Установка сантехники, реально дешево 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Келгианин издал низкий вибрирующий трубный звук.
- Уверен, он очень отзывчивый, - донеслось из трансляторов.
Затем в сопровождении мониторов ДБЛФ покинул помещение. Начальник
приемной команды недоумевающе посмотрел на драмба и махнул своим людям,
чтобы расходились по местам. Молчание начинало затягиваться.
Наконец О'Мара произнес:
- Когда вы устроите ваших посетителей и если этому не препятствуют
физиологические причины, я предлагаю встретиться, чтобы все это обсудить.
В моем кабинете через три часа.
Его голос был угрожающе мягким. Конвей подумал, что для встречи с
главным психологом было бы совсем не лишним заручиться моральной и
медицинской поддержкой.

Конвей попросил присутствовать на встрече своего друга эмпата
Приликлу, а также офицеров Корпуса мониторов полковника Скемптона и майора
Эдвардса, а также доктора Маннона, обоих драмбов, главного диагноста
отделения патологии Торннастора и двух медиков с Худлара и Мелфа,
практиковавших в Госпитале. Прошло несколько минут, прежде чем вся
компания вошла в просторную приемную О'Мары, где обычно находились только
адъютант майора и более двух десятков самых разных сидений,
приспособленных для внеземлян, с которыми О'Мара имел профессиональные
контакты.
Главный психолог расположился за столом своего помощника и с едва
скрываемым нетерпением ждал, когда кто-то усядется, кто-то уляжется или
иным образом устроится на соответствующем месте.
Когда все затихли, О'Мара спокойно сказал:
- После душещипательной истории, сопровождавшей ваше прибытие, я
ознакомился с последними докладами с Митбола, а знать обо всем, значит
прощать все, за исключением, конечно, вашего присутствия здесь, Конвей. Вы
не должны были вернуться с...
- Драмбо, сэр, - вставил Конвей. - Теперь мы используем местное
название планеты.
- Мы предпочитаем это название, - присоединился к нему переведенный
транслятором голос Саррешана. - Митбол не совсем точное название для
планеты, покрытой относительно тонким слоем животной жизни, мира, который
мы считаем самым прекрасным в Галактике, даже несмотря на то, что
возможности побывать на других мирах у нас пока не было. Кроме того, ваш
транслятор говорит мне, что в слове Митбол не достает точности, почитания,
уважения. Продолжение использования вашего названия для нашей
непревзойденной планеты не рассердит меня - я слишком глубоко понимаю, что
вашему виду столь часто присуща мелкость мышления; я обладаю слишком
большой терпимостью к умственным недостаткам, чтобы испытывать гнев или
даже раздражение...
- Вы очень добры, - перебил О'Мара.
- И это тоже присутствует во мне, - согласился Саррешан.
- Причина, по которой я вернулся досрочно, - поспешно заговорил
Конвей, - это необходимость помощи. У меня не ладилось с решением проблемы
Драмбо, и это меня беспокоило.
- Беспокойство, - сказал О'Мара, - исключительно бесполезное занятие,
если только вы, конечно, не делаете это громко и прилюдно. А-а, теперь я
понимаю, зачем вы притащили с собой пол-Госпиталя.
Конвей кивнул и продолжил:
- Драмбо отчаянно нуждается в медицинской помощи, но проблема не
похожа ни на одну из тех, с которыми мы уже сталкивались на земных и
внеземных планетах и колониях. Раньше все просто сводилось к исследованию
и изоляции болезни. Мы доставляли сами или советовали, куда надо
доставить, лекарства для наибольшего эффекта, а затем передавали
управление медициной в руки местных врачей. С Драмбо все обстоит иначе.
Здесь не нужно ставить диагноз и лечить множество существ. Тут пациентов
совсем немного, но они чрезвычайно велики.
Причиной болезней стало то, что за последние несколько лет
соотечественники Саррешана узнали, как высвободить энергию атома. Вначале,
конечно, в виде взрыва и с огромным количеством радиоактивных загрязнений.
Они все очень... - Конвей заколебался, пытаясь подыскать наиболее
дипломатическую замену словам "беспечны", "преступно глупы", "самоубийцы",
но ничего не придумал и продолжил: - ...очень гордятся приобретенной
способностью убивать большие биологические формации, приспосабливая
лежащие вблизи отмели для все возрастающего населения колесников.
Но живущие внутри или под этой формацией, а возможно, и управляющие
ею существа являются еще одной разумной расой, чья "земля" в буквальном
смысле слова умирает вокруг них. Этот народ создал инструмент, который
проник на борт "Декарта", и, судя по этому приспособлению, они, конечно,
очень высокоразвиты. Но мы по-прежнему ничего о них не знаем.
