https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/napolnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Просто скажи мне.
Ц Он убила первых двоих, с кем дралась. Ей не обязательно было делать это.
Она так решила. Следующие трое, которым она бросила вызов, не приняли его и
просто согласились признать ее доминантой по отношению к себе. Они не хо
тели рисковать жизнью.
Ц Очень практично, Ц сказала я.
Он кивнул.
Ц И с Сильви всегда так. Для вызовов она выбрала членов одного из внутрен
них кругов. Она слишком мала, чтобы быть одной из крутых, кроме того, я дума
ю, она боялась Джамиля, и Шанг-Да.
Ц Джамиля? Ричард не прогнал его? Он же был одним из подхалимов Маркуса и
Райны?
Ирвинг пожал плечами.
Ц Ричард решил, что перемены пройдут проще, если он оставит на местах нек
оторых из старой гвардии.
Я покачала головой.
Ц Джамиля надо было выкинуть или убить.
Ц Может и так, но, похоже, что он поддерживает Ричарда. Думаю, он сильно уди
вился, когда его не убили.
Ричард заслужил эту преданность.
Ц Не думала, что у Джамиля есть хоть какая-нибудь преданность, Ц сказал
а я.
Ц Никто не думал. Сильви дралась, и заняла место Гери, второго в стае.
Ц Она убила ради этого?
Ц Что удивительно, нет.
Ц Окей, Сильви строит стаю. Она вторая по рангу. Отлично, и что дальше?
Ц Мне кажется, она хочет быть Ульфриком, Анита. Она хочет на место Ричард
а.
Я уставилась на него.
Ц Но есть только один способ стать Ульфриком, Ирвинг.
Ц Убить старого короля, Ц сказал Ирвинг, Ц да, думаю, Сильви это знает.
Ц Не видела, как она дерется, но я видела, каков в деле Ричард. Он весит фун
тов на сто больше нее, и все эти фунты Ц мускулы. Он очень хорош. Она не може
т победить его в честной схватке, ведь так?
Ц Ричард как будто ранен, Анита. Из него будто вынули сердце. Я думаю, если
она бросит вызов и действительно захочет этого Ц она победит.
Ц Что ты хочешь сказать? Что он в депрессии? Ц спросила я.
Ц Больше, чем в депрессии. Ты знаешь, как он ненавидит быть одним из монст
ров. Он никого не убивал кроме Маркуса. Он не может простить себя.
Ц Откуда ты все это знаешь?
Ц Я слушаю. Из репортеров выходят благодарные слушатели.
Мы стояли и смотрели друг на друга.
Ц Рассказывай остальное.
Ирвинг опустил глаза, потом снова посмотрел на меня.
Ц Он не говорит со мной про тебя. Единственное, что он сказал Ц что даже т
ы не смогла принять то, кто он есть. Даже ты, Палач, была в ужасе.
Настала моя очередь опускать глаза.
Ц Я не хотела.
Ц Мы не можем изменить то, что чувствуем, Ц сказал Ирвинг.
Мы встретились глазами.
Ц Я бы изменила, если бы могла.
Ц Верю тебе.
Ц Я не хочу, чтобы Ричард погиб.
Ц Никто не хочет. Я боюсь того, что может натворить Сильви, если некому бу
дет ее остановить.
Он подошел к другой кровати.
Ц Первое, что она приказала бы сделать Ц охотиться на верлеопардов. Мы б
ы истребили их.
Я сделала глубокий вздох.
Ц Я не могу изменить то, что я чувствую по поводу того, что я видела, Ирвинг
. Я видела, как Ричард съел Маркуса.
Я пересекла комнату, качая головой.
Ц Чем я могу помочь?
Ц Созови стаю, и потребуй, чтобы они признали тебя своей lupa. Заставь неско
льких из них явиться сюда и охранять обоих мальчиков вопреки приказам Си
льви. Но ты должна будешь взять их под свою защиту. Ты должна будешь пообещ
ать им, что она их не тронет, и что ты за этим проследишь.
Ц Если я это сделаю, и Сильви это не понравится, мне придется ее убить. Буд
ет похоже, как будто я провоцирую ее. Это слишком преднамеренно даже для м
еня.
Он покачал головой.
Ц Я прошу тебя быть нашей лупой. Быть лупой Ричарда. Показать Сильви, что
если она не перестанет нарываться, то Ричард, может, ее и не убьет, но это сд
елаешь ты.
Я вздохнула:
Ц Черт.
Ц Прости, Анита. Я бы ничего и не сказал, но… Ц Мне надо было это знать, Ц
сказала я и порывисто обняла его. Он замер в удивлении, а потом обнял меня
тоже.
Ц Это за что?
Ц За то, что рассказал. Знаю, что Ричарду бы это не понравилось.
Его улыбка выцвела.
Ц Ричард наказал двоих с тех пор, как стал главным. Они усомнились в его а
вторитете, большое дело, и чуть не убил их.
Ц Как? Ц спросила я.
Ц Он исполосовал их, Анита. Он был как будто кто-то другой, что-то другое.

