https://wodolei.ru/brands/Boheme/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-- Да, именно так.
-- Ну,-- наконец вымолвил Мидкиф, запахивая потуже свое потертое, промокшее насквозь пальто с великим достоинством, словно заворачивал себя в полковое знамя,-- не знаю, что вы, подонки, собираетесь делать с вашими деньгами, а лично я иду покупать себе "паккард"! -- И, чуть поклонившись Ван Митеру, водрузил на голову шляпу, величественной походкой покинул офис и взял курс на "Асторию".
Остальные лауреаты немедленно последовали за ним.
ЛЕМКЕ, ПОГРАН И БЛАУФОКС
Машинные операторы, закройщики, молодые рабочие со склада -- все разошлись по домам спать. Свет горел только в демонстрационном зале компании "Лемке, Погран и Блауфокс": повсюду разложены вязаные изделия, пояса, бюстгальтеры, корсеты самых разнообразных моделей. Так тихо бывает только на фабрике спустя двадцать минут после того, как выключены все машины, все работницы-девушки давно ушли и свет во всех помещениях погашен. Сквозь мягкую пелену опустившейся на город темноты сюда из-за окон доносились далекие гудки автомобилей и шарканье подошв -- пешеходы спешили домой к обеду. Из лифтовых шахт доносилось нудное завывание, сообщающее о перемещении кабины.
В демонстрационном зале сидели Лемке с Пограном; старались друг на друга не смотреть и не разговаривали. Слышали, как мягко, замедляя движение, приближался к залу лифт. Двери его раздвинулись, и оттуда с деловым видом выпорхнул Морис Блауфокс, тихо напевая себе под нос:
-- "Не знаю, какой тогда был час..."
Увидав их, он оборвал песню, всплеснул руками в искреннем удивлении и так, с поднятыми руками, замер перед ними. Блауфокс, по-видимому, только что вышел от парикмахера,-- тот над ним неплохо поработал: лицо розовое, лоснится, пенсне резво раскачивается на черной ленточке, короткие гетры на ногах безукоризненны.
-- Лемке! Погран! -- закричал он.-- Боже, мои дорогие партнеры! Мало вам трудиться не покладая рук целый день, так вы еще и по ночам работаете, негодники! -- Он искренне засмеялся.-- Нельзя же, мальчики, ковать деньги день и ночь! Нужно порой еще выкраивать время жить! -- И по очереди хлопнул их рукой по спине.
Ростом всего пять футов пять дюймов, Морис Блауфокс, когда стоял рядом со своими партнерами, казался высоким, исполненным самоуверенности и жизненных сил.
-- Мы не ковали деньги,-- спокойно возразил Погран.
-- Честно говоря,-- добавил Лемке,-- мы ждали тебя, Морис.
-- Ах вон оно что! -- снова всплеснул руками Блауфокс.-- Я превысил расходную ведомость! Так прочтите мне нотацию, ребята,-- добродушно позволил он.-- Иногда деньги текут как вода сквозь пальцы, хотя покупатель у тебя на крючке.
-- Речь не о расходной ведомости,-- опроверг это Погран.
Блауфокс зажег сигару.
-- В один прекрасный день, мальчики, я вытащу вас с собой на весь вечер за счет этой ведомости. Обед в Лонгшэм, музыкальная комедия -- билеты по спекулятивным ценам, ночной клуб.-- Он засмеялся.-- Все, все за счет фирмы! Вообще все так, словно вы оба -- наши покупатели. Неплохо, а?
-- Да, неплохо,-- согласился Погран.
-- Большое тебе спасибо,-- добавил Лемке.
-- Итак, мальчики,-- Блауфокс размахивал сигарой,-- в чем дело?
Лемке пригладил рукой несколько сохранившихся седых волосиков на лысом черепе.
-- Морис,-- начал он жестким голосом,-- дело обстоит так...-- И осекся.
-- Вы что-то хотите мне сказать? -- добродушно отозвался Блауфокс.-Готов вас выслушать. Выкладывайте все, что накопилось на душе,-- все, о чем думаете.
-- Морис,-- вмешался Погран, заговорив громче, чем сам ожидал,-- это по поводу той девушки... женщины... той дамы -- из французского варьете "Фоли бержер".
