https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вот только не вернется ли она домой с разбитым сердцем?
Так продолжалось изо дня в день. На каждой новой точке маршрута, которую консультант проекта, доктор Риггли, отметил как заслуживающую внимания съемочной группы, они останавливались и разворачивали оборудование. Пит вставал за камеру, Стив брал на себя функции режиссера, Бас писал звук, Полли вела репортаж, совершенно освоившись перед камерой. Грэхем, как всегда, выполнял разные мелкие поручения, а принц наблюдал за всем происходящим со стороны. Его помощник Карим всегда безмолвно присутствовал где-то рядом.
Так, зарисовка за зарисовкой, они прошли весь маршрут, лишь изредка позволяя себе немного передохнуть.
Если их путь проходил через какой-нибудь город, парни коротали свободное время в барах, тогда как принц и Полли бродили по окрестностям. Рашид показал себя отличным экскурсоводом и знатоком истории и культуры родного края.
– Что у нашей красавицы с принцем? – шепотом спросил Джона Бас, отключая оборудование после окончания очередного съемочного дня. – У нее есть основания на что-то рассчитывать?
– Сомневаюсь, – отрицательно покачал головой руководитель группы.
– Интересно, а она это понимает?
– Надеюсь… Ты с нами?
– А как же! – воскликнул звукорежиссер, тотчас забыв и о Полли, и о принце.
– В таком случае ты знаешь, где нас искать.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В конце пути они остановились в небольшом уютном отеле в центре города. Полли с удовольствием приняла душ и надела свое любимое платье, по которому так соскучилась.
Девушка сидела перед зеркальцем туалетного столика, перед ней лежала косметичка. В этот вечер ей очень хотелось быть красивой для одного-единственного человека.
Она достала щетку для волос и не спеша расчесала золотистые волосы. Взяла гребешок с длинными зубцами и аккуратно разделила волосы на пряди, затем собрала их на затылке в ракушку и заколола нарядными шпильками.
Вспомнив, что давно не разговаривала с матерью, Полли набрала номер поместья.
Взволнованный голос матери заставил девушку насторожиться. На все наводящие вопросы вдовствующая герцогиня отвечала уклончиво, и это только прибавляло беспокойства. Утешало то, что экспедиция подошла к своему логическому завершению, и не далее, чем через пару дней, Полли вновь окажется дома. Тогда-то она выяснит, что произошло.
Положив трубку, девушка вернулась к зеркалу. Косметики потребовалось не так много, поскольку южное солнце потрудилось над ней, придав всему ее облику юное очарование вечного лета. И даже эти внезапные веснушки, что рассыпались на носу и щеках, озорные и пикантные, безумно ей нравились. И не ей одной. Путешествуя в сугубо мужской компании, Полли впервые в жизни почувствовала себя центром их маленькой вселенной. И с каждым днем прямых и косвенных комплиментов от коллег становилось все больше и больше. Да и принц смотрел на нее как-то по-особенному. То с нежностью, то с настороженностью. Последнего она понять не могла и списывала это на его нерешительность.
Шейх Рашид встретил ее в ресторане отеля.
Соблюдая местный порядок, он в качестве аперитива взял минеральную воду. Этому же примеру последовала и Поллианна.
– Как ты себя чувствуешь? – начал он разговор.
– Я в порядке… Но вот дома, похоже, возникли проблемы, – поделилась она своими переживаниями.
– А что такое? – насторожился принц.
– Звонила только что домой, говорила с мамой. Мне показалось, ее что-то тревожит.
– Она не сказала что?
– Сказала, чтобы я не торопилась, а отдохнула подольше, если представится такая возможность. Но я все же заверила ее, что вернусь, как только мы отснимем последний дубль.
– Может быть, тебе и впрямь показалось? – с сомнением в голосе спросил он.
– Когда женщина в инвалидной коляске, в одиночку ведущая дела неблагополучного поместья, говорит, что «все восхитительно», я склонна думать обратное, – нахмурившись, произнесла очаровательная блондинка, от которой принц не мог отвести взгляд.
– Полли, если ты хочешь поговорить со мной о каких-то проблемах Шелтона, я выслушаю тебя и постараюсь помочь.
– Да проблемы, надо думать, все те же, что и до моего отъезда. Наш новый герцог все никак не может спуститься с небес на землю. Он-то со своей женой наслаждается жизнью, ни в чем себе не отказывая. И это понятно. Молодая супруга Энтони не для того выходила замуж за наследника замка, чтобы экономить на удовольствиях. Тогда как маме приходится изыскивать средства на непрекращающийся ремонт, оплату работы служащих, услуги ветеринаров, покупку кормов и тому подобные вещи. Энтони же видит свою роль в том, чтобы сюсюкать с лошадьми и вести пространные разговоры с конюхами, будто от этого что-то изменится к лучшему. Похоже, он просто играет в герцога.
