https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Думаю, он всегда сможет сменить эту на большую, если ему потребуется, правильно?
— Несомненно, — ответил стюард. — Если вы выйдете на секунду наружу, я введу для вас код.
Палец Джека коснулся ячейки 125, и, когда он это сделал, Дрейкос снова тронул когтем его ребро. Есть!
— О'кей, — сказал Джек, выходя из сейфа-хранилища.
Старший стюард прошел до сорок восьмой ячейки и вставил ключ в замок. Затем он соединил ключ с тонким проводом, идущим от его карманного компьютера, и начал нажимать клавиши.
Пока он этим занимался, Джек лениво, как бы от нечего делать, осматривал внутреннюю сторону двери сейфа-хранилища.
То, что он искал, оказалось как раз на том месте, где оно всегда и бывало на дверях подобных сейфов-хранилищ. Большинство тех, кто регулировал вопросы безопасности в Рукаве Ориона, полагали это устройство необходимым, большинство взломщиков сейфов считали его дурацким, большинство же владельцев хранилищ вовсе не принимали в расчет.
Маленький красный рычаг с надписью “Аварийное открытие двери” и пара флюоресцирующих инструкций, как им пользоваться.
Старший стюард разделался с кодом и шагнул из хранилища.
— Вот и все. — Он отсоединил провод от ключа и вручил ключ Джеку. — Теперь вы можете войти снова и положить свой “информатор”.
— Спасибо. — Джек с ключом в руке вошел в хранилище.
Ключ пропел в замочной скважине 48-й ячейки, она открылась, и Джек положил “информатор” внутрь. Он закрыл дверцу, ключ пропел снова, и ячейка оказалась запертой.
— Когда вы обычно закрываетесь? — спросил он, выйдя из хранилища.
— Мы работаем до полуночи, — ответил хозяин офиса, запирая дверь огромного сейфа. — Открываемся в шесть утра.
— Я передам это дяде, — сказал Джек, подойдя к перегородке и подождав, пока старший стюард вновь откроет для него секцию. Тот так и сделал, и Джек увидел, что внизу есть кнопка, на которую нужно надавить перед тем, как открыть проход. — Спасибо.
— Доброго вечера, молодой человек.
Джек покинул помещение хранилища и двинулся в сторону помещения для отдыха.
— Ты нашел цилиндр? — спросил он на ходу, просто чтобы убедиться.
— Да, — ответил Дрейкос. — Там были еще несколько “информаторов” и маленькая шкатулка с драгоценностями.
— С драгоценностями, вот как? — заинтересованно спросил Джек. Впереди слева показалась дверь, помеченная: “Для служебного пользования”. — Интересно, а не принадлежит ли этот цилиндр женщине?
— Что, женщина может быть целью всей этой авантюры, затеянной “Бракстон Юниверсис”? — спросил Дрейкос.
— Запросто, — сказал Джек, взглянув направо и налево, прежде чем открыть дверь. Никого не было видно. Он толкнул панель, дверь отворилась, и он нырнул внутрь.
За дверью оказался узкий служебный коридор. Четыре или пять дверей располагались по правую его сторону, а впереди путь преграждала тяжелая с виду дверь с кодовым замком.
В отличие от двери, через которую вошел Джек, эта наверняка была заперта. К счастью, ему не требовалось идти так далеко. То, что он искал, должно было находиться непосредственно в коридоре.
— Женщины управляют многими корпорациями, — продолжал Джек, медленно двинувшись по коридору. На ходу он проводил пальцами по рифленой пластиковой стене слева, за которой располагался офис старшего стюарда. — Возможно, драгоценности предназначены для подарка.
— Что ты ищешь? — спросил Дрейкос, кончик его хвоста слегка приподнялся на плече Джека.
— Не высовывайся, ладно? — проворчал Джек. — Ты случайно не заметил в офисе старшего стюарда лампочек дежурного освещения? Маленькие такие коробочки на стенах под потолком и в них лампочки?
— Заметил.
— В коробочках находятся батарейки для этих лампочек, — объяснил Джек. — А еще в них наверняка есть скрытые следящие камеры. Нам нужно вырубить их.
Его пальцы помедлили, почувствовав небольшую выпуклость под пластиком стены, что означало — он нашел вертикальную отводку.
— Кажется, здесь, — сказал Джек, повернувшись и прижавшись спиной к стене. — Где-то рядом должен быть силовой щиток — маленькая квадратная штука с пятью проводами с одной стороны и с двумя — с другой. Тебе надо ее найти.
Дрейкос послушно скользнул по его коже.
— Ну? — спросил Джек. Ответа не последовало.
Джек медленно двинулся вдоль стены, чувствуя, как его сердце начинает стучать сильнее. В любую минуту на него мог здесь наткнуться кто-либо из членов экипажа. Джеку меньше всего хотелось высасывать из пальца историю о том, почему он находится в служебном коридоре, где ему вовсе не полагалось быть.
— Вроде бы нашел, — проговорил Дрейкос тем самым на удивление близким голосом, который, похоже, был обычным свойством голосового аппарата к'да. — Провода черные с серебряными жилами?
