https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-moiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он махнул рукой.— В одну сторону — значит, в будущее. И, естественно, обратно. Я мог бы… наверное, мог бы сделать устройство, перемещающееся в прошлое, но не за столь короткое время…— Гайлорд говорил мне другое… — вмешался я. — Будто бы вы ему сказали, что путешествовать в будущее невозможно.— Раз он так говорил, то наверняка я так ему и сказал.— Почему?— А я знаю? Я не могу сказать, почему я поступаю так, а не иначе. Может, я не хотел, чтобы Гайлорд о чем-нибудь узнал или что-нибудь у меня отобрал. Не знаю, причин может быть тысяча…— А вы не могли бы мне попроще объяснить, почему вы можете сделать транстайм только для перемещения в одну сторону?Хейруд поскреб несуществующее колено, пошевелил челюстью и губами, словно откусил себе язык и сейчас пытался его проглотить.— Попроще? Нет. Или… Видели когда-нибудь железнодорожные пути? Старые, с рельсами и шпалами? Ну, вот примерно так оно и есть. Ничего лучшего мне в голову не приходит. Можете еще, чтобы понять, почему я не могу перемещаться в обоих направлениях, представить себе какие-нибудь заусенцы на рельсах, которые не позволяют колесам вращаться в обратную сторону.— У меня есть еще вопрос. — Я встал и подошел к нему. — Представим себе, что нам удалось построить машину и мы отправляем в будущее команду, которая возвращает украденное. Это становится фактом. Так не дурак ли преступник, идущий на ограбление, которое через пару недель окажется неудачным? Ведь нет ничего проще, чем заглянуть в подшивки газет и узнать, что была совершена кража, а какое-то время спустя украденное было возвращено. На месте злоумышленника я вообще бы не стал даже пытаться. И второй вопрос — раз уж он за это взялся, не означает ли это, что у нас ничего не получится? Что он знает финал? Знает о своем успехе и нашем поражении?— Не-ет… Все не так. Каждое путешествие во времени, если оно не сводится лишь к наблюдению, обязательно вносит определенные изменения в действительность. Представьте себе несколько сотен параллельных линий. Соедините несколько десятков из них идущими наклонно отрезками. Теперь допустим, что одна из этих линий — наше время, наш мир. Мы перемещаемся по прямой, а после вмешательства перепрыгиваем по наклонному отрезку на параллельную линию. Это не параллельный мир, это все тот же наш мир, но несколько изменившийся. Вы сами говорили, что Гайлорд, начав пытаться изменить собственную жизнь, запутался в последствиях своих действий, что подтверждает справедливость теории. Достаточно? — обратился он ко мне.— Да. По крайней мере, пока. Спасибо.Открылась дверь, и вошел «технический представитель» Дуга. Я вышел из комнаты. Ко мне присоединился Ник, а две минуты спустя Саркисян.— Идем, покажу тебе, где ты живешь, — сказал он.Мы потащились по неровной улице, расширявшейся и сужавшейся каждые полтора десятка метров. Мне выделили половину дома, стоявшего на вершине солидных размеров бункера. Едва мы вошли, едва Феба успела потрепать всех за штанины, а Фил — покрыть липкими поцелуями наши щеки, кто-то позвонил в дверь, и на пороге появился сержант, напоминавший сухое спагетти.— Просьба носить эти датчики с собой. — Он сделал два шага вперед и вытянул руку с тремя желтыми бусинками. — Это касается миссис Пимы Йитс, мистера Оуэна Йитса и мистера… Фила Йитса.Он явно не знал, кто есть кто. Я помог ему, забрав у него бусинки.— Если раздавить датчик, будет выслан патруль… — произнес сержант, прежде чем я успел ему помешать.Он ждал, когда я раздам датчики. Я отдал один Пиме, сунул свой в, карман и, вздохнув, пристегнул третий Филу. Саркисян, неверно истолковав мое замешательство, показал свою бусинку и дал одну Нику. Полное фиаско.— Через час буду рад видеть тебя… — сказал он Пиме и перевел взгляд на меня, — и тебя в моем жилище. Надо же когда-нибудь поболтать на общие темы. Заодно представлю вам своего только что завербованного сотрудника. — Он кивнул Нику: — Идем.Час спустя, в соответствии с инструкцией, мы направились к зданию, где устроил себе логово Саркисян. Мы прошли метров пятьсот, когда внезапно взвыла сирена, а на крыше нашего дома начал пульсировать ярко-синий фонарь. Я вырвал палку, которую держала в зубах Феба, со всей силы швырнул ее вперед, схватил Пиму за руку и бегом потащил за собой.— Бежим! — заорал я. — Фил решил проверить, как работает датчик. Пусть сам объясняется.— Может быть… — крикнула в ответ Пима, мчась рядом со мной, — в конце концов… кто-нибудь его отлупит как следует!