Заказывал тут сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она не была
Завоевателем, и он снова мог дышать. Он опять уснул на жестком полу
железной платформы.
Когда сознание вернулось к Андерсу, он лежал уже на откидной койке
нижнего трюма буксира. Анна О'Банион стояла рядом. В тусклом свете
лампочки она выглядела бледной и усталой. Слегка нахмурившись девушка
сосредоточенно считала его пульс.
- Спасибо, красавица. - Она должно быть сама втащила его на борт и
сняла с него поврежденный костюм. И все же тело было слишком тяжелым. Его
сил хватило только на слабую улыбку. - Не знал, что вы ко мне так
относитесь.
- Вы так напугали меня. - Она сняла руку с его запястья и ответила
кроткой доброй улыбкой. Устало опустившись на пустой бак для воды,
стоявшей возле его койки, Анна добавила. - Вы здесь довольно долго лежите.
А когда я вас нашла, вы едва дышали.
- Очень великодушно с вашей стороны отправиться искать меня после
всего, что произошло. - Он замолчал и внимательно посмотрел на девушку. Ее
лицо было печально и слегка напряжено, но на нем было все то же выражение
уверенности, придававшее ей неотразимое очарование. Он приподнялся и
спросил: - А где Мак-Джи?
- Они с Риком ушли, - ответила Анна. - Они пытаются проникнуть на
"Орион".
- Так Рик вернулся?
- Несколько дней тому назад.
- Дней? - удивленно произнес Андерс. - Сколько же я пролежал без
сознания?
- Вы глотнули аметина. - Девушка смущенно понизила голос. - Понимаете
ли, наш корабль вышел из строя, и Рику понадобились батарейки для
сварочного аппарата, чтобы сделать разрез на корпусе "Ориона". И для
вентиляции не хватало питания. Нам пришлось экономить кислород.
- Аметин? - Молодой человек беспомощно заморгал, пытаясь обрести
четкость мыслей. - Пр'дположим, поделом мне. Мне нужно было пойти с Риком
на поиски алмаза.
Он попытался сесть, но силы изменили ему.
- Вам нужен покой, - посоветовала Анна. - Пока не восстановится
пульс.
- Но нужно отремонтировать корабль, - упрямо настаивал Андерс. - Я
видел, что осталось от "Ориона". Им будет очень трудно проникнуть туда. Им
понадобится моя помощь.
- Я знаю. - Анна опустила глаза, как будто что-то смутило ее. - Но...
но ваш скафандр поврежден.
- Разве нельзя залатать трещину?
- Рик взял вашу батарею, потому что его аккумулятор сел, - сказала
она. - Кроме того...
Анна снова заколебалась и вдруг кивнула.
- Понятно, - пробормотал Андерс. - Меня взяли в плен.
- Это не совсем так. Но Рик и капитан Роб не доверяют вам.
- В общем-то это объяснимо. - Он смущенно улыбнулся. - Как
продвигаются спасательные операции?
- Боюсь, что плохо. Сталь слишком плотная для наших самодельных
аппаратов. Они уже оставили "Орион" и пытались найти другой путь. Они
вывели наружу основную фотофонную установку и вызывали Фридонию.
Безуспешно.
- Почему?
- Рик не может этого объяснить. - На ее утомленное лицо легла тень
безысходности. - Конечно, мы использовали аккумуляторную батарею, но Рик
считает, что свет был достаточно ярким. - При этом она отчего-то
вздрогнула. - Но странная вещь, - добавила она хриплым от волнения
голосом. - Ему с трудом удалось отыскать Фридонию. Корабль сам
развернулся, пока мы были на борту.
- Что? - Он приподнял голову с трудом преодолевая остаточную
аметиновую боль, иглой прошившую мозг. - Куда он направляется сейчас?
- Обратно тем же курсом, - ответила она. - Обратно к месту того
взрыва. Рик не мог поверить, пока я не подтвердила его догадку. Капитан
Роб до сих пор еще не может сориентироваться во времени и пространстве. Но
мы наконец нашли нужный угол и словили Фридонию. Мы продолжали вызывать
ее, но мистер Дрейк не отвечал. Наверное, с ним что-то случилось. Ума не
приложу, что произошло. Но заряд батарей истощался и нам пришлось
прекратить эти тщетные попытки. Последние несколько дней мы возобновили
попытки прорваться через броню "Ориона". Но пока безуспешно.
Некоторое время Андерс лежал молча вглядываясь во взволнованное лицо
Анны.
- Интересно, что же заставило корабль сменить курс? - задумчиво
проговорил Андерс. - Пр'дположим те, кто создал его...
Она отрицательно покачала головой. - У нас и так хватает проблем, Рик
уверен, что мы не встретим сити людей.
- Но они... здесь. - Его голос задрожал от ужаса. - Мы слышали их
голоса. Мы знаем, что это они захватили гвардейский крейсер. Тот, что
обстреливал нас, затем исчез и снова вернулся, чтобы напасть на "Орион".
