ли из-за того, что мы не уехали? Пли Малдер влез туда, куда ему лез
ть не следовало?» Подходя к домику, Скалли подняла взгляд и увидела выход
ящего из двери ее номера Моссингера. Привычно сунув руку под куртку, Скал
ли про себя чертыхнулась Ч «вальтер» лежал в номере. А между нею и «вальт
ером» находился незваный гость.
Ч Привет, Ч благожелательно произнес журналист, но выражение глаз не с
оответствовало тону голоса. Ч А я как раз вас искал.
Он подошел ближе.
Ч Я постучал, а потом увидел, что дверь не заперта.
Ч Я выходила, Ч натянуто улыбаясь и чувствуя, что улыбка получается сов
ершенно неестественная, сказала Скалли, Ч пыталась позвонить.
Ч Опять телефон отключили? Ч мило улыбнулся Моссингер.
Ч Да, Ч ответила Скалли, не зная, что же делать дальше. Она прекрасно пони
мала, что обмануть Моссингера своей приветливостью ей не удалось, знала
Ч она очень плохая актриса. Внезапно ее внимание привлек какой-то знако
мый звук. Она оглянулась на синюю машину, стоявшую у коттеджа. Видимо, на н
ей приехал журналист или кто-то там еще.
Ч «Красная птица!» Ч донеслось до Скалли. Судя по тембру, говорили по ра
ции. Ч Где вы находитесь? Прием.
Скалли злорадно поглядела на поднявшего брови Моссингера, а затем, сорва
вшись с места, подбежала к машине и, распахнув дверцу, прыгнула в салон. По
ртативная рация лежала на переднем пассажирском сиденье Скалли заблок
ировала дверцу со своей стороны, огляделась, заблокировала дверцу со сто
роны водителя.
Ч «Красная птица», слышите меня? Ч хрипел динамик.
Ключа в замке зажигания не было, и Скалли пошарила рукой за солнцезащитн
ым козырьком над лобовым стеклом. Но запасных не нашла.
Ч Что вы делаете? Ч спросил ее нагнувшийся к боковому стеклу Моссингер.

Скалли не ответила, шаря по всем возможным местам хранения запасных ключ
ей. «Хитрый сукин сын», Ч выругалась она про себя.
Ч Прошу прощения, Ч настойчиво произнес Моссингер.
Но его слова остались без внимания. Скалли распахнула бардачок.
Ч Там ничего нет! Ч воскликнул Моссингер.
«Как же!» Ч подумала Скалли, увидев поверх каких-то бумаг точно такой же,
как у нее, «вальтер» и карточку-пропуск. Держа пистолет в левой руке, Скал
ли рассмотрела карточку. «Служба безопасности военно-воздушной базы, ур
овень доступа Ч два», Ч прочитала она. И сжалась под хлынувшим на нее ли
внем осколков стекла. Пистолет выпал из руки на пол. Моссингер отбросил о
гнетушитель, которым разбил боковое стекло, и попытался помешать Скалли
дотянуться до оружия. Он перехватил ее руку, но Скалли применила классич
еское женское оружие и вцепилась ногтями другой руки в глаз лжежурналис
та. С воплем Моссингер отпустил Дэйну, и она освободившейся рукой ударил
а его в лицо. Зажимая рукой глаз, Моссингер выпрямился и обежал машину. Но
подойти к противоположной дверце не успел, так как она распахнулась и в л
ицо ему уставился ствол пистолета.
Ч Руки на машину! Ч рявкнула Скалли. Ч Быстро!
Ч Опустите пистолет, и мы поговорим, Ч довольно спокойно произнес Мосс
ингер.
Скалли за плечо развернула офицера безопасности лицом к машине. Почувст
вовав, что Скалли может в любой момент применить оружие на поражение и ни
какие аргументы ее сейчас не остановят, Моссингер положил руки на крышу
машины.
Ч Кто вы? Ч ткнув пистолет в спину Моссингера и обыскивая его, потребов
ала Скалли.
Ч Вы вдали от дома, доктор Скалли, Ч сказал офицер. Ч Никто не возьмет в
ас под крылышко.
