https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ну хорошо, Ч с расстановкой произнесла Скалли, Ч а как быть с тем, что
видела я?
Кевин снял кроссовки, изрядно натершие ему сегодня ноги. Он подошел к ван
не и сунул руку в теплую воду. Под водой собственные пальцы показались ем
у длинными и многосуставчатыми. Кевин помотал головой, избавляясь от это
го неприятного видения, и вдруг остро почувствовал, что на него кто-то смо
трит. Он поводил глазами по ванной комнате и уставился на непрозрачное з
арешеченное окно. Ему стало предельно ясно, что убийца мамы и Оуэна сейча
с именно там. И он видит Кевина…
В окно глухо стукнули.
Скалли услышала какой-то звук, похожий на стук в стекло.
Ч Кевин, Ч позвала она, подходя к двери ванной, Ч с тобой все в порядке?

С той стороны никто не ответил, и Скалли дернула ручку. Дверь не прореагир
овала.
Ч Молдер, я ее не запирала!
Молдер вскочил с кровати, выхватывая из кобуры пистолет. Со второго удар
а дверь распахнулась, и первым в ванной оказался пистолет Молдера. За ним
следовали: Молдер, кольт MkIV/80 совместно с рукой Дэй-ны и, наконец, сама бакал
авр медицины и специальный агент ФБР Скалли.
Но, несмотря на столь представительную делегацию, вниманию посетителей
ванной комнаты предстало пустое помещение. В глаза бросался почти ровны
й ромб звездного неба вместо вставленного лет пятнадцать назад оконног
о стекла и россыпь стеклянных крошек на полу. Ну а еще Молдер с удивлением
отметил, что окно не разбито, а вырезано или выпилено. Как раз в форме того
самого ромба, расширяющегося к середине. К тому же прутья внешней решетк
и явно разогнуты, а их центральная часть…
Ч Вызывай полицию! Ч крикнул Молдер, уже вылетая из номера и несясь по у
зкому коридорчику. Он сам не знал, на что он надеется и надеется ли хоть на
что-то. Почему-то важным казалось, как можно быстрее вылететь на улицу.

16

Полиция прибыла по всем канонам жанра: на нескольких машинах, с мигалкам
и, сиренами, а главное, поздно. В этом шоу вообще не было нужды, поскольку жд
ать каких-либо результатов от копов не приходилось.
Скалли стояла на неровно подстриженном газоне и от бессилия кусала губы
. А Молдер в чем-то там консультировал полицейских криминалистов. Экспер
тов, как и прочих полицейских, тоже было с избытком. Они сновали туда-сюда,
задавали идиотские вопросы, искали следы под окном и занимались десятко
м других абсолютно теперь бесполезных дел. В конце концов Скалли просто
перестала с ними разговаривать. Они, впрочем, тоже почли за благо оставит
ь ее в покое…
Дэйна подошла к куцему кусту и стала смотреть в ванную через окно. Где-то
там мелькал силуэт Молдера. А по окну, все время закрывая перспективу, лаз
ил длинноволосый черный верзила-эксперт. Он сосредоточенно водил кисто
чкой по краям выреза в стекле, пытаясь выявить отпечатки пальцев.
Как и с другими, с ним Молдер тоже перекинулся несколькими фразами, кивну
л и поспешил на улицу.
Ч Здесь сейчас выставили кордон в десятимильном радиусе, Ч сообщил он,
подойдя, Ч но никаких признаков Кевина или Гейтса все равно нет.
Скалли промолчала. Молдер же вновь посмотрел на оплавленные прутья окон
ного проема.
Ч Чтобы такое сделать, Ч сказал он, качая головой, Ч нужно иметь ацетил
еновую горелку. Я, по крайней мере, других способов не знаю.
Ч И это притом, что я вышла из ванной на две минуты максимум? Ч язвительн
о осведомилась Скалли. Ч Слишком мало времени даже для горелки.
Она посмотрела на все еще размахивающего кисточкой черного громилу.
Ч Пойдем, Ч сказала она Молдеру и, повернувшись, быстрыми шагами направ
илась к машине.
Ч И куда же? Ч поинтересовался он, нагоняя напарницу.
Ч Нужно еще раз поговорить с отцом Кевина.
Молдер резко остановился.
Ч Это зачем?
Скалли от злости и отчаяния аж сжала кулаки.
Ч Он знал, что Кевину грозит опасность, Ч с жаром сказала она. Ч Он пред
упреждал нас о могущественном человеке с юга.
Ч Он Ч псих, Ч пожал плечами Молдер. Ч Может быть, и нет.
Молдер посмотрел на Скалли с сожалением:
Ч Скалли, успокойся, Ч попросил он. Ч Даже если Крайдер был прав насчет
опасности и Гейтса, теперь нам это уже никак не поможет.
Ч Зато если мы будем стоять здесь и ничего не делать, нам точно ничего не
светит!
Скалли села за руль «форда-сьерры « и захлопнула за собой дверцу.
Молдер посмотрел ей вслед и вздохнул, понимая, что Дэйну нужно догонять.


