https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/s-termoregulyatorom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заметив это, надсмотрщик начинал еще усердней погонять замученных зверей плетью:
—А ну-ка, бездельники, пошевеливайте лапами, если не хотите угодить в клетку! Клади бревна ровней, кому говорят!
Полуголодные и замученные, рабы тянули свою непосильную ношу из страха угодить в клеть наказаний, в которой их ожидала медленная смерть от холода и голода.
Отдыхать рабочим позволялось только после того, как над землей спускались сумерки. Свист кнутов сопровождал их путь к баракам, где на каждых десять зверей выдавалась бадья овсяной каши с овощами и ведро воды.
На небе светила ущербная луна. Ветер выл над пустынной землей Рифтгарда. Изможденные лапы невольников шевелились все медленней, а холод стал пробирать их все сильней. Все предпринятые ими попытки выбраться наружу оказались тщетными. Им не удалось с помощью лежащих под клеткой камней разогнуть железные прутья, равно как сбить с дверцы навесной замок.
От отчаяния Велфо расплакалась. Обняв ее за плечи, Трисс попыталась призвать ежиху к благоразумию:
—Сейчас же прекрати, слышишь. Не распускай нюни. Не доставляй злодеям удовольствия видеть слезы в твоих глазах. Если понадобится, мы будем бороться до последнего.
—Тш-ш, — шикнул на них Шог, выпустив из лап камень. — Сюда кто-то идет!
Это оказался Флит, лейтенант капитана Затрещины. Остановившись, он вытаращился на троих заключенных, которые в свою очередь настороженно уставились на него.
—Эй, вы, — проверив замок и сохранность прутьев, рявкнул представитель крысиного племени, — хочу вас обрадовать. Вам не придется тут долго мерзнуть. Не такие уж мы жестокие. Что скажешь, колючая харя? Правильно я говорю?
—Правильно, — смахнув слезы и воспрянув духом, подтвердила Велфо.
—Вот именно. Клянусь, крысы Рифтгарда даже пальцем к вам не притронутся. Дело в том, что принцесса Курда подготовила для вас кое-что поинтересней. Так что спите спокойно, крошки. Хи-хи-хи!
Едва лейтенант скрылся из виду, как из-за кучи бревен появилась другая фигура.
—Трисс, Трисс? Как ты там?
Услышав знакомый шепот, юная белка бросилась к железным прутьям, пытаясь говорить как можно тише:
—Друфо. Я знала, что ты придешь. Молодец, Друфо!
Войдя в воду, старик поднес к клетке большой кувшин, но тот, к сожалению, не протиснулся между прутьев. Поэтому пришлось ему кормить заключенных, как птенцов. Поднося кувшин ко рту каждого из зверей, Друфо вливал по нескольку глотков еще горячего овощного супа, пока тот не был съеден весь до последней капли.
Трисс никогда не думала, что блюдо, изготовленное из горстки зерна, репки, морковки и дикого лука, может быть таким вкусным.
—К сожалению, это все, что я смог для вас раздобыть, — сказал Друфо.
Однако даже эта скромная еда вернула белке силы, и та, воспрянув духом, спросила:
—Что происходит в Рифтгарде, Друфо? Часом не слыхал, что они затевают?
Старик отпрянул в сторону от клети, чтобы его не было видно с берега.
—Я шел по следу капитана Затрещины, — начал он, — пока он не скрылся в Тронном зале. Тогда я остановился у дверей и навострил уши. Кроме короля и капитана, говорили Курда и Блэдд. Словом, скажу я вам, ребята, дело дрянь. К сожалению, утешить вас ничем не могу. Нельзя вам оставаться здесь. Нужно бежать. Да побыстрей. Вместо селедок и репок Курда замыслила использовать вас.
—Тогда чего ты ждешь, Друфо? — тряся клетку, заорал Шог. — Сейчас же вытащи нас отсюда!
