https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/Damixa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Группа крови тоже полностью совпадает. Правда, с кровью у него т
ворится что-то неладное. По-моему, даже доктор Мэнсфилд в затруднении…
Ч Это кого тут интересуют мои затруднения? Ч раздался сзади звонкий же
нский голос. Скалли и медбрат синхронно обернулись. В дверях палаты стоя
ла невысокая женщина лет тридцати пяти, в таком же са-латно-зеленом медиц
инском одеянии, которое удивительно шло к ее оливковой коже. Портрет доп
олняли черные, мелко вьющиеся волосы и цепкие карие глаза. В глазах пылал
настороженный огонек.
Ч Кто вы такая и как сюда проникли? Ч этот вопрос был обращен к Скалли. Та
как можно более мило улыбнулась, сняла с лацкана допуск и протянула докт
ору Мэнсфилд.
Ч Я Дэйна Скалли, врач из Соединенных Штатов. Военный госпиталь Хэнсон, ш
тат Вирджиния. Меня к вам направили на стажировку, а этот случай меня очен
ь заинтересовал. Не могла бы я посмотреть результаты вскрытия остальных
жертв?… Доктор Мэнсфилд удостоила документ лишь беглым взглядом, но лицо
ее сразу же стало еще более подозрительным.
Ч Этот документ недействителен, Ч резко сказала она, возвращая Скалли
допуск. Ч Что вы здесь делаете?
Уловив эти слова, маячивший за дверью полицейский резко обернулся и вним
ательно посмотрел на Скалли. Ситуация обострялась.
Ч Извините, а вы кто? Ч наивным тоном студентки осведомилась Скалли, по
старавшись, чтобы в ее голосе прозвучали обида и удивление.
Ч Я доктор Сара Мэнсфилд, заведующая отделением интенсивной терапии го
спиталя Святого Георгия. И у нас нет никаких стажеров. Поэтому вы сейчас ж
е отдаете мне историю болезни, которую держите в руках, и как можно быстре
е покидаете госпиталь, пока я не попросила полицию вас арестовать!
Молдер ожидал ее у окна, глядя на панораму города и нетерпеливо постукив
ая пальцами по переплету рамы. На стук каблуков Скалли он резко обернулс
я.
Ч Ты что-нибудь сумела выяснить?
Ч Практически ничего. Там происходит что-то очень странное. Похоже, вокр
уг этого случая создана обстановка сплошной секретности. Твоего допуск
а оказалось недостаточно, а когда я изъявила желание взглянуть на резуль
таты вскрытия других жертв, меня пригрозили сдать в контрразведку!
Ч Прямо так?
Ч Ну, не совсем. Однако лечащий врач, потрясающе красивая и столь же злая
мулатка, пригрозила вызвать полицейского, если я сейчас же не покину пом
ещение. Поскольку полицейский все это время маячил у нее за спиной, я реши
ла не доводить дело до скандала…
Ч Но на лейтенанта Харпера тебе все же удалось посмотреть?
Ч Да. И даже пролистать его историю болезни. Знаешь, здесь происходит что
-то очень странное. Согласно документам, лейтенанту должно быть двадцат
ь восемь лет. Но выглядит он глубоким стариком Ч по крайней мере, на пятьд
есят лет старше этого возраста.
Ч Может быть, это просто истощение? Ч хмыкнул Молдер.
Ч Какое истощение? Шлюпка не пробыла в море и суток! Отчего погибли все о
стальные, кто в ней находился, Ч мне так и не удалось выяснить. Но можно по
дозревать, что с ними происходило нечто странное. И власти тщательно пыт
аются все это скрыть. Причем флотское командование к этому никакого отно
шения не имеет Ч ты же сам говоришь, что адмирал выписал тебе пропуск.
Некоторое время Молдер задумчиво молчал. Наконец он нагнулся, поднял сум
ку Скалли, закинул ее себе на плечо и направился к лифту.