17

На сей раз Молдера и Скалли провели прямо в палату Крайдера.. Спускаться в
гостевую комнату он отказался.
Ч Ему стало хуже, ~ сказала сестра, когда агенты ФБР поднимались на второ
й этаж. Скалли ускорила шаг.
Пациент мистер Саймон Джереми Край-дер действительно находился не в луч
шем состоянии. Он отстранение глядел в потоЧ , лок, и в его взгляде читала
сь беспросветная тоска. Повернул голову в сторону новоприбывших, но тут
же отвернулся.
Ч А кто-то еще сомневался в том, что этот Форрест Гамп неадекватен, Ч шеп
отом сказал Молдер.
Скалли достала фотографию Гейтса.
Ч Мистер Крайдер, Ч сказала она, подходя к душевнобольному, Ч мы опять
пришли насчет Кевина. Я хочу показать вам фотографию человека, который, к
ак мы думаем, его похитил.
Она положила фото в руку Крайдера. Тот взял ее вялыми пальцами. Он очень до
лго изучал лицо Гейтса, поворачивая его то под одним, то под другим углом.
Наконец Крайдер заплакал. Слезы беззвучно покатились по его лицу.
Ч Так вот, значит, что за человек украл моего сына, Ч сказал он. Ч Вот что
за человек…
Ч Вы раньше никогда его не видели? Ч спросила Скалли.
Крайдер замотал головой.
Ч Нет, Ч он поднял на Скалли полные слез глаза. Ч Но зачем кому-то хотет
ь зла моему мальчику? Неужели должны быть такие нехорошие люди?
В эту минуту и Скалли усомнилась адекватности Крайдера. «Тоже мне пророк
, Ч подумала она, Ч сначала предсказывает, а потом сам удивляется, что ег
о слова сбылись».
Ч Что ему нужно? Ч опять всхлипнул Крайдер. Ч Зачем ему понадобилось п
охищать Кевина?
Молдер выразительно посмотрел на Скалли, как бы говоря: «А я тебя предупр
еждал». Скалли только тяжело вздохнула.
Ч Вы действительно этого не знаете?
Ч Нет, Ч признался Крайдер. И сейчас же засуетился. Ч Простите, я сегодн
я что-то плохо соображаю…
Ч Скалли, Ч позвал Молдер.
Дэйна отвернулась от Саймона Крайде-ра, голова которого стала клониться
набок.
Ч Что у тебя?
Молдер такнул пальцем в лежавший на тумбочке разграфленный больничный
лист. Почти в каждой строчке стояла надпись Ч галоперидол.
Ч Нейролептик, Ч сказала Скалли. Молдер кивнул.
Ч А ведь ему еще дают увеличенную дозировку, Ч сказала Дэйна. Она оберн
улась. Ч Мистер Крайдер, в прошлый раз вы говорили, что нужно пройти полн
ый круг, чтобы добраться до истины. Что это значит?
В блеклых глазах Крайдера была пустота. Он пытался что-то вспомнить, но не
мог. Клонило в сон, и в голове шумели нездешние водопады.
Ч Полный круг, чтобы найти правду, Ч повторила Скалли, опускаясь перед
ним на корточки. Ч Пожалуйста, вспомните. Все это может быть очень важным
.
Ч Я не знаю… не помню такого… Глаза Крайдера закрылись совсем. Скалли и с
ама была готова заплакать. Резкой трелью полоснул тишину сотовый телефо
н Молдера. Он сорвал его с пояса.
Ч Молдер слушает.
Скалли резко поднялась и вылетела из комнаты. Призрак Молдер следовал за
ней. «Уже ничего нельзя сделать, Ч пульсировало в голове. Ч Все кончено
».
Ч Угу, сейчас будем, Ч громко сказал Молдер в трубку. Ч Скалли, Гейтса з
асекли. Он взял в аэропорту еще одну машину и опять на фамилию Карро. Он…
Ч Молдер, Ч перебила его внезапно остановившаяся Скалли, Ч смотри!
На полу стояло большое закрытое ведро для мусора. Синий пластик и белая н
аклейка, с тремя нарисованными стрелочками. Стрелочками, которые перете
кают одна в другую.
Ч Полный круг, чтобы найти правду Ч сказала Скалли. Ч Здесь изображен
полный круг!
Молдер смотрел на ведро непонимающим взглядом.
Ч Одна из компаний Гейтса занимается переработкой отходов, Ч приняла
сь объяснять Скалли. Вот куда он взял Кевина.
Ч Гейтс сейчас в аэропорту, и если он еще Кевина не убил, то пытается улет
еть с ним как можно дальше.
Скалли покачала головой.
Ч Я так не думаю, Молдер.
Ч Ты думаешь, это ты, да? . Ч Ты о чем, Молдер?
Ч Ты думаешь, это тебя послали спасти Кевина?
Ч Я не знаю, Ч опешила Скалли. Ч Но…
Ч А ты не думаешь, что можешь ошибаться?
Скалли захотелось сказать, что ничего она не думает. И знать ничего не зна
ет. А то, что ее кто-то там послал, так об этом сказал Кевин Ч десятилетний
мальчик. И то, что она, похоже, как раз только и делает, что ошибается… Но вме
сто всего этого Скалли сказала:
Ч Слушай, если я не права, то встретимся в аэропорту.
И пошла к выходу. А Молдер так и стоял, провожая ее взглядом.