—Но что мы будем делать, даже если сбежим? — всплеснув лапами, заволновалась Велфо. — У нас нет ни оружия, ни пищи, ни места, где можно укрыться. Наверняка от нашей лодки остались одни щепки. Капитан Плут в два счета нас сцапает. И вернет обратно на растерзание Курде.
—Тш-ш. — Трисс поспешно закрыла ежихе рот лапой. — Не смей раскисать, слышишь?! Слезами делу не поможешь. У Друфо наверняка есть какой-то план. Верно я говорю, Друфо?
—Не то чтобы грандиозный, — пожав плечами, ответил старик, — но выбирать, как говорится, не приходится.
Он протянул им какой-то предмет, который оказался старым поломанным напильником, обернутым в тряпку в том месте, где некогда находилась ручка.
—Эта штуковина должна вам пригодиться. Как только выберетесь из клетки, бегите к новой королевской лодке. Может быть, вам удастся ее угнать. К сожалению, это все, что я могу для вас сделать, Трисс.
—Ты сделал все, что мог, старина. Клянусь, у нас все получится. А теперь скорей уходи отсюда, пока ты не продрог до смерти.
Прежде чем удалиться, Друфо на прощание крепко пожал белке лапу:
—Трисс, ты вылитый отец. Да не покинет тебя удача!
5
За синими морями, вдали от Северных Земель и королевства Рифтгард, над Страной Цветущих Мхов забрезжил рас свет. Едва первые лучи весеннего солнца коснулись земли, как с Меховичка слетел весь сон. Рядом с ним под стволом бука, закутавшись в одеяло из прошлогодних листьев и уютно свернувшись комочком, спала сном младенца его подружка Биккл. Ясное и радостное утро вернуло кротенку былую уверенность в себе, и он отправился на промысел. С корнями мать-и-мачехи и горсткой черники он вернулся к ночному убежищу, где по-прежнему почивала мирным сном юная белочка.
—Хурр, соня, — щекоча ей нос стеблем горчицы, проурчал кротенок. — Вставай. Я принес завтрак.
Сладко потянувшись, белочка протерла свои заспанные глазки и почесала пушистый хвостик.
—Чур, я первая! — сказала она.
Но не успела она и глазом моргнуть, как Меховичок потянулся к склонившейся над землей веткой орешника и дернул ее, окропив голову своей подружки росой.
—Как тебе водные процедуры, голубушка?
Завтрак, как и умывание, не обрадовал Биккл. С недовольной мордочкой она заметила:
—Еда у нас сегодня, прямо скажем, не ахти. У меня все равно живот урчит от голода. Эх, сейчас бы горячего паштета с клубничным соком! Слушай, когда мы вернемся в аббатство Рэдволл?
—Ишь чего захотела. Паштета! Держи карман шире! — Лежа на спине, кротенок продолжал дергать задней лапой ветку орешника и ловить падающие с нее капли росы. — Мы заблудились. Ты что, забыла? Но я надеюсь, что нас скоро найдут. Как думаешь, в какой стороне наше аббатство?
—Вон там, — указав хвостом, произнесла белочка. — На северо-западе.
И они отправились в указанном ею направлении, хотя ни один из них не был уверен, что находится на верном пути.
—Я уже в четвертый раз спускаюсь в погреб, — жаловался еж Гердл Спринк, — и все зря. Ничего подозрительного до сих пор не обнаружил.
—А я с самого рассвета обследую сторожку, — подхватила мышь-архивариус, — и тоже безуспешно. Куда они могли запропаститься?
—Слышишь, Гердл, — окликнул его сторож Крикулус, — я больше не в силах лазать под кроватями. От усталости уже не чувствую под собой лап. К тому же у меня разламывается спина. Нет, с этими диббанами прямо беда. А вы, Флэкери, что скажете?
