https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/continental/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В связи с чем хозяева вынуждены били осваивать неприемлемые для прежних поколений способы по добыванию денег на их содержание… Все это Рашид понимал, равно как и сочувствовал, стремился помочь, полностью разделяя истинно британскую любовь и трепетное отношение к старине. И все же он неустанно задавался одним и тем же вопросом. Что он тут делает? И не находил удовлетворительного ответа.
Ему на глаза уже не в первый раз попалась девушка с очень сосредоточенным выражением лица. Она разительно отличалась от всех собравшихся. А поскольку принц имел гибкий ум и любил загадки, он невольно принялся строить предположения на ее счет. На протяжении всего фейерверка она смотрела на рассыпающиеся по небу искры как-то излишне привередливо, из чего принц сделал вывод, что девушка эта имеет самое непосредственное отношение к организации мероприятия. И что, скорее всего, она и есть та самая дочь вдовствующей герцогини, хозяйки вечера, о которой ему уже приходилось слышать восторженные отзывы от самых разных людей.
Тем временем Полли Андерсон готова была занять себя чем угодно, лишь бы не приступать к выполнению возложенной на нее миссии. Она понимала, что упускает драгоценное время. Но даже после фейерверка, когда некоторые гости начали расходиться, она по-прежнему в нерешительности сидела за столиком на веранде и нервно барабанила пальцами по столешнице.
Ей было невдомек, что шейх Рашид в этот самый момент рассматривает ее затылок, стараясь понять, что заставляет эту девушку так напряженно вести себя весь вечер. Он смотрел на ее прямую спину и длинную обнаженную шею, молча наблюдал, как она закинула ногу на ногу и принялась нервно покачивать туфелькой. Его так и подмывало прямо спросить ее о причине столь странного поведения. Принцу не терпелось разгадать эту загадку.
Шейх, как всегда, подчинился импульсу. Когда желание стало непреодолимым, он перестал с ним бороться. Просто подошел к Полли и проговорил своим глубоким баритоном:
– Мисс Андерсон, не так ли? Меня зовут Рашид аль-Баха.
Полли считала, что застать ее врасплох – задача заведомо невыполнимая. И вот, пожалуйста, шейх Рашид словно материализовался из ее мыслей.
Глаза Полли широко распахнулись.
– Что? – прерывисто пробормотала она.
– Простите, должно быть, я напугал вас своим внезапным появлением, – отозвался принц и занял место прямо напротив нее.
– Нет, не напугали… Просто я думала о своем… – медленно проговорила Полли Андерсон. – Вы хотели о чем-то спросить?
– Можно и так сказать, – широко улыбаясь, кивнул он. – Я не отношу себя к большим любителям фейерверков, но этот меня впечатлил, – сознательно польстил он девушке. Надо же как-то завязать разговор!
– Приятно слышать, – несколько разочарованно отозвалась она.
Обычно, если незнакомые мужчины имели дерзость обращаться к ней, то предусмотрительно начинали разговор комплиментом ее красоте. Рашид же похвалил работу нанятых ею пиротехников.
И вновь шейх Рашид будто бы прочел ее мысли. Своим следующим высказыванием он и вовсе вогнал Полли в краску:
– Еще раз простите меня, но я не знал, с чего еще можно начать разговор.
– Разговор? – повторила Полли Андерсон. – Какой разговор? – спросила она, недовольно хмурясь.
Но Рашид улыбнулся вновь, да так широко, что взгляд девушки мгновенно просветлел.
– Это ведь ваша компания ведет переговоры с моим отцом по поводу съемок в Амре? – проницательно осведомился он.
– Лично я этим не занимаюсь, – сухо произнесла Полли, – но вы правы, ваше высочество, переговоры действительно ведутся, – кивнула она.
– Для вас я Рашид. Обойдемтесь без лишних церемоний, тем более сейчас мы в вашей стране, где я, по сути дела, обычный человек.
– В таком случае я для вас Полли, – обворожительно улыбнулась ему блондинка. Она была благодарна Рашиду за то, что он сам подошел к ней, положив конец ее мучениям, длившимся весь вечер. – Моя коллега Минти до последнего времени вела переговоры с вашим старшим братом. Но по известным причинам в последнее время эти переговоры застопорились.
– Минти? Впервые слышу такое имя.
– Араминта Вудвилл-Браун. Продюсер проекта, – с улыбкой проинформировала, его Полли. – А с вами она еще не связывалась? – поспешно добавила она.
По лицу принца пробежала тень догадки. Он доверительно улыбнулся ей и склонился над столом.
– Вы ведь очень сильно отстали от графика из-за неспособности моего отца оказывать вам содействие. Не так ли?.. Понимаю ваше беспокойство, мой брат не стремится демонстрировать европейцам понимание в таких вопросах. И вообще кинематограф, равно как и многие отрады Старого и Нового света, он считает недостойными внимания. Я его мнения не разделяю, – обнадеживающе проговорил он и пристально посмотрел на Полли.