— Они, — подтвердил Джек. — О'кей, лезь обратно. Мне надо повернуться лицом.
Дракон распластался у него по спине. Джек развернулся и протянул руку к стене.
— Покажи, где это.
Вес дракона переместился на его предплечье. Верх пиджака слегка оттопырился, когда из-под отворота высунулась передняя лапа Дрейкоса. Один из когтей вытянулся и царапнул маленькую выпуклость на стене.
— Отлично, — сказал Джек, когда вес драконьей лапы перестал ощущаться — она снова растеклась по его коже. К счастью, материал костюма был более эластичным, чем материал куртки.
— Следующая остановка в пультовой.
— Что это такое?
— Место, где сидят люди, наблюдающие за тем, что передают следящие камеры, — объяснил Джек, выбираясь из служебного коридора обратно в пассажирский. — За теми камерами, которые установлены в каюте-офисе старшего стюарда, наблюдение ведется особо тщательно.
— Ты не говорил об этой части плана, — сказал Дрейкос подозрительно.
— Не беспокойся, мы не собираемся лезть на рожон, — заверил его Джек. — Я вор, а не армия численностью в одного человека.
— Ты бывший вор, — поправил Дрейкос. — И нас тут двое.
— Как скажешь.
Неудивительно, что пультовая не была отмечена на плане, висевшем в каюте Джека. Однако главное помещение охраны было там обозначено, и следовал естественный вывод, что люди, следящие за экранами мониторов, находились где-то неподалеку.
Там-то они и были, за еще одной запертой дверью в конце еще одного тупикового служебного коридора.
— О'кей, — пробормотал Джек, двигаясь по этому коридору как можно тише. С запозданием он подумал, а нет ли здесь собственной камеры слежения. Если она была, в любую минуту он мог обрасти компанией.
Но никто не появился, и ни один голос не пожелал узнать, что он тут делает. Кусая губу, Джек продолжал идти.
По сторонам от двери в тупике коридора имелись еще две двери. Они находились одна напротив другой, и когда он подошел ближе, то увидел, что на двери слева был написан номер и слово “Щитовая”. На другой значилось: “Склад”.
— “Склад”? Интересно, — пробормотал он Дрейкосу. — Похоже, этот самый “Склад” и есть пультовая. Замки здесь наверняка надежные, и у нас начнутся крупные неприятности, если мы устроим там шум.
Он повернулся к другой двери.
— Давай попробуем эту.
Левая дверь тоже оказалась заперта, но справиться с ней было просто. Минута работы универсальной отмычкой, и Джек ее открыл.
Оглядевшись по сторонам, он скользнул внутрь и закрыл дверь за собой.
То была типичная электрощитовая, похожая на сотни других, которые он видел неоднократно. Большую часть помещения занимал большой распределительный щит с входящими и выходящими в него и из него проводами. Провода, идущие из кают, тянулись вдоль стен.
Но Джека все это волновало мало. Чем он действительно сильно заинтересовался, это двумя большими вентиляционными отверстиями в стене: одним, расположенным под потолком, и другим — рядом с полом.
У него ушла еще одна минута работы универсальной отмычкой, чтобы снять решетку с нижнего отверстия. Неуклюже вывернув шею в узком пространстве, Джек сунул голову в отверстие. Холодный воздух обдувал его шею, пока он смотрел на такую же решетку в нескольких футах от себя. Система вентиляции здесь и в пультовой была общей, и воздух перемещался в направлении отсюда туда.
Именно то, что требовалось.
— О'кей, — пробормотал он, вытаскивая голову из отверстия и возвращая решетку на место.
Он открыл дверь и осторожно выглянул наружу. Коридор был все еще пуст. Десяток торопливых шагов — и он очутился в безопасности на пассажирской половине лайнера.
— Мы отправимся за цилиндром сейчас? — спросил Дрейкос у Джека, шагающего по коридору.
Джек покачал головой.
— Сначала вернемся в каюту, — сказал он, — Я должен сделать еще пару вещей.
— А потом?
Джек глубоко вздохнул.
— Потом, думаю, начнется работа.
Глава девятнадцатая
По дороге в каюту Джек задержался в одном из ресторанов, следуя обычному правилу дяди Вирджила никогда ничего не делать на голодный желудок. Он намеренно заказал с запасом и принес остатки еды в каюту, чтобы Дрейкос мог спокойно поесть, не привлекая внимания публики.
Пока дракон атаковал свой бифштекс, Джек сидел за письменным столом и собирал маленькую, но очень едкую дымовую шашку.
С этим делом он справился скоро. Одной из прежних обязанностей Джека были отвлекающие маневры — как во время самой работы, так и в экстренных случаях, когда им приходилось быстро уносить ноги. Дядя Вирджил многому его научил, но Джек кое-что перенял и самостоятельно от некоторых дядиных друзей. А на роскошном звездном лайнере не было проблем с тем, чтобы купить или стянуть все, что ему требовалось.
На остальные приготовления тоже не ушло много времени. Скоро — пожалуй, даже чересчур скоро — все было готово.