По лицу, над которым так славно потрудился парикмахер, поползли жесткие морщины, Блауфокс отложил в сторону сигару.
-- Прошу меня извинить,-- он направился к двери,-- у меня свидание.
-- Морис! -- крикнул Лемке, устремляясь следом за ним.-- Прошу тебя, нечего так себя вести! К чему тебе все эти позы?
-- Выслушай нас сперва.-- Погран держал Блауфокса за локоть.-- Нам потребуется всего пять минут -- вполне можешь уделить. В конце концов, мы все друзья и должны выслушивать друг друга.
Блауфокс остановился, не отрывая, однако, руки от двери; молчал, стоял не двигаясь.
-- Мы видели выписанные на ее имя чеки,-- продолжал Погран,-выписанные твоей рукой, Морис Блауфокс. Мы видели тебя с ней в ресторане "Честерфилд". Выяснили, что тот телефон, который ты оставляешь нам дождливыми вечерами,-- это телефон номера в отеле "Лоури", на Двадцать третьей улице. Видели, как ты туда входил и выходил оттуда вместе с Энн Геренсон.
-- Дорогие мои партнеры,-- с горечью произнес Блауфокс,-- да вы не партнеры, вы тайная полиция. Дик Трейси с друзьями.
-- Мы ничего не имеем против,-- пояснил Лемке.-- Абсолютно ничего. Ни капли.
-- Как раз наоборот! -- подхватил Погран.
-- Итак,-- откликнулся Блауфокс,-- предположим -- на всякий случай,-что это на самом деле так. Ну и что же?
-- Очень красивая женщина,-- констатировал Лемке и вздохнул.
-- Первый класс, что там говорить,-- согласился с ним Погран.
-- Всю свою жизнь,-- признался Лемке,-- я мечтал о такой женщине.
Выражение на лице Блауфокса сразу изменилось: появилось легкое самодовольство, удовлетворение, губы чувственно изогнулись.
-- Да, выглядит неплохо. Настоящая актриса, если хотите, не какая-нибудь кривляка из кафешантана. Беда в том, что для нее нет хороших ролей. Театр ведь медленно умирает -- шесть тысяч безработных актрис.
-- Да, знаем! -- одновременно закивали Погран с Лемке.
-- Ей ведь нужно чем-то зарабатывать на жизнь, как вы думаете? -спросил Блауфокс.-- Французское варьете, это "Фоли",-- дело временное.
-- Да, да...-- соглашались партнеры,-- понимаем.
-- Если хотите знать правду,-- он сел рядом с ними, закидывая одну на другую аккуратные, стройные ноги,-- всю правду,-- так я в самом деле помогаю ей, плачу за квартиру, не стану от вас скрывать, в конце концов, мы партнеры вот уже целых шестнадцать лет. Зачем нам что-то скрывать друг от друга?
-- Ах,-- вздохнул Лемке,-- на что только не толкает жизнь коммивояжера.
-- Плату за ее квартиру в расходную ведомость я не вносил. Прошу принять это к сведению с самого начала.
В демонстрационном зале установилась тишина; лишь доносился через стекла окон отдаленный гул зимнего вечернего Нью-Йорка.
-- А что я такого плохого делаю, смею вас спросить? -- продолжал Блауфокс с тревогой.-- Я все еще люблю жену. Но ведь она больна, моя Берта; располнела, у нее больные гланды. Я забочусь о ней как могу, сил не жалею, даже умереть за нее готов. Трачу на нее кучу денег. Но ведь она,-- и стряхнул пепел со стола в мусорную корзину на полу,-- лечится по шесть месяцев в год и дома ее не бывает. Зимой самое подходящее место для ее астмы -- штат Аризона. А летом самое лучшее место для ее сенной лихорадки1 -Нью-Гэмпшир. Сами понимаете, мужику становится скучно -- не может же он проводить всю свою жизнь в компании покупателей.
-- Мы тебя ни в чем и не виним,-- Лемке похлопал его по плечу,-поверь.
Блауфокс, вскинув голову, занялся внимательным изучением лиц приятелей -- в первый раз за весь вечер.