Она невольно вздрогнула.
– Об этом вам бы лучше поговорить с Минти. Я не очень хорошо ориентируюсь в вопросах организации съемок, – завуалировала свою заинтересованность Полли Андерсон. – Я могу дать вам номера ее контактных телефонов, электронный адрес и прочие необходимые реквизиты.
– Выходит, вы к этому отношения не имеете? – недоверчиво осведомился наследный принц.
– Имею, но скорее косвенное. Я отвечаю за творческую реализацию проекта. А переговоры, графики, разрешение противоречий – это не моя сфера, – уклончиво ответила девушка. – А Минти, она у нас настоящий полководец, стратег и тактик в одном лице.
– Бывают такие уникальные женщины, – с улыбкой проговорил шейх.
– Вы совершенно правы. Уникальная – именно то слово, которым вернее всего можно охарактеризовать нашу Минти, – заметно волнуясь, отрапортовала Полли.
– Одно имя чего стоит…
Полли нервно рассмеялась.
Принц не сводил с нее проницательного взгляда.
Полли затихла и отвела глаза в сторону.
– Насколько мне известно, если все формальности будут улажены, мы станем первой европейской съемочной группой, которая получит разрешение на киносъемки в королевстве Амра, – деловито отчеканила блондинка.
– Вы не совсем правы, Полли, – возразил принц. – Когда пятьдесят лет назад мой дед стал королем, он был преисполнен намерения сблизиться с Западом настолько, насколько это позволяет наша национальная независимость. Тогда он поручил министрам взять курс на открытость и активный творческий взаимообмен. Но первый же опыт заставил его отказаться от идеалистических представлений на сей счет. Европейцы, которым он рискнул поверить, пренебрежительно отнеслись к налагаемым на них требованиям, чем нанесли глубокое оскорбление и королевской семье, и всему нашему народу.
– Наш проект имеет сугубо познавательный характер, поскольку посвящен событиям конца девятнадцатого века, а именно посещению Элизабет Льюис королевства Амра. Нашей целью является художественная реконструкция всех этапов того путешествия.
– Чему вы хотите уделить основное внимание? – спросил принц.
– Удивительной красоте вашей страны. Тому, что не меняется на протяжении многих столетий. Пустыни, оборонительные сооружения, странствия на верблюдах…
– Мне кажется, у вас слишком узкие представления о культуре Амры, – сухо отозвался принц.
– Мне придется с вами согласиться. Конечно, к реализации проекта мы привлекли ряд ученых, специалистов по истории Востока, культуре, религии. Но в сухие сведения, которые мы почерпнули, нужно вдохнуть жизнь, – серьезно проговорила девушка.
– То есть вам нужен патрон. Влиятельный человек из Амры, который взялся бы курировать реализацию проекта, – предположил Рашид аль-Баха.
– Да, вы совершенно правы! – с облегчением воскликнула Полли Андерсон.
Как же приятно иметь дело с понимающим человеком, невольно подумала девушка. По всей видимости, ей удалось заинтересовать наследного принца своими идеями.
– Но я так и не понял, какова ваша роль во всем этом? – стремился ухватить суть принц Рашид.
– Это будет мое путешествие! – с гордостью ответила ему Полли.
– Ваше?
– Именно. Я пойду по следам своей прапрабабушки! – разъяснила она.
– Ах, вот в чем дело! Выходит, вы – прямой потомок женщины, о похождениях которой в Амре до сих пор ходят легенды, – воскликнул мужчина, одобрительно глядя на свою новую знакомую. – Сколько уникальных женщин подарила миру Британия!
Полли Андерсон в очередной раз была тронута до глубины души. Этот человек, похоже, действительно умел читать мысли. Но так же хорошо у него получалось и находить чувствительные струны женской души.
– Так и что же вы обо всем этом думаете, Рашид? – рискнула прямолинейно спросить его белокурая Полли. – Получится у нас воплотить в жизнь наши планы или нет?
– Это будет напрямую зависеть от того, как вы возьметесь за дело. Если пойдете по пути своих предшественников, изгнанных из Амры, то ничье заступничество, в том числе мое, вам не поможет.
– Минти в полной мере осознает свою ответственность. Она очень щепетильно относится к соблюдению традиций, – отрекомендовала свою коллегу Полли.
– Вы с ней подруги? – спросил Рашид.
– Уже несколько лет мы с ней в очень хороших отношениях. Для того, чтобы общаться более тесно, нужно свободное время и общие интересы.