Ч Ладно, пошли в гостиницу. Ты, наверное, еще даже не завтракала? Там на пер
вом этаже есть неплохой рыбный ресторанчик. А я пока попытаюсь кое с кем с
вязаться и раздобыть еще немного информации…

Скапа-Флоу, гостиница «Эдельвейс».
Тем же вечером
Ч Ну и что же мы имеем в результате? Вопрос был риторическим, но Молдер от
орвался от экрана портативного компьютера, выключил модем, встал из-за с
тола и с наслаждением потянулся.
Ч Знаешь, как ни странно Ч немало. Скалли удивленно посмотрела на него,
ожидая продолжения. Молдер улыбнулся.
Ч Мне переслали из Штатов большой пакет информации. Среди нее попадает
ся и весьма любопытная. Посмотри сама.
Скалли подошла к столу. Молдер положил ладонь на «мышь» и шевельнул боль
шим пальцем. На экране возникла картинка.
Ч Вот, смотри. Это пропавший корабль Ч эсминец британского Королевско
го флота «Карнарвон». Принадлежит к типу «Броадсворд», третья серия. Зал
ожен на верфи «Ярроу» в Глазго в 1985 году, спущен на воду в 1987 году, вступил в ст
рой в 1989 году, бортовой номер F97. Стандартное водоизмещение 4200 тонн, полное 4900 т
онн, длина 146 метров. Силовая установка Ч газотурбинная, две маршевые и дв
е форсажные турбины, скорость полного хода 32 узла, дальность плавания 4500 ми
ль на 18 узлах. Вооружение Ч две счетверенных пусковых установки противо
корабельных ракет «Гарпун», две установки зенитных ракет «Си Вульф», одн
а 4,5-дюймовая универсальная автоматическая пушка фирмы «Виккерс», одна ш
естиствольная 30-мм установка «Голкипер», два спаренных 30-мм автомата «Эр
ликон», два трехтрубных торпедных аппарата для противолодочных торпед
«Стингрей». Экипаж 250 человек. Да, совсем забыл. Корабль может нести два вер
толета «Линке» или один вертолет «Си Кинг» в ангаре на корме. Ты все понял
а?
Скалли помедлила с ответом, внимательно разглядывая цветную фотографи
ю на экране компьютера.
Ч Я почему-то думала, что военные корабли должны быть очень красивы. Но э
тот смотрится просто уродливо.
Молдер неопределенно пожал плечами.
Ч Они сейчас все такие. Это тебе не времена парусников… Итак, корабль Ее
Величества «Карнарвон» бесследно исчез в Норвежском море к северо-запа
ду от Тронхейма в точке с координатами примерно 65 градусов северной широ
ты и 8 градусов восточной долготы. Я связался по спутниковому каналу с ана
литическим отделом и попросил подобрать мне информацию обо всех необъя
снимых происшествиях в этом районе за последние семьдесят лет. И, надо ск
азать, коллекция подобралась весьма занимательная!
Ч Ну-ну? Ч заинтересовалась Скалли. Она пододвинула стул и села, пригот
овившись слушать. Молдер повернул компьютер к себе и начал рыться в файл
ах.