Ц Ричард не делает таких вещей.
Ц Теперь делает, хоть и не все время. В основном, он в порядке, но затем он в
друг переключается и впадает в ярость. И я не хочу оказаться поблизости, к
огда это происходит.
Ц Ему сильно поплохело? Ц спросила я.
Ц Ему приходится принять, кто он есть, Анита. Он должен принять своего зв
еря, или он просто сведет себя с ума.
Я покачала головой.
Ц Я не могу помочь ему полюбить его звериную часть. И сама не могу принят
ь ее.
Ирвинг пожал плечами.
Ц Не так уж плохо быть в меху, Анита. Есть вещи и похуже… типа быть ходячим
мертвецом.
Я нахмурилась.
Ц Выметайся, Ирвинг, и спасибо, что рассказал.
Ц Надеюсь, через недельку ты еще будешь благодарна.
Ц Я тоже надеюсь.
Ирвинг дал мне несколько телефонных номеров и ушел. Не хотел оставаться
слишком долго. Кто-нибудь мог заподозрить в нем больше, чем просто репорт
ера. Но никого, похоже, не волновала моя репутация. Я поднимала зомби, убив
ала вампиров и встречалась с Мастером Города. Если люди начнут подозрева
ть, что я еще и оборотень, то какая, в общем-то, разница?
Ирвинг дал мне три имени смирных членов стаи, которые были достаточно кр
епки, чтобы исполнить роль телохранителей, и достаточно слабы, чтобы я ле
гко сумела их запугать. Мне не хотелось этого делать. Стая была основана н
а повиновении: кнут и пряник, в основном Ц кнут. Если те, кого я позову, отка
жутся подчиняться, мне придется их наказать, иначе Ц я не лупа, я не доста
точно сильна стоять спиной к спине с Ричардом. Конечно, он скорее всего не
обрадуется. Похоже, он начал меня ненавидеть. И я не винила его в этом. Он не
навидел бы меня, и если бы я вмешалась.
Но дело было не только в Ричарде. Еще был Стивен. Он однажды спас мне жизнь,
и я до сих пор не вернула долг. И он был одним из тех людей, кто был вечной же
ртвой, до сегодняшнего дня. Да, Зейн чуть не убил его, но смысл не в этом. Он п
оставил дружбу превыше преданности стае. Что означает, что Сильви может
отказать ему в покровительстве стаи. И он станет, как все верлеопарды, зак
уской для любого желающего. Я не могла позволить этому случиться.
Стивен может умереть. Ричард может умереть. Может, мне придется убить Сил
ьви. Может, мне придется покалечить или убить несколько членов стаи, чтоб
ы настоять на своем. Может, может, может. Черт возьми.
Я никогда не убивала раньше, кроме случаев самозащиты или если мстила. По
ложа руку на сердце, это было бы началом преднамеренных хладнокровных уб
ийств. Может быть, не формально, но я знала, что дай только волю. Это как прин
цип домино. Все костяшки стоят прямо и неподвижно, пока вы не роняете одну
из них. И вот их уже не остановить. И все бы закончилось новым раскладом: Ри
чард устойчиво держит власть, Стивен и верлеопарды в безопасности, Сильв
и свергнута или мертва. Первые три установки должны были выполниться. Но
все зависело от Сильви, как выйдет с последней. Сурово, но справедливо. Кон
ечно, была еще одна возможность: Сильви могла убить меня. Это бы снова откр
ывало ей дорогу ко всему. Сильви не была совершенно безжалостной, но она н
е потерпела бы никого на своем пути. Эта черта у нас с ней была общая.
Нет, я не безжалостна. Если бы была, я бы просто позвала Сильви на встречу и
пристрелила бы ее. Но я пока еще не стала совершенным социопатом. Милосер
дие может сыграть с вами злую шутку, но иногда это все, что делает нас людь
ми.
Я взялась за телефон. Для начала я выбрала мужское имя, Кевин, фамилии не б
ыло. Его голос был сонным и сиплым, как будто он курил.
Ц Кто это, черт побери?
Ц Мило, Ц сказала я, Ц очень мило.
Ц Кто это?
Ц Это Анита Блейк. Ты знаешь, кто я?
Когда пытаетесь угрожать, меньше Ц значит больше. Я и Клинт Иствуд. Он не
отвечал секунд тридцать, и молчание наслаивалось. Его дыхание участилос
ь. Я почти могла слышать, как бьется его сердце.
Он ответил так, как будто привык к странным телефонным звонкам и делам ст
аи.
Ц Ты наша лупа.
Ц Очень хорошо, Кевин, очень хорошо, Ц снисходительность тоже работала.