Когда стало ясно, что колесники не являются создателями инструмента,
перед нами встал вопрос, где их можно найти с наибольшей вероятностью. Мы
решили, что это те районы, где их страна подвергается нападению. Именно
там я рассчитывал найти еще и врачей, и я действительно разыскал в этих
местах нашего прозрачного приятеля. Он спас мне жизнь довольно
своеобразным способом, и я убежден, что СРЖХ является эквивалентом врача
на Драмбо. Но похоже, к сожалению, что он не способен каким-либо образом с
нами общаться. Каждый может видеть внутренности существа, не прибегая к
помощи рентгеновского аппарата. У него нет видимых скоплений нервных узлов
и чего-то, что хотя бы отдаленно напоминало мозг.
Мы страшно нуждаемся в помощи его соотечественников, - серьезно
добавил Конвей. - Вот почему мы доставили его сюда - в надежде, что
специалисты по общению с внеземлянами, возможно, преуспеют там, где
корабельные эксперты и я ничего не добились.
Конвей бросил быстрый взгляд на О'Мару, который задумчиво разглядывал
слизнеобразного драмба. Тот, в свою очередь, поднял на ложноножке свой
глаз к потолку, так чтобы видеть хрупкую насекомоподобную фигурку
Приликлы. Ну, а у Приликлы хватало глаз, чтобы видеть всех вокруг
одновременно.
- Не странно ли, - неожиданно произнес полковник Скемптон, - что у
одного у ваших драмбов нет сердца, а у другого оказывается нет мозга?
- К безмозглым врачам я уже привык, - сухо заметил О'Мара. - Я
общаюсь с ними, в целом, успешно, почти каждый день. Но это не
единственная ваша проблема, доктор?
Конвей покачал головой.
- Я уже говорил, что нам придется лечить небольшое число очень
больших пациентов. Даже при содействии медиков с Драмба мне понадобится
помощь в как можно более точном картографировании - я имею в виду
фоторазведку - областей поражения и взятии проб в приповерхностных
районах. Рентгеноскопия при таких размерах невозможна. От полномасштабных
буровых операций, чтобы получить образцы ткани с большой глубины, толку
тоже будет мало, так как бур в данном случае будет сравним с короткой и
исключительно тонкой иглой. Поэтому придется исследовать больные и
поврежденные районы лично, используя бронированные наземные машины, а где
это будет возможно, руки и ноги, заключенные в тяжелые скафандры. Вход в
поврежденные районы будет осуществляться через естественные отверстия в
теле, но все дело пойдет быстрее, если нам помогут существа с медицинским
образованием, которым для защиты не нужны броневики и скафандры. Я думаю о
существах с Чалдерстона, Худлара и Мелфа.
Я хотел бы услышать от отделения патологии, - продолжил он, глядя на
Торннастора, - предложения по лечению хирургическим, а не медикаментозным
путем. Все признаки указывают на то, что проблема возникла в основном
из-за радиоактивного заражения, и хотя я понимаю - сегодня мы можем
излечивать даже самые запущенные случаи, но может так случиться, наши
методы не годятся для пациентов таких размеров, не говоря уже о том, что
медикаменты, необходимые только для одного больного, могут составить
количество, выпускаемое несколькими планетами за многие годы. Отсюда
необходимость в хирургическом вмешательстве.
Полковник Скемптон прочистил горло:
- Теперь я начинаю осознавать размах ваших проблем, доктор. С моей
стороны потребуется обеспечить ваших медиков транспортом и необходимыми
припасами. Кроме того, я выделю инженерный батальон для установки и
обслуживания спецоборудования...
- Для начала, - заметил Конвей.
- Естественно, - с подчеркнутой холодностью отозвался полковник, - мы
продолжим оказание содействия в каких бы то ни было...
- Вы меня не так поняли, сэр, - прервал его Конвей. - В настоящее
время я и сам не могу точно сказать, какая помощь нам будет необходима,
но, по моим прикидкам, понадобится целая флотилия, вооруженная
дальнобойными лазерами, глубинными торпедами, тактическим ядерным оружием
- конечно чистым - и другими не менее страшными вещами, которые вы сможете
предложить, лишь бы они были узконаправленными и попадали точно в цель.
- Видите ли, полковник, - заключил Конвей, - хирургия в таких
масштабах означает, что операция будет скорее военной, нежели медицинской.
- Обернувшись к О'Маре, он добавил: - Это лишь некоторые из причин,
вынудившие меня вернуться раньше положенного срока. Остальные менее
насущны и...
- Могут, черт возьми, отлично подождать, пока мы не разберемся с
этими, - твердо закончил О'Мара.