Ч Вот, смотри. За период с 1920 по 1940 год у берегов Норвегии западнее Тронхейм
а пропало как минимум тринадцать рыболовных сейнеров и два коммерчески
х парохода. К сожалению, установить точные координаты исчезновения боль
шинства этих судов не представляется возможным. Не исключено, что жертв
было больше Ч просто мы не обо всех знаем. Годы войны пока пропускаем и ид
ем дальше. 1949 год Ч приблизительно в этом районе исчезает английский эск
ортный корабль «Аспидистра», шедший из Нарвика на Оркнейские острова. Пр
едпринятые флотским командованием поиски результата не принесли. Гибе
ль корабля особо не афишировалась, по официальным данным, он потерпел кр
ушение на одном из рифов у Шетландских островов. Затем начало шестидесят
ых годов, Карибский кризис. Девять советских минных тральщиков выходят и
з Ваенги и направляются на Кубу. Согласно данным нашей авиаразведки, Гав
аны достигло только семь кораблей. Два пропали по дороге. Вернуться с пол
пути они не могли Ч посты наблюдения и патрульные корабли в районе мыса
Нордкап зафиксировали только прохождение девяти кораблей в одну сторо
ну. Далее у меня следует список из полдюжины норвежских траулеров, предп
оложительно погибших в море от шторма и других причин. В основном, это был
и небольшие корабли, поэтому их исчезновение не вызвало широкого резона
нса. Кроме того, даже сегодня гибель малого рыбачьего суденышка Ч отнюд
ь не такое уникальное событие, в газеты оно попадает редко. Поэтому публи
ка, как правило, остается в неведении, какую жатву ежегодно собирает с люд
ей море.
Ч То есть, ты хочешь сказать, что у берегов Норвегии нежданно-негаданно
обнаружился новый Бермудский треугольник? Ч уточнила Скалли, нахмурив
шись.
Ч Собственно, он там был всегда. Правда, знали о нем, в основном, местные жи
тели, а сенсациями истории с исчезновением рыболовных судов не становил
ись. Признаться, мне тоже это сначала показалось весьма странным. Но исче
зают там не только местные суденышки, но и корабли покрупнее. А ведь совре
менный эсминец, оснащенный новейшим радионавигационным оборудованием
и с вертолетом на борту Ч не иголка в стоге сена… Однако, теперь мы подход
им к самому главному.
Молдер щелкнул «мышью» и повернул компьютер к Скалли. На экране было чер
но-белое изображение еще одного военного корабля.
Ч Это довоенная фотография. На ней изображен британский эсминец «Глоуо
рм», вступивший в строй в 1936 году. Стандартное водоизмещение 1350 тонн, полное
Ч 1860 тонн, длина 98 метров, мощность паровых турбин 34 тысячи лошадиных сил, м
аксимальная скорость 35 узлов, дальность плавания пять с половиной тысяч
миль. Вооружение Ч четыре 120-мм орудия, два пя-титрубных торпедных аппара
та и глубинные бомбы. Обрати внимание на бортовой номер, крупными литера
ми выведенный на полубаке, Ч Н92.
Ч Ну да, Ч кивнула Скалли, внимательно разглядывая фотографию. Ч Он де
йствительно выглядит куда красивее современных кораблей. И что же с ним
случилось дальше?
Ч «Глоуорм» считается одним из самых героических кораблей британског
о флота, Ч продолжил Молдер. Ч 7 апреля 1940 года этот эсминец находился в ох
ранении линейного крейсера «Ринаун», шедшего к берегам Норвегии для при
крытия минных постановок. В сильный шторм «Глоуорм» отстал от своего отр
яда, а попытавшись нагнать его, совершенно случайно напоролся на группу
немецких кораблей. По крайней мере, в 8 утра следующего дня он сообщил по р
адио на «Ринаун» о том, что ведет бой с несколькими германскими эсминцам
и в 150 милях к юго-западу от Вест-фьорда. Затем бой прекратился Ч противни
ки потеряли друг друга в водяной пыли. Больше «Глоуорм» на связь не выход
ил, никаких сведений о его судьбе не появлялось до самого конца войны. А за
тем было официально объявлено, что «Глоуорм» погиб днем 8 апреля в бою с ге
рманским тяжелым крейсером «Адмирал Хиппер». При этом британский эсмин
ец якобы пытался таранить немецкий крейсер и проделал в его борту изрядн
ых размеров дыру. Впрочем, это не помешало крейсеру на следующее утро при
йти в Тронхейм и высадить там десант…
Фотография на экране сменилась другой, смазанной и нечеткой. На ней видн
елся почти сплошь затянутый дымом силуэт корабля. На следующей фотограф
ии этот корабль уже тонул, сильно накренившись на борт и почти касаясь во
ды перекрестьями мачт.