Он прокашлялся.
Ц Чего ты хочешь?
Ц Я хочу, чтобы ты приехал в Университетскую Больницу Сент-Луиса. Стивен
и Натаниель ранены. И я хочу, чтобы ты их охранял.
Ц Натаниель Ц один из леопардов.
Ц Именно так.
Ц Сильви запретила нам помогать верлеопардам.
Ц Сильви ваша лупа?
Вопросы тоже хороши, но только если знаете на них ответ. Если вы задаете во
просы, а ответы вас удивляют, то выглядит это глуповато. Трудно выглядеть
угрожающе, если вы кажетесь плохо информированным.
Он безмолвствовал ровно секунду.
Ц Нет.
Ц А кто?
Я услышала, как он сглотнул.
Ц Ты.
Ц Я выше нее по рангу?
Ц Ты знаешь, что да.
Ц Тогда тащи сюда свою задницу, и делай так, как я говорю.
Ц Сильви накажет меня, лупа. Правда… Ц Я прослежу, чтобы она этого не сде
лала.
Ц Ты просто человек и подружка Ричарда. Ты не сможешь сразиться с Сильви
и остаться в живых.
Ц Ты прав, Кевин. Я не могу сразиться с Сильви, но я могу ее убить.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Если она накажет тебя за помощь мне, я убью ее.
Ц Ты не серьезно… Я вздохнула.
Ц Послушай, Кевин, я видела Сильви. И когда я говорю, что смогу приставить
пистолет к ее голове и нажать на курок, можешь мне поверить. Я могу убить и
убью Сильви, если она заставит меня. Никаких шуток, никакого блефа, никаки
х игр.
Я заслушалась саму себя. Мой голос звучал устало, почти скучно, и так серье
зно, что это было пугающе.
Ц Хорошо, я все сделаю. Но если ты не сдержишь слово, она может убить меня.