-- А почему это вы вдруг ни с того ни с сего затронули эту тему, а? -подозрительно осведомился он.
Лемке посмотрел на Пограна, а тот в свою очередь, опустив голову, беспокойно шаркнул по ковру ногой.
-- Прошу вас, продолжайте,-- призвал их Блауфокс.-- Коли вы уж так далеко зашли -- давайте дальше, нечего останавливаться на полпути.
-- Ты везучий,-- отметил Лемке.
Блауфокс пожал плечами.
-- По-своему везучий, Морис,-- уточнил Лемке.-- Ведь и люди часто одиноки. Вот... несчастный Лемке. Мужик не должен жить один в номере отеля. Тысячу раз тебе говорил.
-- Морис,-- начал Погран,-- переходим к сути дела. У тебя есть девушка -- красивая девушка, мы восхищены ею. Получили бы большое удовольствие, если бы иногда выходили куда-нибудь вместе с вами. На чисто социальное, скажем, мероприятие,-- например, по четвергам. Начинали бы с такого мероприятия каждый новый месяц.-- Он говорил торопливо, не вынимая рук из карманов, не спуская глаз с третьей пуговки на жилете Блауфокса.-- Подумать только -обед в ресторане, в меню морские деликатесы... трое друзей за столом с очаровательной женщиной...
-- Ах! -- выдохнул Блауфокс.
-- Приятно, конечно,-- поддержал Лемке.-- А особенно приятно познакомиться с кем-то, кого не так часто встречаешь среди своих знакомых. С дамой из театрального мира, например, которая... ах! -- И, весь задрожав, плюхнулся на стул.
Сидели молча, глядя в окно.
-- Ничего, ничего...-- Лемке посидел немного, успокоился.-- Как-то я и не готов к такому -- я, маленький, смешной человечек... Такая дама наверняка не пожелает меня видеть рядом с собой...
-- Вовсе ты не смешной человечек, Лемке,-- искренне, как друг, пытался успокоить Блауфокс Лемке.
Тот потянулся за шляпой на вешалке.
-- Дикая идея с самого начала,-- обратился он к Пограну.-- Блауфокс -мужчина высокий, всегда весел, умеет себя вести с женщинами, знает, что сказать; шуточки всякие откалывает, коктейли один за другим пьет... Ну а я? Вы только посмотрите на меня! -- Пожал плечами и надел шляпу.
-- А мне вот хотелось бы иметь такой талант, как у тебя,-- утешил его Блауфокс.-- Где в стране найдешь второго такого дизайнера шерстяных изделий, как Адольф Лемке? Настоящий художник!
Лемке горько усмехнулся.
-- "Художник"... Этот художник возвращается домой один. Ты идешь со мной, Погран?
Погран тоже снял с полки свою шляпу.
-- Подождите минутку,-- остановил их Блауфокс.-- Мы вот что сделаем. Пойдем сейчас к моей даме и поговорим с ней. Спросим -- пойдет она с нами пообедать или нет?
-- Вот это справедливо! -- тут же согласился Погран.-- Вот это дружеский равный подход!
Вышли все вместе, забыв закрыть на замок демонстрационный зал.
-- Будь спокоен, все расходы поделим точно на троих, за счет фирмы,-предложил Лемке.-- Почему бы не внести еще одну фамилию в отчетные книги нашей фирмы?
Все трое дружно поддержали эту идею и, крикнув: "Такси!" -- поехали в отель "Лоури".
Погран с Лемке остались ждать в холле, а Блауфокс поднялся в номер к Энн. Компаньоны сидели там под пальмами, стараясь сохранить абсолютное спокойствие и думая, что им это удастся, но стоило какому-нибудь клерку бросить на них взгляд, они вздрагивали и краснели.
-- Нет, ничего не выйдет,-- высказал свои опасения Лемке.-- У меня какое-то такое ощущение... честно...
Из лифта вышел Блауфокс и с величайшим достоинством приблизился к друзьям.
-- Прошу вас, любезные господа, следовать за мной,-- пригласил он.
Вошли в кабину лифта.
-- Энн хочет посмотреть на тебя,-- заявил он Лемке.