– Никогда не слышал, чтобы ты так сердито говорила о своем сводном братце. Но не стану тебя судить. Я знаю его не первый год. Он и раньше не казался мне толковым парнем, а с тех пор, как к нему перешли титул и замок, совсем голову потерял… Но до последнего момента твоей матери удавалось справляться с трудностями, не так ли? – тихо спросил принц.
– Я думаю, мама устала бороться. Ей нужен отдых и покой, а не постоянная борьба за существование. Она любит Энтони как сына, но порой он бесит ее своей бесхребетностью и непрактичностью. Просто поразительно, что у Ричарда вырос такой сын.
– Насколько мне известно, младшие братья не такие.
– Совершенно верно. Серьезные, трудолюбивые парни. Но все регалии и права достались первенцу, а они получили только конезаводы, на которых трудятся с утра до ночи, – возмущенно проговорила Полли.
– Жизнь несправедлива, – иронически подытожил принц.
– Люди несправедливы. И те порядки, которые они устанавливают, условия, которые друг перед другом ставят. А жизнь такая, какой мы ее делаем. Ты сам на днях об этом говорил!
– Как же, помню. Ты еще мне тогда лекцию прочитала, над которой я долго потом думал… Так ты готова лететь? – спросил он.
– Лететь? Как лететь? Куда? – изумилась англичанка.
– Как куда? Во дворец.
– Но мы еще не закончили снимать последний эпизод.
– Пусть парни его и снимают. Ты ведь больше в кадре не появишься.
– Да, но…
– Так летим, – перебил ее Рашид. – Ты же сама настаивала на том, чтобы я повидался с отцом.
– Мне нужно собрать вещи, – беспомощно проговорила Полли.
– Тогда не будем терять драгоценное время. Я помогу тебе.
Поднявшись из-за стола, принц протянул ей руку.
– Ты хочешь подняться в мой номер? – насторожилась девушка.
– Вместе мы быстрее управимся. Вертолет уже ждет.
Едва переступив порог, молодые люди упали в объятия друг друга.
– Полли, ты воспламеняешь меня одним взглядом, – пробормотал Рашид в перерыве между поцелуями.
– Прости, я не хотела, – пошутила девушка. – Но целовать тебя мне очень приятно. Ты позволишь?
– Конечно, – ответил принц.
Он спустил платье с ее белоснежных плеч и начал покрывать их нетерпеливыми поцелуями. Полли тщетно пыталась добраться до его тела, скрытого под многослойным традиционным одеянием.
Внезапно принц отстранился.
– Нет, Полли, мы не должны…
Повисла пауза.
– Тогда я ничего не понимаю, – сказала англичанка и, потянувшись к выключателю, включила свет.
Она подошла к зеркалу, застегнула платье и поправила прическу.
– Тебе лучше переодеться в ту одежду, которую тебе подарила моя сестра, – хрипло проговорил он.
– Я никуда не лечу, – твердо произнесла девушка.
– Полли… – начал его высочество, но она его перебила.
– Нет! – повысила голос Полли, что случалось с ней лишь в исключительных случаях.
Она подошла к окну и устремила взгляд на городской пейзаж.
Спустя несколько мгновений Рашид встал рядом и тихо проговорил:
– Обожаю этот город. В детстве он казался мне сказочным, словно вотчина легендарной царицы Савской. Тут есть все: море и пустыня, цветущие сады и выжженная зноем земля, роскошь и убогость, богатство и нищета. Ты много уже повидала в Амре, но далеко не все. Хотел бы я показать тебе королевство целиком.
– Согласна, город красив, – отозвалась она и отошла от окна. – Скажи прямо, Рашид, что ты хочешь? Вернее, знаешь ли ты сам, чего хочешь?
– Полли… Тебе кто-нибудь говорил, что ты удивительная женщина? – обезоруживающе улыбнувшись, воскликнул шейх Рашид аль-Баха.
– И чем же я тебя так удивила? – строго спросила Полли.
– Своей откровенностью и честностью, красотой и смелостью, достойной восхищения, – заявил он.
– Тебе лучше уйти, – сказала она, закусив губу.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Поздним вечером, не чувствуя себя в состоянии уснуть, Полли набрала номер портье и проговорила:
– Это Полли Андерсон. Соедините меня, пожалуйста, с апартаментами его высочества принца Рашида.
Последовали долгие гудки. Наконец в трубке послышался вкрадчивый голос помощника шейха:
– Мисс Андерсон, это Карим аль-Рахби. Принц сейчас отдыхает.
– Понятно, – вздохнула она. – Если принц пожелает со мной говорить… – начала она, но Карим не дал ей закончить.
– Простите, – сказал он, – одну секунду… Я передаю трубку принцу.
Пришлось подождать еще пару мгновений.
– Полли? – отозвался Рашид подавленным и, как ей показалось в первый момент, сонным голосом.
– Прости, что звоню так поздно… Не хотела тебя будить, но на душе, как-то неспокойно…
– Отец скончался, – тихим голосом проговорил принц. – Мне позвонили несколько минут назад. Так что вот… Его больше нет.