18

Завод по переработке отходов «21 век»
Огайо
Ч …И солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь, Ч пр
одекламировал Гейтс отрывок из Апокалипсиса.
Он остановился и посмотрел на Кевина. Перепачканный кровью и грязью стиг
матик сидел на полу, между огромными Ч раза в три выше него Ч кучами мусо
ра. Пирамида драных желтых газет нависала над ним, и в этом Саймону Гейтсу
виделось предзнаменование грядущей участи мальчика. А карающим мечом р
ока станет он Ч демон Карро, дух жестокосердия. Беспощадный к врагам сво
его хозяина и призванный самолично сатаной…
Ч И все то, о чем я говорил, случится из-за тебя, сынок, Ч сказал Кевину Гей
тс.
Ч Вы поэтому хотите сделать мне больно? Ч спросил Кевин, потирая ушибле
нную коленку. Он ударил ее во время борьбы с убийцей в машине.
Гейтс медленно подошел к мальчику.
Ч Дело не в том, чего хочу я. Просто ты должен умереть. Это предопределено.
Ты обязан умереть ради всех…
Кевин подумал о том, что его ангел-хранитель Ч светловолосая женщина с к
арими глазами; Ч скорее всего, уже не успеет. А значит, этот злобный мален
ький старик, его убьет. От последней мысли стало так тоскливо, что Кевин за
плакал. Гейтс присел рядом.
Ч Твоя смерть нужна, чтобы наступил новый век, Ч как бы оправдываясь, ск
азал он. Ч Надеюсь, это ты понимаешь?
Кевин не отвечал. Гейтс склонил голову и вдруг заметил, как на бетонный по
л падают капельки крови. Тот, кто считал себя демоном Карро, схватил руки К
евина, впившись глазами в его ладони. Стигматы открылись снова. У этого ма
ленького заплаканного мальчика на ладонях знак божественной избраннос
ти. Как же он ненавидит этот знак, кто бы только знал!
«Только ты знаешь, князь мой, Ч прошептал Гейтс, Ч только ты и больше ник
то».
Ч Все остальные были лжепророками, Ч сказал он, отрывая взгляд от намок
ших от крови бинтов на руках Кевина. Ч И только ты Ч истинный из всех две
надцати.
Гейтс улыбнулся.
Ч Много лет я искал тебя, сынок. Я нюхал воздух и шел по следу. Найти одинна
дцать других тоже было непросто, уж поверь мне. Но от меня им было не скрыт
ься! При жизни они были отвратительны. Гадкие себялюбивые лжецы. Каждый и
зображал из себя мессию, но был просто куском засохшей грязи.
Гейтс мечтательно пожевал губами.
Ч Я убивал их, как убивают глупых зажравшихся свиней. Они и орали-то как с
виньи. Но только ты, сынок, истинно достоин умереть от жара адского пламен
и…
Пальцы Гейтса резко метнулись к горлу Кевина и сдавили его.
Но тут за спиной Гейтса материализовалась Скалли.
