https://wodolei.ru/catalog/accessories/kosmeticheskie-zerkala/nastolnye-s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


59
Пьер Синьяк: «Жемчуг пере
д свиньями»



Пьер Синьяк
Жемчуг перед свиньями




«Жемчуг перед свиньями»: Азбука; СПб.; 1998
ISBN 5-300-01692-6

Аннотация

Смеху, иронии и насмешке есть ме
сто и в детективе. Это еще раз доказывает один из лучших «детективщиков»
Франции Ц Пьер Синьяк. Интрига, человеческая низость, любовь, смерть и… с
лучайность Ц вот его герои, с кем впервые знакомится российский читател
ь.

Пьер Синьяк
Жемчуг перед свиньями

Посвящается Фюванне, которая
любит «черные» феерии

Четверг, 24 октября 1929 года

Ц Стой, папа, стой! Ц завопил Ромуальд и, вытянув руки, бросился к королю
спичек двухразового использования.
Но было уже слишком поздно. Крупный промышленник Иоахим Мюзарден де Фаль
гонкуль, десятью годами ранее покинувший Францию и составивший себе сос
тояние в Америке, уже перешагнул оконное ограждение в номере, взятом им п
оутру на восьмом этаже гостиницы «Уолдорф Астория». Ручонки мальчишки
Ц а Ромуальду было тогда всего четыре года Ц не в силах были удержать из
вестного финансиста за полы приличествовавшего ему редингтона, и знаме
нитый Мюзарден провалился в пустоту. Покружившись в воздухе, тело шлепну
лось на тротуар: череп треснул словно переспелый плод, а раздутый живот л
юбителя пива лопнул, кишки вывалились наружу и свернулись на асфальте на
подобие связки сосисок на витрине колбасной лавки. Он упал как раз между
биржевым маклером с Уолл-Стрит, который, тоже разорившись, на свой страх и
риск торговал на улице леденцами, и королем восковой мастики для полов П
ьерпоном Эдгаром Хайтнингбладом, который опустился до состояния после
днего бродяги и спал в это время, закутавшись в газеты, у стены гостиницы.

Несколько прохожих и двое полицейских, подтянув брючины, чтобы не испачк
ать их в луже крови, бросились к расползшемуся телу, а наверху, у окна, где р
азыгралась трагедия, осиротевший малыш душераздирающе звал папу.
Полицейские с помощью тех, кто посмелее, оттащили окровавленный труп к г
руде других, ему подобных Ц останкам тех, кто покончил с собой в то утро, у
знав о своем внезапном разорении. (Все утро, с шести до одиннадцати, стоял
небывалый спрос на номера и апартаменты на верхних этажах гостиницы «Уо
лдорф»). Кто-то из полицейских вызвал карету скорой помощи Ц врач был явн
о ни к чему, но не на багажной же тележке везти в морг тела разорившихся ми
ллиардеров.
Иоахим Мюзарден де Фальгонкуль, выходец из старинного и знатного, но раз
орившегося рода Лотарингии и Франш-Контэ, в 1919 году сел на корабль и отправ
ился в Америку. Там он женился, и в 1925 году родился Ромуальд. (В том же году Ио
ахим овдовел. Его жена, перебрав спиртного, что, увы, и раньше частенько сл
учалось, упала во время экскурсии в Ниагарский водопад). Он быстро сколот
ил себе состояние на спичках, но тут пришел этот ужасный день Ц черный Че
тверг. В первые же часы биржевого краха акции Мюзардена упали на сорок че
тыре пункта. Когда-то Мюзарден выпустил на мировой рынок знаменитые спи
чки, каждой из которых можно было воспользоваться дважды, их еще, вероятн
о, помнят те, кому сейчас за семьдесят. С одного конца спички, и в этом нет ни
чего нового, была серная головка, а хитрость заключалась в том, что находч
ивый Мюзарден додумался поместить вторую такую головку посредине спич
ки. Ведь, гениально, не так ли? Чиркаешь спичку как обычно, но не даешь ей дол
го гореть и нужно успеть ее загасить прежде, чем огонь дойдет до другой го
ловки, той, что посредине. Несколько миллиметров обгоревшего кончика лег
ко обламываются ногтем Ц и вы становитесь счастливым обладателем став
шей немного короче, но снова годной к употреблению спички. Краткое поясн
ение по пользованию спичками было наклеено на каждом коробке. Сначала Мю
зарден продавал свои спички по цене в два раза превышавшей стоимость обы
чного коробка, но тут он ошибся в расчетах: люди предпочитали покупать сп
ички, которые служат лишь единожды Ц как единожды поступаются честью ге
рои Паньоля. В 1924 году Мюзардену пришла в голову счастливая мысль продава
ть свои двухразовые спички по цене обычных. И тогда его спички стали поль
зоваться бешеным спросом. В этом даже видели своего рода снобизм, а искус
ство загасить прежде, чем огонь успеет дойти до второй серной головки ст
ало своего рода игрой в университетах, на заводах Ц во время обеденного
перерыва Ц и в тюрьмах Америки. Симпатичное племя взрослых детей нашло
в них новую для себя забаву.
Но всего за семь минут в тот черный четверг двадцать пять тысяч акций ком
пании Мюзардена по производству спичек, любовно прозванных «мюзи», стал
и на бирже невостребованными. Сам себя сделавший француз, как и его в одно
часье разорившиеся друзья Ц магнат консервов из куриных потрохов Херс
тгью и король утюгов на батарейках Гноустолл Ц пытался торговать яблок
ами на улице, но больше двух часов он не выдерживал. Перспектива поселить
ся вместе с сыном в «гувервиле» ужасала его, а от благотворительной похл
ебки, за которой он вместе со своими друзьями, вчерашними миллиардерами,
ходил несколько раз в день, его просто тошнило Ц даже рабочие заводов Фо
рда не стали бы ее есть. И тогда Мюзарден начал подумывать Ц он потерял ни
много ни мало 750 миллионов долларов Ц а не нырнуть ли ему на своем двенадц
атицилиндровом Ц вместе с мальчуганом Ц в какую-нибудь пропасть в Нью-
Мексико, прыгнуть на скорости 100 километров в час в какой-нибудь каньон; по
том пришла мысль броситься вниз головой с небоскреба на берегу озера Мич
иган. В конце концов он последовал примеру Мак Хадсела Ц бумажные мочал
ки, Ц ставшего за два часа бедным, как Иов, и снял номер на восьмом этаже «У
олдорфа». Сын, если захочет, может пойти вслед за ним… После меня хоть пото
п…
Но мальчик остался у окна. У Ромуальда не было желания покончить с собой. В
этом возрасте других забот хватает.
Ромуальда Мюзардена де Фальгонкуля отправили во Францию, и там его приня
ла у себя бабушка с отцовской стороны, старая дама, жившая в бедности в поч
ти полностью развалившемся родовом замке, расположенном между городам
и Грей и Везуль в департаменте Верхняя Сона. И юный отпрыск стал ходить в ш
колу вместе с деревенской детворой и вскоре забыл Америку с ее великолеп
ием и коварством.