- Я не знаю, что именно мы слышали. - Пожала плечами девушка. - Мы не
можем найти объяснения этому всему. Но Рик говорит, что те, кто строили
этот корабль, давно уже умерли. Он уверен в том, что они погибли... или
уничтожили себя сами... еще до рождения нашей галактики.
- Что? - Он приподнялся, опираясь на локоть, и совершенно забыв про
ноющую боль. - Как Рик может быть уверен?
- Там внутри он обнаружил оружейный завод. Больше, чем оружейный
склад на Палласе-5. Здание напичкано автоматикой и самым опасным оружием,
которое он когда-либо видел. Главным образом, это управляемые ракеты
средней дальности с сити боеголовками. Было несколько урановых бомб.
- Склад оружия! - прошептал Андерс. - Так это был вовсе не оружейный
завод.
- Рик сказал, что когда-то это был завод. Внутри он обнаружил пустые
сити подставки, на которых раньше стоял реактор. Он считает, что золотые
шпили - Это антенны для передачи энергии. Но реактор был снят, а
передатчик разобран. Рик думает, что они переплавили его на металлолом.
Для производства очередной партии оружия.
Что-то заставило ее перейти на шепот.
- Вот что произошло с сити людьми, как утверждает Рик. Этот завод был
создан для мира, а они использовали его в военных целях. Но, видимо,
перестарались. Война уничтожила их. Рик предполагает, что они были сметены
за пределы галактики какой-то огромной супербомбой, или ее осколком еще до
рождения нашей галактики.
- Минуточку! - Андерс покачал головой. - Я знаю, что эта штука
выглядит очень допотопно. М'жет она уже несколько миллионов лет дрейфует
по космическим просторам при абсолютном нуле и не очень то пострадала при
этом. Как Рик определил время предгалактической войны?
- По этим бомбам, - ответила Анна. - Их несколько. Рик считает, что
они были предназначены для обороны энергетических спутников в самом начале
войны, прежде чем установки были переплавлены на сити ракеты.
- Но как можно определить возраст урановой ракеты?
- По превращению урана в свинец. Рик вернулся за старым спектрометром
капитана Роба и проверил состав этих бомб. Он обнаружил лишь следы
урана-235. Все остальное превратилось в свинец.
- О! - Он отрешенно кивнул. - Я... понял. - Несколько мгновений он
молчал, затем резко повернулся к Анне. - В' знаете, сколько осталось
урана?
- Меньше одного атома на десять тысяч.
- Пр'дположим для нормального процесса радиоактивного распада
половины атомов образца урана-235 потребовалось бы около семисот миллионов
лет. - Он нахмурился и погрузился в подсчеты. - Это означает, что машина
дрейфует уже приблизительно десять миллионов лет.
- Она такая... древняя! - голос девушки задрожал. - Слишком древняя.
Пол, меня не покидает страх. С тех пор, как я узнала, что они все погибли.
Ведь их убила именно эта машина. И она продолжает быть опасной. Она
погубила "Персей" и "Орион". Здесь погибли мятежники. И мы не уйдем отсюда
живыми, если не найдем немедленного выхода. Это вопрос времени.
Вопрос времени...
Эта банальная фраза врезалась в мозг и внезапно обрела значение. У
Андерса перехватило дыхание и он с трудом сел на край койки, уставившись
мимо Анны куда-то в пустоту. Руки до дрожи сжались в кулаки.
- Пол... - Ее голос тревожно зазвенел. - Что случилось?
- Эта ваша фраза. - На его истощенном лице мелькнула усмешка. -
Вопрос времени. Н'верное, это и есть ответ.
- Что вы имеете в виду?
- Если хорошенько вдуматься, все наши проблемы - это дело времени...
Временной промежуток либо временная последовательность. Н'верное,
действительно первый будет последним, здесь на корабле. Н'верное, он
действительно превращает завтрашний день во вчерашний. Н'верное, Рик и
Мак-Джи действительно прибыли сюда не первого апреля.
- Но они же так и сказали. - Глаза девушки потемнели от захлестнувших
ее чувств. - Но как можно все это объяснить?
- Дело времени, - снова пробормотал он. - И два биллиона лет это
очень большой промежуток времени. - Он говорил медленно, задумчиво, глядя
на Анну невидящими глазами. - Достаточно долгий, чтобы доказать, что этот
корабль прибыл сюда из другой галактики. П'тому что наша не
просуществовала и половину этого срока. М'жет там, откуда он прилетел,
время совсем другое.
- Возможно ли это? - Н'верное. - Он задумчиво потер щетину на
подбородке. - Мне сейчас вспомнилась одна книга, которую где-то откопал
Рик, когда работал над проектом для компании. Это одна из ранних работ по
сити. Ее автор, некий немецкий ученый с Марса, высказал несколько очень
странных идей. Одна из них заключалась в том, что знак ядра зависит от
знака энтропии той точки космоса, где зародился данный атом.