Совещание вскоре завершилось, так как ни Саррешан, ни Конвей не могли
пока сообщить о Драмбо что-либо, чего еще не содержалось бы в докладах
Корпуса мониторов. О'Мара исчез в своем кабинете вместе с драмбианским
лекарем, Торннастор и Скемптон вернулись к себе, а Эдвардс, Маннон,
Приликла и Конвей, проследив, как устроится Саррешан в цистерне для
АУГЛов, отправились подкрепиться в кафетерий для дышащих кислородом
теплокровных. Врачи с Худлара и Мелфа пошли вместе с ними, чтобы побольше
узнать о Драмбо и посмотреть, как принимают пищу другие. Они работали в
Госпитале совсем недавно, были преисполнены первоначального энтузиазма и
каждую свободную минуту использовали для наблюдений и общения с
инопланетянами.
Эти чувства были знакомы Конвею. Он по-прежнему нередко испытывал их,
но сегодня был уже достаточно опытен, чтобы не только радоваться
юношескому энтузиазму, но и использовать его для дела...

- Чалдеры крепкие и подвижные существа, у них достанет сил самим
справиться с местными хищниками, - рассуждал Конвей, пока они усаживались
за стол, предназначенный для тралтанов, вида ФГЛИ, - все столы для землян
были заняты келгианами - и набирали заказы. - Вы, мелфиане, очень быстро
передвигаетесь по морскому дну, а панцирное покрытие на ваших ногах
является естественной защитой от ядовитых растений и колючек. Однако
худлариане, хотя и медлительны, но вред им может причинить только
бронебойный снаряд, а учитывая, что вода, покрывающая планету, прямо-таки
кишит растительной и животной жизнью, которая жаждет прилепиться к
какой-нибудь ровной поверхности, они смело могут выбросить аппараты по
изготовлению пищи и перейти на подножный корм.
- Похоже на рай, - заметил худларианин, однако транслятор не позволил
определить, сказано это было с сарказмом или нет. - Но ведь вам
понадобится огромное количество врачей всех трех видов - это слишком
много, чтобы Госпиталь смог обеспечить, даже если весь персонал вызовется
в добровольцы.
- Нам понадобятся сотни врачей, - ответил Конвей, - а Драмбо вовсе не
рай, даже для худлариан. В то же время, я думаю, должны найтись врачи -
молодые, по-прежнему неугомонные, недавно практикующие люди, - жаждущие
приобрести опыт работы на других планетах...
- Я не Приликла, - рассмеялся Маннон, - но даже я чувствую, что вы
занимаетесь обращением уже обращенных. Конвей, вы что, очень любите
остывшие бифштексы?
В течение нескольких минут они сосредоточенно ели, стараясь, чтобы
легкий ветерок от крыльев Приликлы - маленький эмпат предпочитал есть,
зависнув над столом: по его утверждению, это улучшало пищеварение - не
успел остудить все блюда за исключением мороженого.
- На совещании, - неожиданно начал Эдвардс, - вы упомянули о других,
менее насущных проблемах. Насколько я понимаю, набор таких толстокожих
существ, как Гарот, - одна из них. Об остальных я просто не решаюсь
спрашивать...
- Во время широкомасштабного медицинского обследования, - объяснил
Конвей, - нам понадобятся консультации прямо на местах. Это означает
присутствие врачей, медсестер, опытных лаборантов, способных тут же
производить анализы образцов как можно большего количества видов. Я
собираюсь поговорить с Торннастором, чтобы он отпустил с нами кое-кого из
патологов...
Неожиданно Приликла дернулся в сторону и чуть было не угодил своей
карандашеподобной ногой в десерт Маннона. На лету он слегка подрагивал -
явный признак того, что за столом кто-то излучал сильные и сложные эмоции.
- Опять же, я не Приликла, - сказал Маннон, - но, судя по поведению
нашего друга эмпата, осмелюсь предположить, что вы ищете - и пытаетесь это
оправдать - более тесного контакта с отделением патологии, в особенности с
патологом по имени Мэрчисон. Не так ли, доктор?
- Полагаю, мои эмоции - это мои эмоции, - ответил Конвей.
- Я не произнес ни слова, - поспешно стал оправдываться Приликла, все
еще с трудом удерживаясь над столом.
- Кто такой Мэрчисон? - поинтересовался Эдвардс.
- О, это женская особь земного типа, классификация ДБДГ, - послышался
из транслятора голос Гарота. - Очень опытная сестра, она может
ассистировать при операциях над более чем тридцатью различными видами
существ. Я нахожу ее весьма привлекательной и вежливой настолько, что
способен не замечать - для меня это физически отталкивающе - куски мяса,
покрывающие большую часть ее мышц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я