Четверг, 24 октября 1969 года

Прекрасным осенним днем, таким солнечным и теплым, будто все еще стояло л
ето, которое, казалось, так и будет тянуться до самого дня Всех Святых, по у
зкой извилистой дороге в департаменте Верхняя Сона неспешно катил фург
ончик Ромуальда Мюзардена. Было около четырех часов пополудни. На какое-
то мгновение красота мест, где он провел детство, заставила Ромуальда за
быть о своих заботах. Он вел машину, спокойно держа руки на руле и насвисты
вая «Маленькую ночную серенаду».
Огромный полуразвалившийся замок Фальгонкуль, куда сорок лет назад вер
нулся последний из Мюзарденов, все же еще стоял, тщетно ожидая, что его зан
есут в список исторических памятников. Старый дом был неподалеку. «Почем
у бы мне и не завернуть туда?» Ц подумал сын человека, в тот черный четвер
г покончившего с собой.
У въезда в какую-то дыру он остановился около кафе, чтобы обдумать этот во
прос за стаканчиком белого вина из Кот-Дор, соседнего департамента, куда
местные жители охотно ездили запастись вином.
В кафе не было никого, если не считать навалившегося на стойку и похожего
на огромного спящего крокодила хозяина, старого бурдюка с вином, в мален
ькой засаленной фуражке на голове с гипертрофированным черепом. Приотк
рыв один глаз, он наблюдал за клиентом, фургончик которого стоял перед би
стро. Ромуальду было в то время немногим более сорока. Худощавый, стройны
й, подвижный Ц он выглядел юношей: невысокого роста Ц он носил ботинки н
а толстом каблуке чтобы казаться повыше. Ходил он быстро перебирая ногам
и, ставя одну перед другой, словно, Бог знает почему, вынужден был ходить п
о строго намеченной мелом прямой Ц как канатоходец по канату, только бы
стрее. И размахивая при этом согнутыми руками с торчащими в стороны локт
ями словно их обладатель участвует в забеге по маршруту Париж-Страсбург
. Такая походка придавала Ромуальду Мюзардену вид человека делового и за
нятого. Подвижное тело было словно составлено из шарниров и резко выступ
ающих частей Ц лопаток, коленей, адамова яблока и т. д.,Ц а венчала его зат
аившаяся в ожидании лучшей участи голова с иссиня черными волосами, напо
маженными как у Рудольфо Валентино. На бледном лице, выражавшем в одно и т
о же время радость и печаль, с большими голубыми глазами, обведенными тем
ными кругами, узким лбом и маленьким орлиным носом выделялись только ярк
о-красные губы. Несмотря ни на что Ц интересное лицо, и ничего вампиричес
кого во взоре. Костюм из черной саржи, блестящий сверх всякой меры, белая р
убашка сомнительной свежести, если не сказать просто грязная. От этого ч
еловека пахло потом, на подбородке, который никогда не бывал чисто выбри
тым, торчали седоватые волоски. Огромный галстук-бабочка, покачиваясь, ц
еплялся за ворот засаленой рубашки. Отложными манжетами, наверное, были
обтерты столы всех бистро Парижа и его пригородов: радужные разводы, сло
вно вышедшие из-под кисти художника-набиста
Fгруппа французских художн
иков конца XIX века Ц Серюзье, Боннар, Морис Дени, Рансон и др. Ц стороннико
в декоративного направления в живописи (прим. перев.).
Ц разводы, полученные благодаря усердному смешиванию паршивого
вина, горчицы, соуса бешамель и клубничного джема. В нем чувствовался зав
сегдатай самых дешевых забегаловок, таких, в которых столы никогда не вы
тирают Ц тут мы верны традициям, Ц а тарелки несут на себе какое-то восп
оминание. В грязную бабочку была воткнута самая что ни на есть дурацкая б
улавка. Добавьте ко всему этому слащавый голос и высокомерный вид, говор
ивший о сидевшей в нем мизантропии и нескрываемом отвращении к роду чело
веческому.
В четырнадцать лет, после того как отдала Богу душу старая дама, последня
