https://wodolei.ru/brands/Damixa/arc/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

До берега было рукой подать.— Мы должны как можно скорее высадиться, — сказал Джерри. — Это единственный способ избавиться от голосов. Потерпи, осталось совсем немного.— Да, — с трудом произнес Корум. — Да… Он продолжал грести, стараясь не смотреть на измученное лицо Ралины.— Расплавленные спящие змеи, и старые совы, и голодные ястребы наводняют мои воспоминания о Каратату…— Соединяйтесь с ними, и все их волшебные воспоминания станут вашими.Соединяйтесь с ними, принц Корум, госпожа Ралина, рыцарь Джерри. Соединяйтесь с ними. Соединяйтесь с ними. Соединяйтесь с ними.— Кто ты? — спросил Корум? — Что ты с ними сделала?— Я — Голос и Душа Озера Голосов. Во мне слились их голоса и души. Я несу им мир и покой. Не слушайте тех, кто громко кричит. Заблудшие души всегда недовольны…— Нет, нет, нет, нет…Корум и Джерри налегли на весла, и днище лодки внезапно заскрипело по песчаному пляжу берега. Вода заволновалась; высокая волна поднялась в небо и, раскачиваясь, взревела:— НЕТ! Я НЕ ПОТЕРПЛЮ ВОЗРАЖЕНИЙ! ВЫ — МОИ! НИКТО НЕ ПОКИНЕТ ОЗЕРО ГОЛОСОВ!Волна заколебалась, и они увидели свирепое, искаженное неописуемой яростью лицо, тяжелое туловище и руки, жадно тянущиеся в их сторону.— ВЫ — МОИ! ВАМ ПРИДЕТСЯ ПЕТЬ ВМЕСТЕ СО ВСЕМИ, СТАТЬ ЧАСТЬЮ МОЕГО ХОРА!Трое путешественников быстро выскочили из лодки и побежали по берегу, а чудовище ревело все громче и громче:— ВЫ — МОИ! ВЫ — МОИ! Я ПРИКАЗЫВАЮ ВАМ ОСТАТЬСЯ! А тысячи тоненьких голосов звенели:— Бегите, бегите скорее, не возвращайтесь, бегите, бегите, бегите…— ПРЕДАТЕЛИ! ПРИКАЗЫВАЮ ВАМ ЗАМОЛЧАТЬ! Внезапно наступила мертвая тишина.Водяное чудовище, в отчаянии воздев руки, вскричало:— НЕТ! ИЗ-ЗА ВАС МОИ ГОЛОСА ЗАМОЛЧАЛИ — МОИ ГОЛОСА — МОИ ЛЮБИМЦЫ! ТЕПЕРЬ ОНИ ИСЧЕЗЛИ НАВЕКИ! МНЕ ПРИДЕТСЯ НАБИРАТЬ НОВЫЙ ХОР! ВЕРНИТЕСЬ! ВЕРНИТЕСЬ!Волна перегнулась чуть ли не пополам, пытаясь схватить смертных, обманувших ее ожидания. Затем, не в силах больше сохранять свой облик, она с громким всплеском упала обратно в озеро. Перед путешественниками вновь расстилалась спокойная голубая гладь, которой они так восхищались, глядя со склонов горы.Корум глубоко вздохнул и уселся на траву.— Кончено, — устало сказал он. — Наконец-то эти несчастные обрели покой. Он улыбнулся, глядя на взъерошенного кота, и представил себе, как испугался Базилий, когда волна пыталась нахлынуть на берег.Немного отдохнув, путешественники взобрались на холм и увидели перед собой коричневую пустыню, по которой текла белая, как молоко, широкая река.Корум вздохнул.— Конца-края не видно.— Посмотри! — внезапно сказала Ралина и протянула руку, — Всадник!И действительно, по направлению к ним по склону холма скакал какой-то человек, пригибаясь к шее усталой лошади. Он крепко спал, но на всякий случай Корум вытащил шпагу из ножен. Одетый в засаленные, потертые кожаные одежды, незнакомец держал в одной руке меч на перевязи, а в другой — поводья. По усталому измученному лицу с орлиным носом и неухоженной бородой трудно было определить его возраст. Выглядел он довольно непритязательно, но на луке его седла висела (хоть и покрытая пылью) золотая корона, украшенная драгоценными камнями.— Может, это — вор? — предположила Ралина. — Украл корону, а теперь скрывается от преследования.Лошадь пошла медленным шагом; не доходя нескольких футов до путешественников, она остановилась, грустно посмотрела на них, нагнула голову и принялась щипать травку.