Больше всех радовалась бежавшая рядом с нами Феба. Никого, как позже выяснилось, не отлупили. Я утратил всяческое доверие к военным. * * * На следующее утро я решил помучить сына, заодно разобравшись с кое-какими вопросами внутрисемейной интеграции. Сначала мы пошли с Филом на полосу препятствий. (Два часа спустя я вспомнил, что, когда я, выходя из дома, заговорщически подмигнул Пиме, она не ответила мне тем же — ее взгляд выражал скорее сочувствие.) Я включил полосу и показал Филу, как преодолевать устраиваемые компом ловушки. Прежде чем я восстановил нормальный пульс и дыхание, Фил прошел полосу дважды. Проход был не вполне чистым, но стремление к совершенству было чуждо моему сыну. Потом мы пошли в тир. Полтонны малокалиберных пуль улетели в ясное небо и чуть меньше — в пулеприемник. Потом мы прокатились на нескольких боевых транспортных средствах, прыгали с парашютной вышки, лавировали в огнеупорных комбинезонах среди столбов пламени, метали ножи и стреляли из арбалетов, обедали в офицерской столовой…Дома я упал на диван и закрыл глаза. Фил громко рассказывал Пиме о своих впечатлениях. Я слушал его отчет со снисходительной усмешкой, отмечая существенные различия между фактами и его рассказом, когда внезапно услышал:— Ага! Мы собирались пойти с папой кататься на скейте!Лишь несколько секунд спустя до меня дошло, что означают эти слова. Я вскочил и бросился к двери, но столкнулся с Филом, державшим перед собой доску на роликах.— О! Ты уже не спишь? Здорово. Идем!— Фил… Сжалься, ведь сегодня ты уже немного развлекся? — пробормотал я.— Немного… — согласился он. — Но ты обещал, что, как только у тебя будет свободный день, мы пойдем кататься.— Может, все-таки не сегодня, а? Кроме того, здесь нигде нет ровного склона!Я посмотрел над его головой на Пиму. В ее глазах я увидел все то же сочувствие, что и утром, но не более того. Фил набрал в грудь воздуха.— Есть такой склон! — заорал он. — К бассейну!— К бассейну? Ты что, думаешь, я спущу воду лишь затем, чтобы ты мог покататься на скейте?— А почему нет? Я знаю, где кран, чтобы спускать воду…— Даже не пытайся! — крикнул я. — Мало тебе было вчерашнего скандала?— Какого скандала?— За то, что раздавил датчик. Тебя патрульные разве не отругали?— Нет, — удивленно ответил он.— Не-ет? И что же ты им сказал?— Сказал, что хотел проверить эту бусинку, мало ли, вдруг она не работает…Я снова посмотрел на Пиму, но в ее взгляде ничего не изменилось. Вздохнув, я взял фуражку.— Ладно! — рявкнул я. — Идем, спустим воду.— Урррааа! — Фил подпрыгнул и вцепился в мои нагрудные карманы. Ткань затрещала. — Папа, любимый!— …а потом опрокинем парашютную вышку, расстреляем танки, разморозим холодильную камеру…— А зачем? — серьезно спросил он. — Ты же сам говорил, у каждого развлечения есть свои границы. — Он спрыгнул на пол и внимательно посмотрел на меня. — Что ты сказал? А, можешь не говорить, я и так слышал. Ты сказал: «Убить тебя мало», верно? Идем? Фе-е-ба!.. * * * — Оуэн, можешь ответить мне на один вопрос? Я посмотрел на Дуга. Мы сидели вдвоем в комнате,Ник отсутствовал по каким-то своим делам. Я поморщился, пожал плечами и махнул рукой. Все это должно было означать: «Если надо. Но лучше не стоит». Похоже, он понял лишь первую часть пантомимы.— У тебя есть претензии к Хейруду?— Дуг, чтоб тебя… Это имеет какое-то значение?— Может, и нет. Но ты сам постоянно твердишь, что, замышляя серьезное дело, нельзя пренебрегать мелочами, которые могут его провалить.— Если бы все так прислушивались к моим словам… Действительно, Йолан Хейруд не слишком мне нравится.— А причина?— Любишь же ты до всего докапываться… Просто, если бы Хейруд не создал этот свой транстайм, не было бы и ограбления. Не говоря уже о Гайлорде, которого я убил и с которым теперь разговариваю, от чего у меня каждый раз спина покрывается инеем… Короче говоря, я не люблю безрассудства. Хейруд прежде всего обязан был задуматься о том, может ли, и каким образом, его изобретение повредить миру. Чем важнее ты и умнее, тем больше и чаще ты должен об этом думать. Чем выше кто-то поднимается над серой массой, тем он опаснее именно для нее, для мира, поскольку мир — это и есть серая масса.— Ну… не могу не признать, что в чем-то ты прав… Но ведь нельзя предвидеть всех возможностей того, как будет использовано изобретение…— Может, и нельзя, но нужно! Что мне с того, что Маркс передо мной извинится?— Кто?— Никто, это старая шутка.— А ты учел, что следовало бы подумать, что важнее: применение изобретения на пользу обществу или его личное использование в каких-либо преступных целях? Ведь, рассуждая так, как ты, можно было бы сказать, что авторучка, используемая для написания анонимных писем, стала причиной многих человеческих трагедий. Не буду тебе напоминать, чем грозит специфическое применение вакцины от СПИДа… Можно и так…— Это другое дело. Здесь же мы по определению имеем опасную игрушку. Скажи, кому и зачем нужна машина времени? Особенно если ее использование каждый раз влияет на наш мир. Подглядывание и воровство, ничего другого мне в голову не приходит.