- И это значит, что?..
- Знак энтропии и есть знак времени. - Его впалые глаза засветились
внезапной догадкой. - Старый профессор предполагал, что антиматерия
сформировалась где-то в другой части космоса, там где время течет в
обратном направлении. В'роятно, не такой уж он был и дурак!
- Но сити планеты совсем не похожи на эту штуку, - быстро возразила
Анна. - Они выглядят точно, как материальные тела, пока не приходят с ними
в соприкосновение.
- Профессор знал это, - ответил Андерс. - Но он думал, что большие
массы обоих веществ смогут окружать себя тем, что он называл энтропийным
полем и вести за собой более мелкие объекты по тому же временному пути. Он
высказал догадку, что все известные нам сити планеты являются осколками
Завоевателя, попавшего в более сильное поле Адониса или м'жет быть, даже в
поле всей солнечной системы, которое вернуло его в нормальное временное
русло.
Он выпрямился на краю койки, задыхаясь от сделанного открытия.
- Но этот корабль-спутник был слишком далеко от Завоевателя и не
участвовал в столкновении. И он никогда не был в достаточной близости к
какому-нибудь крупному материальному объекту, который мог бы притянуть его
и изменить его время. Он все еще идет назад во времени со своими
собственным негативным энтропийным полем, в ловушку которого мы и
попались, когда подошли слишком близко!
Он резко вскочил и тут же сел снова, ощутив внезапную слабость от
принятых лекарств.
- Я думаю, что это и есть ответ! - низким шепотом проговорил Андерс.
- Думаю, что одного этого достаточно, чтобы объяснить все, что с нами
произошло - и, м'жет, еще некоторые вещи, которые, как вы, может, будете
утверждать, еще с нами случились!
- Все? - Со своего неудобного места на водяном баке Анна озадаченно
посмотрела на молодого человека. - Я не совсем понимаю.
- Я пока еще тоже. - Он неуверенно усмехнулся. - От всего этого у
меня кружится голова. Но я почти уверен, что это объясняет все. Просто
дело времени! Вы не дадите мне карандаш и бумагу?
- Вы найдете все в каюте. На столе капитана Роба. Вы в состоянии
подняться по лестнице?
Встав, Андерс почувствовал необычную легкость в голове, но он нашел в
себе силы подняться наверх. Анна поднесла ему стул и открыла ящик
маленького в чернильных пятнах рабочего стола, прикрепленного к стене.
Из ящика что-то выпало.
- О! - Анна попыталась словить падающий предмет, но не успела. - Диск
Рика...
Но тут она осеклась и зарделась от смущения, но Андерс уже схватил
круглую пластинку блестящего полированного металла размером с его
собственную ладонь. В середине диска было отверстие. Он выскочил из рук,
как живой, но он оказался на привязи. Прочный шнур был продет сквозь
отверстие и закреплен другим концом за кольцо впаянное в стену.
Андерс ухватился за шнур и притянул к себе живой диск. Но он опять
выпрыгнул у него из рук. Он опять притянул его поближе к столу, но предмет
отскочил от ящика, где недавно лежал. Молодой человек заметил, что даже
широкое кольцо шнура, продетого в отверстие диска не прикасалось к нему.
Он загнал его обратно в ящик и попытался задержать его в углу. Ему
никак не удавалось прикоснуться к металлической пластинке. С какой бы
силой он на надавливал, диск не опускался на самое дно ящика.
- Пожалуйста, положите его на место! - Анна покраснела и задыхалась
от смущения. - Я не должна была показывать его вам.
Андерс закрыл ящик и повернулся к Анне.
- Неприкосновенный! - прохрипел он. - Где Рик раздобыл его?
- О, Пол! - Ее голос дрожал от волнения. - Как глупо с моей стороны!
Рик не хотел, чтобы вы знали. Я ничего не могу вам сказать об этом.
- Тогда разрешите я угадаю сам. - Он улыбнулся при виде ее
замешательства. - Я думаю, что это парагравитация. Постоянная
отрицательная парагравитация! Я прав, красавица?
Ее губы вызывающе напряглись, но щеки снова зарделись румянцем.
- Совершенно верно! - Его потрясенный взгляд вернулся к ящику, в
котором был надежно закрыт неуловимый диск. - Это то, что мы ищем с тех
пор, как Максим-Горе обнаружил парагравитационные точки на солнце. Он
вывел уравнение для постоянного отрицательного поля, но нам никак не
удавалось найти сплав, который бы удержал его. - Инженер резко повернулся
к Анне.
- Итак, этот прыгающий диск из специального парагравитационного
сплава? - продолжал настаивать он. - П'лагаю, Рику удалось найти
автоматические печи, где изготовлялся этот сплав, и узнать его состав при
помощи спектрометра Мак-Джи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я