Оставалось только сидеть и ждать.
— Ты волнуешься, — сказал Дрейкос.
Джек оторвал глаза от пасьянса, который раскладывал на столе. Дрейкос закончил есть и лежал на брюхе рядом с кроватью, положив под голову лапы, как отдыхающий пес.
“Чего не хватает для полного сходства, — подумал Джек, — так это камина с огнем”.
— Что? — спросил он.
— Я сказал, что ты волнуешься, — повторил Дрейкос, поднимая голову и внимательно глядя на Джека. — Ты волнуешься из-за этой операции?
— Так, немного, — ответил Джек, вновь склонив голову над пасьянсом. Хоть убей, он не помнил, когда успел выложил эту карту. Очевидно, он играл на чистом автопилоте. — Нет, я думаю, все будет нормально. Люди, которые разрабатывали эту систему, наверняка не предусмотрели такого варианта, какой используем мы. Это должно сработать.
— Тогда чего ты волнуешься?
Джек медленно начал собирать карты.
— Я просто подумал, — сказал он, — а не лучше ли нам забыть про эту твою штуковину — ну, с камнем, который бросают в воду.
— Кои шайк.
— Да, про нее, — сказал Джек. — Может, нам просто подменить цилиндр, как они велели, и на том кончить?
Зеленые глаза Дрейкос заблестели.
— Ты предлагаешь, чтобы мы позволили им выиграть?
— Послушай, Дрейкос, они все равно выиграют, что бы мы ни делали, — сказал Джек. — Я имею в виду Корнелиуса Бракстона. Если ему приспичило получить цилиндр или захотелось убрать с дороги его владельцев, рано или поздно он это сделает. И он раздавит любого, кто встанет у него на пути. — Он отвел глаза, чтобы не встретиться с пристальным взглядом Дрейкоса. — Почему этими раздавленными должны быть мы?
Дракон с минуту молчал.
Джек тасовал карты, не осмеливаясь на него взглянуть. Однажды он размышлял на тему: что делают воины к'да с теми, кто ослушивается приказов. Теперь он поймал себя на том, что гадает — что они делают с дезертирами.
— Дядя Вирдж думает, что тебе лучше не придерживаться правил воинской этики к'да, — наконец произнес Дрейкос.
Джек быстро посмотрел на него.
— Почему ты так говоришь?
— Вы с ним это обсуждали, — сказал Дрейкос. — В космопорте на Варгане.
Джек поморщился. Он забыл, какой острый у дракона слух.
— Это была личная беседа, знаешь ли.
— Приношу свои извинения, — сказал Дрейкос. По его голосу было ясно, что он вовсе не чувствует себя виноватым. — Факт остается фактом: дядя Вирдж рассматривает все твои действия под единственным углом — пользу они тебе принесут или вред.
— А что тут плохого? — спросил Джек. — Кто еще подумает о том, что мне нужно?
— Я согласен, что ты должен заботиться о себе, — сказал Дрейкос. — Но твоими действиями и решениями должно руководить нечто большее, чем соображения только о своем личном удобстве и своей личной безопасности.
— Знаю, знаю, — усмехнулся Джек. — Жизнь для других! Благородные дела в противовес злу. Самопожертвование ради великой цели. Мне продолжать?
— Ты говоришь с насмешкой, — холодно сказал Дрейкос. — Но ты прав. Бывают времена, когда каждый должен выбрать свой путь, исходя единственно из того, что он считает правильным.
Джек фыркнул:
— Воинская этика к'да.
— Дело здесь вовсе не в воинах, — ответил Дрейкос. — И не в том, один ты или окружен друзьями или врагами. Это решение, проистекающее из внутреннего осознания того, что правильно, а что неправильно.
Он наклонил голову набок.
— Ты ведь знаешь, что правильно, а что неправильно, Джек Морган?
— Если мы пойдем против Корнелиуса Бракстона, я, скорее всего, погибну, — прямо заявил Джек. — Даже если я выживу, я попаду в тюрьму на Варгане за два убийства, которых не совершал. Ты этого добиваешься?
— Если ты не пойдешь против него, два вистаука все равно будут мертвые, — напомнил Дрейкос. — И тебе придется жить, зная, что их убийца избежал правосудия. Это то, чего хочешь ты ?
— Я смог бы с этим жить, — сказал Джек упрямо. Зеленые глаза продолжали его сверлить. Джек пытался выдержать взгляд, но спустя несколько секунд сдался.
— Хотя… нет, — уступил он.
— Также ты будешь знать, что смерть угрожает и другому человеку, — продолжал Дрейкос. — Владельцу цилиндра, который ты намереваешься украсть.
— Ну и что ты от меня хочешь? — спросил Джек. — Поставить крест и на моей жизни тоже? Добавить еще одну смерть к общему списку?
— Я не предлагаю тебе намеренно и легкомысленно пожертвовать жизнью, — сказал Дрейкос. — Это не путь воина. Мы будем хитрыми и скрытными и пустим в ход все умение и сноровку, какие у нас есть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я