я из рода Мюзарденов, воспитывавшая среди крыс, сов и пауков вернувшегос
я в Фальгонкуль Ромуальда, он был вынужден бросить учение. В 1940 году он поки
нул деревню и отправился в Париж добывать себе хлеб насущный. Сначала уб
орщиком на заводе, затем рабочим, а потом пошел вверх по социальной лестн
ице и стал служить посыльным в конторе Тартинела и Майякура, щеточных фа
брикантов с улицы Тампль. Вплоть до призыва в армию (разряд 46/1). А потом он вы
учился на фотографа на вечерних курсах при мэрии тринадцатого округа и о
чень быстро нашел себе место у Баленкена и Люэ, известных торговцев почт
овыми открытками. Теперь он, уложив все необходимое для съемок в свой фур
гончик, целыми днями колесил по дорогам, выискивая исторические, занимат
ельные или просто красивые виды и снимая их для своих патронов. Жизнь дов
ольно вольная, и начальство не стоит за спиной. Зарабатывал он не слишком-
то много, но знал, что однажды, совсем скоро Ц он в течение двадцати лет ле
леял эту надежду Ц он снова займет подобающее ему место в жизни. Потомок
настоящих аристократов, он вернет себе достояние своих предков, владель
цев замка Фальгонкуль. Он еще вернется в Кьефран, где в детстве его постоя
нно унижали малолетние негодяи, бросаясь в него камнями и то и дело подст
раивая жестокие каверзы. Он, отпрыск славного, пусть и разорившегося род
а, разбогатев, снова поселится в деревне, и тогда этим неучам придется нау
читься его уважать и, следуя древнему обычаю, снимать шляпу при виде Мюза
рдена и низко кланяться ему.
Но замок предков стоял в руинах, практически непригодный для жилья, и не с
его доходами, на тысячу-другую превышающими минимальную заработную пла
ту, начинать сызнова жизнь, о которой он так мечтал Ц жизнь дворянина в со
бственной усадьбе. Нужно было гдето найти первоначальный капитал. На вос
становление замка, владельцем которого он все еще являлся. Водвориться н
а собственных землях и, став вновь настоящим Мюзарденом де Фальгонкуль,
выдвинуть свою кандидатуру в депутаты или сенаторы, заполучить должнос
ть в том же духе, а потом так развернуться, что местные прохвосты от злости
на стенку полезут. Хотя, даже если он и сумеет добиться своей цели, эти нед
оумки, живущие под сенью башен Фальгонкуля, еще не готовы к тому, чтобы был
и у них современные дороги, водопровод, сельскохозяйственные кооперати
вы и другие блага, благодаря которым деревня и вся округа приобщатся к ци
вилизации. Сейчас, если полученные им сведения верны, от Кьефрана был сво
й депутат-социалист, который пытался вытащить десяток деревенек этого з
ахолустья из их вековечного прозябания. Надо будет как можно скорее поло
жить всему этому конец. Эти слизняки так и будут прозябать и сидеть по уши
в дерьме, и не скоро еще наступит тот день, когда он, если станет их избранн
иком, осушит болото Ц а оно, не стоит этого забывать, принадлежит ему Ц и
на его месте устроит искусственное озеро или еще что-нибудь в этом роде д
ля привлечения туристов. Да эти олухи ничего другого кроме нищеты и не за
служивают.
Думая о том, как он отомстит всем этим тварям, а месть эта, как он чувствова
л, не за горами, Ромуальд коснулся рукой того места на лбу, где когда-то был
а шишка и гноящаяся рана, а все оттого что накануне его отъезда в Париж на
заработки эти недомерки забросали его острыми камнями, чуть не убив при
этом и чуть-чуть не выбив ему глаз. Они ему за это еще заплатят. Ненависть о
тразилась у него на лице, и хозяин бистро обеспокоенно поглядел на него.

Ц Сколько с меня, дружище?
Ромуальд был вежлив с пройдохой. Он всегда был любезен со скотами. Фальго
нкуль совсем рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я