Ц Ты под моей защитой, Кевин, а я знаю, что это значит в стае.
Ц Это значит, что я должен признать тебя доминантой, Ц сказал он.
Ц И еще это значит, что если кто-нибудь бросит тебе вызов, то я смогу помоч
ь тебе драться. Это похоже на честную сделку.
Телефонную линию снова наполнило молчание. Его дыхание замедлилось, ста
ло более глубоким.
Ц Обещай, что ты не допустишь, чтобы меня убили.
Ц Я не могу этого обещать, Кевин, но я могу пообещать, что если Сильви убье
т тебя, я убью ее за тебя.
Опять тишина, на этот раз чуть меньше.
Ц В это я верю. Буду в больнице минут через сорок, или меньше.
Ц Спасибо, жду.
Я повесила трубку, затем сделала еще два звонка. Все согласились приехат
ь. Я провела черту на песке между собой и Сильви. И ей это вряд ли понравитс
я, даже наверняка не понравится. Не могу ее в этом винить. На ее месте, я бы у
жасно разозлилась. Но ей лучше оставить Ричарда в покое. Ирвинг сказал, чт
о Ричард будто ранен, словно из него вынули сердце. И я поучаствовала в это
м. Я нарезала его сердце на крошечные кусочки, и плясала на них. Не нарочно.
Намерения у меня были самые лучшие, но вы знаете, что говорят про благие на
мерения. Я не могла любить Ричарда, но я могла убить за него. Убийство было
более практичным из этих двух даров. А в последнее время я стала очень-оче
нь практичной.

Глава 6

Сержант Рудольф Сторр прибыл раньше, чем новоявле
нные сиделки из числа вервольфов. Я сама его вызвала.
Он был главным в Региональной Группе по Расследованию Противоестестве
нных Случаев и Мистики, РГРПСМ. Многие звали нас просто ПСМ Ц от "покойся
с миром". По крайней мере, они знали, кто мы есть на самом деле.
Дольф ростом шесть футов, семь дюймов, сложен как профессиональный рестл
ер, но выглядеть внушительно его заставляют не только его размеры. Он взя
л под свое начало команду, которую создали не всерьез, просто чтобы успок
оить либералов, и заставил ее работать. РГРПСМ раскрыла больше противоес
тественных преступления за последние три года, чем любое другое полицей
ское подразделение. Включая ФБР. Дольфа даже приглашали читать лекцию в
Квантико. Не так уж плохо для того, кому дали его команду в качестве наказа
ния. Дольф не был оптимистом, да и редкие копы оптимисты, но дайте ему лимо
ны, и он сделает из них чертовски вкусный лимонад.
Он закрыл за собой дверь и уставился на меня сверху вниз.
Ц Врач сказал, что здесь мой детектив. А я вижу только тебя.
Ц Я никому и не говорила, что я детектив. Я сказала, что я в составе команды
. А они придумали остальное.
Он покачал головой. Черные волосы падали на уши. Ему давно было пора подст
ричься.
Ц Если играешь в копа, почему ты не наорала на охранника, который должен
был стоять у дверей?
Я улыбнулась.
Ц Подумала, что должна оставить хоть какую-нибудь работу тебе. Подозрев
аю, что теперь он знает, какой он плохой мальчик.
Ц Об этом я позаботился, Ц сказал Дольф.
Он остался стоять у двери. Я Ц сидеть в кресле. Собственно, я даже не наста
вила на него пистолет. И была этому очень рада. Он смотрел на меня довольно
жестко и без пистолета.
Ц Что происходит, Анита?
Ц Ты знаешь то же, что и я, Ц сказала я.
Ц И каким образом ты, как всегда, оказалась на месте преступления?
Ц Мне позвонил Стивен.
Ц Рассказывай, Ц сказал он.
Я рассказала. Я даже не пропустила часть про сутенерство. Я хотела, чтобы э
то прекратили. А копы дивно хороши в пресечении преступлений, если расск
азать им правду. Я не упомянула только некоторое, например, что мне пришло
сь убить вожака верлеопардов. Собственно, это единственное, о чем я не рас
сказала, а для меня это было почти то же самое, что быть абсолютно честной.

Дольф моргал, и заносил все это в свой верный блокнот.
Ц Ты утверждаешь, что потерпевший сам разрешил кому-то проделать все эт
о с ним?
Я покачала головой.
Ц Не думаю, что все так просто. Я думаю, он знал, когда шел туда, что его свяж
ут. Он знал, что там будет секс и боль, но я не думаю, что он знал, насколько бл
изко они подойдут к убийству. Врачам пришлось практически заново закачи
вать в него кровь. Его тело впадало в шок быстрее, чем восстанавливалось.

Ц Я слышал об оборотнях, которые излечивались от более серьезных ран, че
м эти, Ц сказал Дольф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я