—Боюсь, ничего нового, старина. Повар Гуч не позволил мне толком обыскать кухню. Ох уж мне эти повара! Вечно трясутся над своей стряпней. Но я слыхала, что аббат велел Командору прочесать окрестные леса. Хотя у меня, честно говоря, в уме не укладывается, как эти маленькие негодяи могли ускользнуть за ворота.
В это время аббат Эподемус напутствовал у дороги Командора и двух молодых выдр из его отряда, которые собирались взять курс на север:
—Идите в сторону реки. Там встретите землероек Гуосима. Справьтесь у них, не попадались ли им, часом, на глаза наши диббаны.
—Слушаюсь, отец настоятель, — взмахнув дротиком, ответил Командор. — Хотя, думаю, попадись сорванцы землеройкам на глаза, те давно вернули бы их к нам. Однако попытать счастья все же стоит. Не печальтесь, отец настоятель. Найдем мы наших воспитанников. И доставим в аббатство целыми и невредимыми. Возвращайтесь и держите ворота в замке.
Нежданно-негаданно, как это обычно случается весной, набежали серые тучи. К этому времени два маленьких беглеца поняли, что они окончательно заблудились.
—Хурр, послушай, Бик! — воскликнул Меховичок. — Нельзя, чтобы здесь нас застала темнота. Надо найти какой-нибудь укромный и уютный уголок.
Биккл не могла с ним не согласиться.
—Глянь на небо, — сказала она. — Скоро дождь пойдет.
В самом деле, откуда ни возьмись налетел сильный ветер и яростно закружил среди редко стоящих деревьев — дубов, буков, платанов, вязов и прочих лесных гигантов, с которых градом посыпались прутья, ветки, листья. Схватившись за лапы, диббаны помчались что было сил искать убежище. Им было страшно оказаться один на один со стихией вне стен родного аббатства, которые олицетворяли для них мир, безопасность и домашний кров. Первые легкие брызги вскоре сменились проливным дождем, который в считанные мгновения промочил кроны деревьев и превратил землю в непролазную грязь.
Запыхавшиеся и насмерть перепуганные, малыши прижались к стволу могучего развесистого дуба. Меховичок свирепо поглядывал на небеса, которые сыграли с ними такую злую шутку. Биккл, у которой от страха душа ушла в пятки, от беспомощности начала хныкать:
—Не нравится мне это. Совсем не нравится!
Меховичок потянул ее за лапу на другую, скрытую от ветра сторону дуба.
—Уик! — взвизгнула белочка.
—Ну что тебе еще не так! — разочарованно вздохнул Меховичок. — Разве непонятно, что там слишком дует?
—Смотри, здесь дверца. И на ней что-то написано, — повернувшись лицом к дереву, сказала Биккл.
И вправду, в самом низу дубового ствола находилась маленькая дверь.
—Слышь, Бик. Как думаешь, что здесь написано? — проведя по вырезанным буквам лапой, спросил кротенок.
—Понятия не имею, — ответила та. — Давай ее скорей откроем, пока мы не промокли до нитки.
Снизу дверь заросла горой мха, земли и старых листьев. Меховичок подыскал для рычага толстую палку, и Биккл изо всех сил надавила на ее конец. Дверь подалась не сразу. Сперва раздался громкий скрип, потом она с шумом слетела с петель, обнажив дупло, через которое зверята вполне могли пролезть внутрь.
Землеройки Гуосима и отряд Командора встретились на самой границе Леса Цветущих Мхов.
Маленьких пушистых зверьков из партизанского отряда землероек, кратко называемого Гуосимом, трудно было не узнать. Они всегда носили цветные повязки на голове, юбки в складку и широкие пояса, из-за которых торчали рапиры. Эти воинственные создания издавна слыли друзьями аббатства Рэдволл. Их вождь, который носил титул Лог-а-Лог, всегда был самым крепким, отважным и мудрым из землероек отряда.
Горячо поприветствовав партизан, Командор обменялся дружескими объятиями с их предводителем:
—Ха-ха, Лог-а-Лог, старый черт. Вот ты-то мне как раз и нужен. У меня к тебе поручение от аббата.