Ч Это довольно известные фотографии из Британского военно-морского ар
хива, Ч прокомментировал Молдер. Ч Официально считается, что на обеих з
афиксированы последние минуты эсминца «Глоуорм». В подлинности снимко
в сомневаться не приходится: вот здесь хорошо виден нос германского крей
сера с намалеванной на палубе огромной свастикой в круге, а также характ
ерной двухорудийной носовой башней. Правда, оба снимка очень нечеткие, п
оэтому опознать тонущий корабль по ним практически невозможно. Но факт о
стается фактом Ч согласно вахтенным журналам всех кораблей немецкого
соединения, утром 8 апреля они имели стычку с британским эсминцем, а неско
лькими часами позже обстреляли и потопили неприятельский корабль, перв
оначально классифицированный ими как легкий крейсер типа «Каледон». Кс
тати, про таран немцы не упомянули ни разу Ч по их версии, «Адмирал Хиппер
» в шторм столкнулся с одним из своих эсминцев сопровождения, и тот сорва
л у него несколько десятков квадратных метров обшивки. Странно, правда, ч
то сам эсминец при этом не пострадал.
Ч Ну ладно, история Второй Мировой войны Ч это очень интересно, Ч нете
рпеливо проговорила Скалли. Ч А что же дальше?
Вместо ответа Молдер поменял на экране картинку. На ней тоже был изображ
ен тонущий корабль, только на этот раз с другого ракурса.
Ч Эта фотография найдена совсем недавно в одном из малоизвестных немец
ких военно-морских архивов в Ростоке. Она сделана с эсминца «Бернд фон Ар
ним», и на ней изображен тот же самый бой. Вот видишь, это нос «Адмирала Хип
пера», это Ч корма другого немецкого эсминца, а вот это Ч тонущий британ
ский корабль. Тебе хорошо виден номер у него на борту?
Ч Да, конечно, F97. Постой, но ведь «Глоуорм», если я не ошибаюсь, имел совсем
другой номер!
Ч Ты абсолютно права. Он нес бортовой номер Н92. A F97 Ч это бортовой номер эс
минца «Карнарвон». Я специально уточнил Ч другого корабля с таким же бо
ртовым номером в британском флоте никогда не существовало.
Скалли молчала, задумчиво глядя на экран.
Ч Но это еще не все, Ч продолжил Молдер. Ч Ты слышала когда-нибудь о Фил
адельфийском эксперименте?
Ч Филадельфийский эксперимент? Но ведь это что-то совсем уже из области
фантастики! По-моему, про него даже фильм был снят Ч «Секретный эксперим
ент». Или ты имеешь в виду что-то другое?
Ч Нет, я имею в виду именно этот случай. Фильм был прекрасной идеей Ч пос
ле него все разговоры о действительном содержании исследований отреза
ло, как ножом. Еще бы Ч кому из журналистов хочется быть обвиненным в пере
иначива-нии сюжетов дешевой фантастики? Правда, сюжет этого боевика не и
мел ничего общего с реальным содержанием исследований.
Ч А что там происходило в действительности?
Молдер усмехнулся.
Ч Как ты понимаешь, отчетов об экспериментах я тебе представить не могу.
То, что мне давали читать, существует только в печатном виде и копировани
ю не подлежит. В общем, эта программа была начата еще в 1942 году, во время Втор
ой Мировой войны. Основной целью исследований была разработка способов
сделать корабли и самолеты невидимыми на экране радара.
Ч Система «Стеле»?
Ч Нет, яйцеголовые пытались тогда замахнуться на гораздо более серьезн
ые вещи. Насколько я понимаю, поначалу они хотели с помощью специально см
онтированной на корабле аппаратуры сделать так, чтобы радиоволны прохо
дили сквозь него, как сквозь пустоту.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я