Тем временем подъехали на мотороллере Эмиль и Зоэ, последние секунд трид
цать подростки с любопытством глазели на спецагента ФБР в действии.
Ч Где Малдер? Ч заметив их, спросила Скалли, не прерывая обыска, лишь сил
ьнее вдавив ствол пистолета в спину Моссингера.
Ч Мы отвезли его на базу, Ч ответил Эмиль, Ч и ждали.
Ч Ну-ка, Ч Скалли ткнула стволом Моссингера, Ч бери свою рацию и выясни
, где Малдер.
Ч Этого я сделать не могу, Ч ответил тот.
Ч А я думаю Ч можешь, Ч почти закричала Скалли и вновь ткнула Моссинге
ра стволом. Ч Иначе новости попадут во все газеты Америки. Там будет напи
сано, как вы экспериментируете с самолетами.
Офицер безопасности пожал плечами. «Черт, Ч подумала Скалли, Ч это кака
я-то игра без козырей». Глубоко вздохнув, она отступила на шаг, продолжая
держать Моссингера на прицеле.
Ч Значит так, Ч резко выдохнув, заявила Дэйна, Ч сейчас ты подойдешь к п
ередней дверце и встанешь так, чтобы я видела твои руки.
Моссингер повиновался. Поднимая руки, он покосился на агента ФБР.
Ч И что же дальше? Ч насмешливо спросил он.
Не опуская пистолета, Скалли обошла машину сзади, открыла правую заднюю
дверцу.
Ч По моей команде сядешь в машину и положишь руки на руль. Давай!
Одновременно с Моссингером Скалли нырнула в салон, стараясь ни на секунд
у не выпускать этого лжежурналиста с линии огня.
Ч Заводи мотор, Ч приказала она, подкрепив слова тычком пистолетного с
твола в шею Моссингеру, Ч едем на вашу чертову базу. Я обменяю тебя на Мал
дера.
Ч Знаете, доктор Скалли, Ч сказал Моссингер, поворачивая ключ зажигани
я, Ч вы выбрали не самый лучший метод спасения своего не в меру любопытно
го напарника.
Ч С такими, как вы, Ч огрызнулась Скалли, Ч можно действовать только та
кими методами. Поехали.
Моссингер потер расцарапанное ногтями Скалли веко и плавно тронул маши
ну. Всю недолгую дорогу от городка до ворот базы Элленс Скалли молчала, не
отводя пистолета от головы Моссингера, который тоже утратил свое красно
речие. Лишь только когда машина уже подъезжала к повороту, у которого вис
ел указатель «Запретная зона. Проезд только персоналу авиабазы», Моссин
гер в очередной раз потер заплывающий глаз и заметил:
Ч Есть и другие способы договориться.
Ч Я догадываюсь! Ч злобно ответила Скалли.
Повернув, Моссингер сбросил скорость, а потом и вовсе остановил машину, в
ыключил двигатель. До запертых ворот оставалось метров пятнадцать, и у э
тих ворот стояли два солдата в черной униформе и беретах, вооруженные ви
нтовками М-16. Один из них поднес правой рукой к уху рацию, продолжая удержи
вать оружие левой.
Ч «Красная птица». Пропустите, Ч услышал он.
Ч Вас понял, Ч ответил солдат и повесил рацию на пояс.
Моссингер опустил боковое стекло, глядя в сторону ворот.
Ч Что мы делаем? Ч спросила Скалли. Рука устала держать пистолет и подр
агивала от напряжения. Тогда Скалли обхватила правую кисть левой, уперев
левый локоть в приподнятое колено.
Ч Ждем, Ч полуобернувшись, ответил Моссингер.
Ч Заведи машину, Ч приказала Скалли и, видя, что Моссингер медлит, выкри
кнула: Ч Я сказала Ч заводи машину!
Моссингер неохотно повернул ключ зажигания. «Ну, вот мы и на Марсе, Ч под
умала Скалли, Ч и что?» Но тут она увидела, что по территории базы по напра
влению к воротам движется армейский джип.