— Что касается первого — это лишь развлечение.— Знаешь, мой любимый писатель конца прошлого века создал образ героя, автора шуточных фантастических рассказов. Так вот, этот автор как-то раз рассказывает такую историю. На планете Одальну живут проститутки, которые в состоянии удовлетворить сексуальные запросы любого существа. Некий землянин попадает на Одальну и, вспомнив рассказы случайного знакомого, решает воспользоваться услугами этих меняющих форму дочерей Коринфа. Кроме способности менять внешность, они могут размещать свои половые органы в любом месте тела, а легенда гласит, что даже и за его пределами. Наш герой пользуется возможностью развлечься с таким существом, затем проваливается в сон, полный фантастических воспоминаний, а когда просыпается, чтобы удовлетворить свои физиологические потребности, оказывается, что его члена нет на месте. Он обнаруживает его под правым коленом, мчится к местному врачу и узнает, что последствием безумных, единственных в своем роде забав с одальнуанками является так называемый блуждающий член, который перемещается с периодичностью примерно в двое суток. Это заболевание неизлечимо, не помогает даже кастрация. Член исчезает в одном месте и появляется в другом, совершенно непредсказуемым образом.Я встал и подошел к двери. Еще до того, как я успел до нее дойти, меня догнал вопрос Дуга:— А мораль? — Он подождал три секунды и добавил: — Не играй с незнакомыми игрушками, если не хочешь ходить с хреном на лбу?— Отлично! — Не оборачиваясь, я хлопнул несколько раз в ладоши и взялся за ручку.— Оуэн? Я читал все, что написал Воннегут-младший, и не помню, чтобы Килгор Траут рассказывал подобную историю.— Я имел в виду другого знаменитого писателя, Е. Т.— Е. Т. — это инопланетянин из фильма!— Ну тогда, может быть, Е. Д.?Я толкнул дверь и вышел. Она закрылась за мной, заглушив голос Саркисяна. Впрочем, то, что я успел услышать, не предвещало интересного продолжения. * * * Два дня я провел с Филом, с удивлением отметив, что в его на первый взгляд нестандартных запросах не так уж и мало истины. И в самом деле — почему бы не спустить воду из бассейна, если в нем все равно никто не купается? Я вспомнил свое детство, сопровождавшееся множеством запретов. Может быть, именно поэтому я до сих пор не в состоянии расслабиться и развлекаться на полную катушку. В итоге я понял, что дети, хотя и кажутся нам лишенными тормозов или даже разума, руководствуются своеобразной логикой, которая вовсе не является столь уж идиотской, извращенной и невообразимой. Во всяком случае, мы с Фил )м начали друг друга понимать. Впрочем, он взрослел с каждым днем.Вечером, когда я пытался, пользуясь его отсутствием, поделиться с Пимой своими последними впечатлениями, позвонил Дуг и пригласил меня к себе.— Стая наших стервятников наконец установила предположительный возраст Скайпермена на момент его смерти, — сообщил он. — С точностью до четырех лет. Итак, ему было сорок четыре, плюс-минус два года, что дает нам две тысячи семьдесят второй год. Плюс-минус два, черт побери.— Значит, нужно нацеливаться на две тысячи семьдесят четвертый? — не то подтвердил, не то спросил я.— Да.— А что Хейруд?— Ему уже все равно, «куда» нас доставить. Он полон оптимизма, радостно потирает руки и говорит: «Fortes fortuna adiuvat».— У тебя есть претензии к Хейруду? — язвительно спросил я.— Сейчас он будет здесь. Немного злился, что мы отрываем его от каких-то расчетов или еще чего-то, но обещал прийти.Мы с Дугом почти одновременно кивнули. Ник фыркнул, словно удивляясь нашему столь ничтожному интересу к происходящему, но он был неправ — невозможно две недели жить с нервами, натянутыми, словно провода высокого напряжения морозной зимой. Возбуждение спало, осталось лишь томительное предчувствие чего-то важного, что должно произойти в будущем. И это что-то явно приближалось.— Он говорил что-нибудь более конкретное, чем латинские изречения? — спросил я лишь затем, чтобы прервать молчание. После нескольких суток, проведенных в обществе Фила, каждые несколько секунд тишины я воспринимал как предвестие беды.— Немного. Немного… — произнес Саркисян таким тоном, что кто-нибудь не знающий английского мог бы подумать, что он крепко выругался. — Он прямо-таки светится от оптимизма, после того как мы провели вторую линию высокого напряжения и достали второй комплект сердечников для стартболических конденсаторов. — Он посмотрел на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я