Ч ФБР! Ч боясь, что может быть слишком поздно, со всей мочи закричала она.
Ч Немедленно отпустите мальчика, или я буду стрелять!
Скалли приближалась быстрыми шагами, почти сбиваясь на бег. Пистолет в е
е руке искал Саймона Б. Гейтса, демона жестокосердия. И когда он его найдет
, влиятельному человеку с юга уже не удастся уйти. Дешевые трюки фильмов у
жасов здесь не проходят. Это Скалли знает так же точно, как и то, кто все-так
и убил Кеннеди…
Гейтс, по всей видимости, оценил решимость Скалли. Схватив Кевина и, прикр
ываясь им от направленного на него ствола, он стал пятиться. На лице его в
этот момент отобразилась такая дикая злоба, что впору было писать картин
у для школьной религиозной хрестоматии: «злость Ч один из пороков». Кев
ин не оставлял попыток вырываться, и Гейтс отодвигался от Скалли очень м
едленно. Он то и дело оглядывался, боясь уткнуться спиной в мусорные пира
миды, и в то же время боясь, что ФБРовка все же выстрелит.
Ч Отпустите мальчика, Ч ровным голосом произнесла Скалли, которая был
а уже совсем близко, Ч и мы с вами поговорим.
Ч А нам не о чем с вами разговаривать, Ч выкрикнул в ответ Гейтс. Ч На ме
ня возложена миссия. Ко мне воззвал сам сатана!
С неожиданным проворством он резко нырнул в проход между двумя кучами му
сора, и с силой толкнул ближайшую стопку газет метра под два. Стопка качну
лась и стала заваливаться набок, чуть не похоронив под собой Скалли.
Та отшатнулась, с ужасом понимая, что Гейтс выигрывает так необходимое е
му время. Скалли огляделась вокруг: все те же мусорные кучи, великой китай
ской стеной расположившиеся у нее на пути Ч не обойти. Выхода не было Ч о
на стала карабкаться по рассыпающемуся месиву пустых пластиковых буты
лок, консервных банок, дряхлой мебели и желтых газетных листов.
Ч Отпусти, отпусти меня! Ч где-то впереди кричал Кевин. Но где именно, ви
дно не было…
Гейтс подтащил Кевина к узкой железной лестнице, ведущей на площадку с п
ультом управления. Мальчишка становился совсем несносен: он брыкался, су
чил руками и все время норовил выскользнуть. Так и вырваться может… Гейт
с взвалил Кевина себе на плечо и, с трудом переставляя ноги Ч ни с того ни
с сего навалилась усталость, Ч потащил его наверх. К пульту он еле ползет
, однако на кнопку-то надавить сможет. За это будьте спокойны…
С ревом запустилась мельница. Разгоняющиеся ножи зачавкали по воздуху. А
к ним сразу же поползла куча какого-то пластикового лома.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я