У того от неожиданности, что называется, отвисла челюсть.
-- И для чего ей это? -- поинтересовался он, когда выходили на восьмом этаже.
Энн с самым серьезным видом пожала всем руки.
-- Прошу садиться, джентльмены.
Джентльмены сели, опустив глаза.
-- Мистер Блауфокс рассказал мне о вас, джентльмены,-- Энн посмотрела на Лемке.-- Что вас терзают сомнения. Вам кажется, будто вы такой замухрышка, что я даже не захочу появляться с вами на людях. Вовсе я этого не нахожу,-- это вы себе так представляете.
Лемке пожирал ее сияющими глазами.
-- Благодарю вас, мисс Геренсон. Вы так добры ко мне.
Энн повернулась к Пограну:
-- Мистер Блауфокс сказал мне, что вы человек семейный, мистер Погран.
Погран вздохнул:
-- Да, он прав. У меня жена, три дочери.
-- Мистер Погран живет в доме на Албемарл-роуд, в Бруклине,-- пояснил Блауфокс.-- Первоклассная собственность.
-- По правде говоря, мисс Геренсон,-- продолжал Погран,-- я чувствую себя таким одиноким -- хуже кота в заброшенной парковой аллее. Последние шестнадцать лет, мисс Геренсон, я работаю как проклятый, днем и ночью.
-- Мозговой центр нашего бизнеса! -- похвастался Блауфокс.-- Нисколько не преувеличиваю. Просто не человек, а машина.
-- И за эти шестнадцать лет моя жена все больше отдалялась от меня, словно ее сносило течением.-- Погран, задрав голову, изучал потолок.-Посещает какие-то лекции, заседает в каких-то комитетах, читает все новинки... Если быть до конца искренним с вами -- она стыдится меня, мисс Геренсон. И мои дочери -- тоже. Они учатся в Нью-Йоркском университете.
-- Прекрасное учебное заведение,-- вежливо отозвалась Энн.
-- Когда я допоздна задерживаюсь на работе, так жена с дочерьми, видимо, чувствуют себя гораздо лучше, свободнее.
Энн качала головой, о чем-то раздумывая.
-- Вы очень славные ребята,-- подытожила она наконец.-- Истинные джентльмены.-- И улыбнулась им, обнажая белоснежные зубы.-- Что скажете, если мы все вместе поедем и пообедаем, а?
Мужчины энергично закивали друг другу, а Блауфокс потрепал Энн по щечке, для чего ему пришлось встать на цыпочки.
-- Это нужно отметить, отметить! -- закричал он; поднял трубку и набрал номер бара.-- Шампанского! Принесите бутылку хорошего шампанского по средней цене и четыре бокала в номер восемьсот четыре.-- Положил трубку и повернулся к партнерам: -- За счет фирмы!
Смех, веселые, громкие голоса зазвенели в строгом номере.
-- Послушайте, джентльмены,-- обратилась к новым знакомым Энн,-- вы не возражаете, если после обеда я приглашу к нам двух девушек? Очень привлекательных.
Лемке и Погран переглянулись.
-- Нет,-- ответил Погран,-- мы не возражаем.
Они внимательно следили за Энн, когда она набирала телефон справочной и спрашивала номер ресторана "Челси".
-- Ну разве все это не приятно? -- обратился Лемке к Блауфоксу.-- Разве не чудесно?
ОБЕД В ДОРОГОМ РЕСТОРАНЕ
Они сидели в дорогом ресторане, бокалы для вина стояли перед ними на столе. Официант каждые пять минут подходил к их столику и, критически его озирая -- скосив при этом один глаз,-- подкладывал им на тарелки по кусочку масла.
-- Есть только одно,-- сказала женщина,-- одно, чего я больше выносить не намерена. Только одно.
Сидевший напротив нее мужчина, улыбнувшись, отпил из бокала; поставил на стол, внимательно посмотрел на нее, брови поползли вверх, добавляя к улыбке что-то свое, особенное. Его дама ничем таким не выделялась -- простая женщина, с продолговатым лицом, лет сорока пяти. Маленькая шляпка из белой рисовой соломки, похожая на корзиночку, забавно чуть сдвинута на затылок;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я