– Рашид, мне очень жаль… Тебе следовало лететь без меня. Быть может, тогда у тебя был бы шанс застать его в сознании…
– Прекрати! – раздраженно остановил ее шейх Рашид аль-Баха. – Что случилось, то случилось…
– Прости… Как он ушел? Надеюсь, без мучений? – взволнованно проговорила она.
– Какое это имеет значение? – пробурчал принц. – Он страдал от сильных болей на протяжении всей болезни, последние месяцы жил на морфине…
– Да-да, прости, я сама не понимаю, что говорю.
– Перестань извиняться, Полли. Лучше поднимись ко мне, – попросил он.
Карим распахнул ей дверь королевских апартаментов несколько минут спустя.
– Мисс Андерсон, его высочество принц ждет вас. Я провожу, – проговорил немногословный помощник.
Полли последовала за ним сквозь царственный полумрак роскошного номера.
Рашид действительно ее ждал. Он даже не садился.
– Благодарю вас, Карим, – сдавленным голосом проговорил он, когда помощник проводил Полли в комнату, предназначенную для аудиенций. – Оставьте нас. Я вас вызову, когда мисс Андерсон соберется уходить.
Карим склонился в поклоне и тут же исчез за двустворчатыми дверями.
– Теперь ты готова лететь домой? – спросил Рашид.
Полли недоуменно посмотрела на мрачного, посеревшего шейха.
– Карим уже сделал все приготовления, чтобы ты могла отбыть в самое ближайшее время. Я настаиваю. Тебе остается лишь собрать вещи. Я не хочу, чтобы ты стала свидетельницей того, что случится в самом скором времени, – сурово проговорил он. – Это может повредить твоей репутации.
– А что случилось?
– Мой дед, король Амры, в ярости. Скорее всего, он не станет церемониться со мной после того, что я натворил. Нас видели вместе в ту самую минуту, когда мой отец отходил в мир иной. Дед недвусмысленно дал понять, что считает тебя причастной к тому, что я сбился с пути праведного. Бахайя пыталась его разубедить, но для деда ее слова – пустой звук.
– Насколько это серьезно?
– У моего деда три дня для того, чтобы назвать имя официального преемника. Видимо, он хочет знать, как я поступлю, сделаю ли что-нибудь, чтобы его задобрить. Он хочет быть уверенным в своем решении. Для определенных кругов нашего общества оба кандидата – и я, и мой брат – представляются одинаково неблагонадежными. Но, выставив меня перед ними в черном цвете, дед сможет отстоять своего фаворита, чтобы главы авторитетных кланов поняли, что Ханиф – не самое худшее, что может случиться, – едко заключил принц. – Я представления не имею, что мне делать. С примирением я, как ты понимаешь, опоздал. В принципе мне безразлично, как дед истолкует мои действия. Но я хочу отвести удар от тебя. Поэтому тебе срочно нужно лететь в Лондон.
– В такое время, когда все на тебя ополчились, мне как-то неловко оставлять тебя… – растерянно проговорила девушка, глядя на принца откровенно влюбленным взглядом.
– Милая, добрая Полли, ты мне ничем не можешь помочь. Пойми, если старик грозит, он в состоянии привести свои угрозы в действие. Это не шутки. Ты в пяти минутах от того, чтобы тебя объявили порочной женщиной. В таких обстоятельствах речь идет не о моем душевном спокойствии, а о твоей безопасности.
– Хорошо, Рашид, – кивнула Полли, – допустим, я возвращаюсь в Лондон. А что ты намерен делать?
– Вернусь в столицу, буду ждать вердикта короля, – пожал плечами он.
– А твоей безопасности ничто не угрожает? – спросила девушка.
– Милая, я его внук. Кого бы ни предпочел дед, я все равно остаюсь потенциальным престолонаследником, – убежденно проговорил принц. – Полли, просто собирайся и отправляйся домой. Но прежде я должен обсудить с тобой кое-что еще.
– Я тебя внимательно слушаю, – отозвалась она.
– Хорошо. Только садись, – указал она ей на диван. – Это деликатный вопрос. Даже не знаю, с чего начать…
Шейх принялся ходить взад-вперед, бесшумно ступая по пестрому ковру.
– Это касается договора купли-продажи, официально заключенного с твоим сводным братом о приобретении мною племенного жеребца. Тебе что-нибудь известно об этом?
– Какого жеребца ты приобрел? – спросила Полли.
– Золотую Милю.
– Помню такого. Но это было… достаточно давно.
– Около двух лет назад, – подсказал принц.
– Я припоминаю разговоры на эту тему. Генри, дворецкий Энтони, сказал мне, что Золотую Милю приобрел анонимный конезаводчик.
– Это не так. В том соглашении я фигурировал под своим именем и вел переговоры с твоей матерью, которая выступала в качестве официального представителя герцога Эйлсбери, – возразил Рашид.
– А в чем, собственно, проблема? – сухо спросила Полли, заметив, каким холодным и отстраненным выглядит Рашид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я