Ч Руки на руль, чтоб я их видела, Ч приказала она.
Ч Не делайте глупостей, Ч предостерег ее Моссингер, кладя руки на руль,
Ч в этой ситуации нельзя спешить. Ч Вот спасибо!
Тут ожила рация на сиденье:
Ч «Красная птица», как слышите? Тем временем часовые у ворот разошлись п
о сторонам. Скалли напряженно следила и за ними, и за приближающимся джип
ом, стараясь не выпускать из поля зрения и Моссингера. Часовые открыли во
рота, джип выехал за территорию базы и остановился. Скалли закусила губу,
указательный палец на спусковом крючке напрягся. Но из джина медленно вы
брался Малдер н неуверенными шагами, словно пьяный или тяжело больной, п
ошел в сторону синей машины. И только сейчас Скалли почувствовала, что за
держала дыхание. Она выдохнула, палец на спусковом крючке расслабился. А
Малдер, еле переставляя ноги, приближался. «Ладно, один-ноль, по отсюда на
до еще и уехать». Скалли резко вдохнула.
Ч Не выключать двигатель, выйти из машины, Ч приказала она.
Открыв дверцу одновременно с Моссингером, она боком вылезла из салопа и,
быстро выпрямившись, положила руки с оружием на крышу машины, держа офиц
ера безопасности на прицеле. Все так же боком, держа оружие на уровне глаз
, она обошла машину со стороны багажника и встала за спиной у Моссингера.

Ч Садись в машину, Малдер, Ч крик пула она напарнику, неуверенно застыв
шему посреди дороги.
Ч Садись! Ч снова крикнула она, увидев, как Малдер медленно оглянулся н
а открытые ворота, на авиабазу за спиной. Волоча ноги, Фокс заковылял к маш
ине. Скалли толкнула Моссингера в спину, и тот пошел навстречу Малдеру. «К
ак в плохом шпионском фильме», Ч мелькнула мысль. Поравнявшись с еле бре
дущим Малдером, Моссингер остановился.
Ч Я хочу лишь сказать, Ч произнес он, Ч то, что вы видели здесь, оправдыв
ает средства защиты, Ч и повернулся к Скалли, Ч это вы вели себя неразум
но.
Малдер непонимающе поглядел на офицера безопасности и побрел дальше. Мо
ссингер некоторое время смотрел ему вслед, а потом, качнув головой, пошел
к джипу. Захлопнув заднюю дверцу, Малдер уселся рядом со Скалли, лишь в это
т момент опустившей пистолет, Быстро развернув машину, Дэйна поспешно вд
авила педаль газа. Облегченно вздохнув и почувствовав, что ее все же тряс
ет нервная дрожь, Скалли поглядела на заросшее щетиной и осунувшееся лиц
о напарника. И ей не поправилось то, что она увидела. Покрасневшие воспале
нные глаза, окруженные синевой, обычно живые и подвижные, чуть лукавые ил
и азартные, сейчас были блеклыми и стылыми.
Ч Ты в порядке, Малдер? Ч встревоженно спросила она.
Напарник как-то отстраненно посмотрел на нее, словно на едва знакомого ч
еловека, и с задержкой кивнул.
Да, вроде.
«Черт, да что с ним?» После минутного молчания Малдер повернулся к ней.
Ч Скалли, я… Ч он запнулся.
Ч Что? Ч с возрастающей тревогой откликнулась она.
Ч Как я сюда попал? «Дерьмо!» Ч подумала Скалли.
Ч Малдер, мы немедленно возвращаемся в Вашингтон, Ч напористо заявила
она.
Фокс, опустив взгляд в пол, медленно покачал головой.
Скалли, я хочу еще раз поговорить с Будахасом. Я не могу бросить это дело п
росто так. Я ведь видел… Ч он запнулся, Ч я ведь видел что-то.

Окрестности базы Элленс
Штат Айдахо

Едва миссис Будахас открыла дверь и поздоровалась, Скалли тотчас же поня
ла Ч они приехали напрасно.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я