– Понимаю… – кивнул Рашид. – Я подумаю об этом.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Полли Андерсон изучала свое отражение в маленьком зеркальце. Она собрала и заколола на затылке волосы, покрыла голову черным платком, удостоверившись, что из-под него не выбилась ни одна белокурая прядь.
До посадки оставались считанные минуты.
– Как же они закрепляют, чтобы не соскользнуло? – озадаченно проговорила англичанка.
– Попробуй заколками, – подсказал ей Пит, сидевший в соседнем кресле. Их талантливый оператор озадаченно наблюдал за ее мучениями. – Что-то не так. На местных женщинах это выглядит иначе. Перевяжи.
Полли почувствовала раздражение из-за того, что ее старания не увенчались успехом. Аккуратного внешнего вида требовал закон Амры, которому не только она, но и вся съемочная группа должна была подчиниться. Ведь это они нуждались в одобрении местного населения Амры, а не наоборот. Приходилось соответствовать всем правилам, накладываемым на подданных и гостей королевства.
Незадолго до начала съемок Араминта получила от представителей королевской фамилии тридцатидвухстраничный, скрепленный металлическими кольцами своеобразный кодекс поведения иностранцев в Амре. Она сделала копии документа и раздала его всем членам съемочной группы.
– Так, не нервничай, – успокаивал ее Пит. – Представь, что это элементарная манипуляция, которую восточная женщина, не задумываясь, совершает каждое утро. Просто нужно сообразить, как именно она это делает. И главное – не спеши.
Полли сорвала шелковый платок с головы, сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, и вновь покрыла им голову. Она плотно окантовала полотном высокий лоб над самыми бровями, сделала несколько складок у висков, чуть натянула и, перекрестив концы под подбородком, завела их назад, завязав в узел.
– Ну как? – обратилась она к Питу, чувствуя себя на редкость беспомощно.
– Потренируешься после, а на сегодня сойдет, – порекомендовал ей коллега.
– У кого-нибудь есть карта местности, на которой можно делать рабочие пометки? – спросил Баз, сидевший в соседнем ряду.
Ему никто не ответил.
Нервничали все. Кто-то умело скрывал это, кто-то даже не пытался бороться с нервозностью. Но все понимали, какая ответственность на них лежит, равно как и то, что в их собственных интересах – не ставить судьбу проекта под угрозу из-за несоблюдения суровых требований, которые предъявляло к своим гостям королевство Амра.
Полли старалась пропускать тревожные разговоры коллег мимо ушей. Минти объединила в группу пятерых бывалых киношников, привыкших к разного рода путешествиям, испытаниям, трудностям. Но даже они, эти пятеро, нервничали и не облегчали друг другу жизнь.
Помимо книжки по этикету, у группы был туристический путеводитель, который начинался следующими словами: «Путешествие в королевство Амра – это незабываемое событие, которое приятнее разделить со своей семьей. Тогда принимающая страна покажется вам домом, а возвращение в родные края станет радостнее вдвойне».
Семья Поллианны осталась за турникетами аэропорта Хитроу. И все-таки она настраивала себя на то, что, невзирая на возможные трудности, насладится этим приключением. Ведь ее легендарная прапрабабка побывала в здешних краях и даже оставила о себе память.
– Я его вижу! Он здесь! – воскликнул один из ее спутников, указав на воздетую в приветственном жесте руку над толпой.
Пит взял Полли под локоть и потянул за собой, ускорив шаг.
Улыбающийся человек в традиционных восточных одеждах устремился к ним, радушно раскрыв объятия.
– Салам алейкум! – воскликнул он. Участники творческой экспедиции хором повторили его приветствие. На протяжении всего рейса они сидели в наушниках и бормотали фразы из бизнес-разговорника.
Это был Али Аль-Сабт, их сопровождающий. Им еще только предстояло получить свой багаж. Полли рассеянно смотрела по сторонам, стараясь не привлекать к себе внимания местных жителей, ибо чувствовала себя крайне неловко в непривычном одеянии. Ее взгляд бесцельно скользил по помпезному стеклянному коридору, ведущему из VIP-зоны, когда в поле ее зрения попал знакомый мужской силуэт в развевающихся белоснежных одеждах. Стремительная походка длинных ног, широкие плечи и гордо поднятая голова могли принадлежать лишь одному человеку на земле. Несмотря на рассеянность и усталость после длительного перелета, Полли знала, что не ошиблась. Принц Рашид аль-Баха собственной персоной.
– Его высочество возвращается после саммита на озере Балхаш.
Полли смущенно посмотрела на Али Аль-Сабта. Ей показалось, что он обращается именно к ней, но он говорил это другому члену съемочной группы, удивленному столь представительной делегацией. Принц и его свита привлекли к себе всеобщее внимание. Испытывая небывалое смущение, Полли встала так, чтобы не попасться на глаза принцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я