Всадник зашевелился. Приподнялся в седле, протер глаза. Равнодушно посмотрел на Корума, Ралину и Джерри. Что-то пробормотал себе под нос.— Приветствую тебя, рыцарь, — сказал Корум. Измученный человек прищурился и посмотрел на вадагского принца. Затем, намеренно не обращая внимания на путешественников, потянулся за бутылью с водой, всласть напился и убрал ее на место.— Приветствую тебя, — повторил Корум. Всадник кивнул.— Здравствуй.— Из каких ты краев? — спросил Джерри. — Дело в том, что мы заблудились и будем рады, если ты подскажешь, где мы находимся и что лежит за этой пустыней.Незнакомец вздохнул, огляделся по сторонам.— Это не пустыня, а Поле Крови. Река называется Белой, или Молочной, хотя в ней течет отнюдь не молоко.— Почему Поле Крови? — спросила Ралина. Всадник нахмурился и выпрямился в седле.— Потому, госпожа, что это — поле, и покрыто оно кровью. То что тебе кажется коричневым песком — высохшая кровь, пролитая тысячелетия тому назад в битве между Законом и Хаосом.— А что находится за Полем Крови?— Много чего, но в нашем мире, — после того, как его захватил Хаос, — нет пейзажей, которые радуют глаз.— Тебе не нравится Хаос?— Как он может мне нравиться? Хаос разорил меня, отправил в изгнание, был бы рад моей смерти. Я вынужден скрываться, вести кочевой образ жизни. Быть может, когда-нибудь…Джерри-а-Конель представил незнакомцу своих друзей, затем представился сам.— Нам необходимо найти Город в Пирамиде, — сказал он. Всадник рассмеялся.— И только! Я тоже его ищу и, кажется, перестал верить в его существование. По-моему, Хаос специально распространяет о нем слухи, чтобы поиздеваться над людьми, вселив в их души несбыточные надежды. Меня зовут, господа, Король без Королевства. Когда-то я носил имя Норег-Дана и правил прекрасной страной. Говорят, я был справедливым и мудрым монархом. А потом в нашем мире воцарился Хаос, и его приспешники истребили мой народ. Теперь мне ничего не остается, как скитаться в поисках сказочного города…— Несмотря на то что ты не веришь в его существование?— Сколько ни искал, я не сумел найти Города в Пирамиде.— Может, он находится за Полем Крови? — предположил Корум.— Может быть, но я не настолько глуп, чтобы путешествовать по пустыне, не зная, где она заканчивается. У вас же нет лошадей, а пешими вы далеко не уйдете. — Норег-Дан пожал плечами. — Я не трус, но у меня сохранились остатки здравого смысла. Можно было бы попытаться пересечь пустыню на лодке, но ее не из чего построить, потому что леса здесь нет…— А лодка — есть, — перебил его Джерри.— Ты хочешь вернуться к Озеру Голосов? — тревожно спросила Ралина.— Озеро Голосов! — воскликнул Норег-Дан и покачал головой. — Не ходите туда, утопленники зазовут вас…Корум рассказал, что с ними приключилось, и Король без Королевства слушал, затаив дыхание. В конце рассказа он восхищенно улыбнулся, соскочил с лошади и подошел к вадагскому принцу.— Ты — странный человек, — сказал он. — У тебя шестипалая рука, повязка на глазу, незнакомые мне вооружение и доспехи, но… ты герой, и я поздравляю тебя — и всех вас — с большой победой. — Он посмотрел на Ралину и Джерри. — Я с удовольствием пойду с вами на берег озера и помогу перетащить старую лодку Фриншака. Привяжем ее к моей лошади.— Кто такой Фриншак? — спросил Корум.— Одно из имен водяного чудовища, с которым вы столкнулись. Могущественный дух, появившийся на нашем измерении вместе с королевой Ксиомбарг. Ну так как, попытаемся украсть у него лодку? Корум ухмыльнулся.— Пойдем, — сказал он.