Командор поведал землеройкам о пропаже двух диббанов, и те охотно согласились помочь ему в поисках.
—Только если мы найдем ваших сорванцов, — протрубил кто-то из землероек, — нам полагается двойной обед в награду.
—Ишь чего захотел! — прикрикнул на него вождь. — Две затрещины тебе будет в награду, а не обед, обормот несчастный. Бойцы Гуосима помогают друзьям не за награду.
—Не сердись, друг, — усмехнулся Командор. — Твоего парня я прекрасно понимаю. А что до лишней порции еды, то найдем диббанов — все всласть попируем. Пора, ребята. Дорога зовет.
Едва они вошли в лес, как им сразу удалось напасть на след пропавших малышей.
Меховичок и Биккл стояли на пороге пещеры перед ведущей вниз лестницей, которая утопала в темноте. Ни один из них не мог набраться храбрости, чтобы спуститься по ступенькам. Поэтому они остановились в дверном проеме, который укрывал их от дождя. Кротенка вновь заинтересовала надпись на двери, но он еще не умел ни читать, ни писать.
—Любопытно было бы знать, как называется это место, — сказал он.
Биккл, уже совсем сонная, добросовестно уставилась на вырезанные буквы, которые гласили: «Барсучий Дом».
Белочка решила сделать вид, что лучше своего спутника умеет читать и толковать прочитанное.
—А я знаю, что там написано, Меховичок, — пробормотала она. — Там говорится, что здесь можно спрятаться от дождя.
—Хурр, дудки. Ты все это выдумала.
—Нет, не выдумала.
—Нет, выдумала.
У Биккл не было сил дальше с ним спорить, поэтому она решила сменить тему:
—Интересно, что это за ступеньки?
Меховичок осмелился подойти к краю лестницы и посмотреть вниз:
—Что-то блестит.
—Ничего там не блестит.
—Нет, блестит, — не унимался прирожденный спорщик кротенок.
Явно не имея желания продолжать разговор, Биккл присела и, прислонившись к стенке, закрыла глаза.
—Раз там что-то блестит, поди и принеси это мне, — проговорила полусонная белочка.
—Ладно. Сейчас увидишь, что я не вру.
Прижимаясь к стенке и преодолевая страх, кротенок принялся спускаться по лестнице.
Биккл на несколько мгновений задремала, и ей привиделось аббатство, точнее, трапезная, в которой так аппетитно пахло сливовым пудингом с миндалевым кремом и земляничным напитком. Белочка была неравнодушна ко всему, что источало аромат земляники. Но в самый приятный момент ее разбудил шум. Из темноты, словно ошалелый, выскочил Меховичок и, схватив свою подругу, потащил ее из норы. Она успела лишь заметить, что в лапе он сжимал какой-то сверкающий золотой предмет.
—Уарррр! — кричал он. — Пошли! Скорей!
Биккл не слишком пришлась по вкусу его идея. Поначалу она ни за что не желала покидать укрытие, но, увидев, какие безумные взгляды Меховичок то и дело бросает назад, в темноту пещеры, тоже понеслась во всю прыть прочь, невзирая на царившую в лесу мглу и непогоду.
Ежевика рвала их комбинезоны, кустарник преграждал путь, а дождь с ветром нещадно хлестали их по глазам. Несмотря на это, диббаны мчались так, будто сам черт наступал им на пятки.
—Вон они! Я вижу их! — раздался позади них чей-то сиплый голос.
Услышав его, диббаны принялись улепетывать еще быстрее. Но вскоре очутились в железных тисках. Их маленькие лапки оторвались от земли, а тела повисли в воздухе.
—Ну что, попались, красавчики!
6
Командор держал в лапах двух беспомощных, не подающих признаков жизни беглецов. — Ну ты и даешь, речной пес, — бросив на него укоризненный взгляд, произнес Лог-а-Лог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я