Немного нервничая, они вернулись на берег озера, но Фриншак, видимо, не успел собраться с силами, так что путешественники привязали лодку к лошади, которая и дотащила ее до вершины холма. В кормовом ящике Корум обнаружил парус, а вдоль одного из бортов — небольшую мачту.— Что будем делать с твоей лошадью? — спросил он у Норег-Дана.Король без Королевства глубоко вздохнул.— Видно, придется ее оставить. Думаю, она будет в большей безопасности одна, чем со мной. Пусть моя лошадка как следует отдохнет, ведь она служила мне верой и правдой.Они тащили лодку по коричневому песку, и каждый из них испытывал отвращение при мысли о том, что ступает по засохшей крови. Лошадь стояла и смотрела на них с вершины холма, а затем отвернулась и опустила голову. В глазах Норег-Дана стояли слезы.Солнце неподвижно висело над их головами, и путешественники даже не знали, сколько времени они провели в этом мире. Белая вода в реке была густая, как сироп.— Постарайтесь не замочиться, — предупредил Норег-Дан. -Можно получить сильный ожог.— Разве эта жидкость такая ядовитая? — поинтересовалась Ралина, когда они отчалили. — Не испортит ли она днище лодки?— Со временем. Говорят, что если коричневый песок — кровь смертных, то в Белой Реке — кровь Великих Древних Богов, которая никогда не высохнет.— Так не бывает. Река должна где-то начинаться и где-то заканчиваться.— Необязательно.— То есть как?!— Не забывай, нашим миром правит Хаос, а не Закон. Подул легкий ветерок, и Корум поднял парус. Лодка быстро пошла вперед, и вскоре холмы скрылись из виду.Мужчины отдыхали по очереди, выставляя дозорного. Ралина засыпала и просыпалась несколько раз и, открывая глаза, все время видела перед собой коричневую пустыню.— Сколько крови, — прошептала она. — Сколько крови… А лодка продолжала плыть по Белой Реке, и Норег-Дан рассказывал им о правлении Ксиомбарг.— Королева уничтожила всех, кто не захотел служить Хаосу. Со мной и с некоторыми другими она играет в кошки-мышки:Повелители Мечей славятся подобными шутками. Самые порочные инстинкты, самые низменные страсти пробудила Ксиомбарг в смертных, и мир содрогнулся от ужаса. Моих жену и детей… — Голос Норег-Дана пресекся. — Впрочем, пострадало все человечество. Я не знаю, когда это произошло, может, — год, а может, — сто лет назад. Солнце не движется по небу, погода не меняется.— Если Ксиомбарг пришла к власти одновременно с Ариохом, прошло куда больше ста лет, Король без Королевства, — сказал вадагский принц.— Повелительница Мечей остановила время, — пояснил Джерри. — Так что ты не совсем прав, Корум. На этих измерениях царят другие законы. Корум кивнул.— Тебе виднее. А теперь скажи мне, Норег-Дан, что ты слышал о Городе в Пирамиде?— Насколько я понял, он перемещался по Пяти Измерениям, которыми правит Ксиомбарг, пока не остановился в нашем мире. Королева тратит почти все свои силы, чтобы уничтожить его. Наверное, именно поэтому ей не до меня и не до таких, как я.— Разве таких, как ты, много?— Нет, конечно! Несколько жалких скитальцев. Быть может, и они давно погибли…— Или нашли убежище в Городе в Пирамиде.— Все возможно.— Ксиомбарг занята сейчас делами других Пяти Измерений, уверенно сказал Джерри-а-Конель. — Ее интересуют сражения между приспешниками Хаоса и теми, кто служит Закону.— Тем лучше для тебя, принц Корум, — заявил Норег-Дан. — Если б Повелительница Мечей знала, что убийца ее брата здесь…— Давайте не будем говорить на эту тему, — перебил его Корум.Белые волны лениво накатывались одна на другую, и вадагский принц подумал, что в мире, где нет времени, у реки может не быть конца, а у Поля Крови пределов.— Интересно, у Города в Пирамиде имеется какое-нибудь другое название? спросил Джерри-а-Конель.— Думаешь, это твой Танелорн? — Ралина с надеждой посмотрела на спутника героев.Джерри усмехнулся и покачал головой.— Одни говорят, что он построен в пирамиде, другие — что похож на нее, сказал Король без Королевства. — Об этом городе сложено много легенд.— Я много бродил по свету, но не припоминаю, чтобы мне встречался подобный город, — задумчиво произнес Джерри.— А мне он напоминает Небесные Города, — мечтательно сказал Принц в Алой Мантии. — Один из них обрушился на равнину Броггфитус во время великой битвы между вадагами и надрагами, и обломки его до сих лежат рядом с замком Эрорн, где я родился и вырос. Такие города, свободно перемещающиеся между измерениями, строили обе наши расы. Когда беспокойная пора в нашей истории закончилась, Небесные Города куда-то исчезли, и мы спокойно зажили в своих замках. — Корум умолк — Может, мы найдем Небесный Город, — грустно добавил он.— По-моему, самое время причалить к берегу, — весело заявил Джерри.Корум недоуменно посмотрел на него.— Почему?— Потому, что и Белая Река, и Поле Крови, наконец, закончились.Корум обернулся и вздрогнул. Коричневая пустыня обрывалась, словно срезанная гигантским ножом, Белая Река водопадом летела в пропасть. Глава 3ЗВЕРИ — ОБИТАТЕЛИ ПРОПАСТИ Белая Река бурлила и ревела, как будто старалась выйти из берегов. Корум и Джерри вытащили весла из уключин и, орудуя ими как шестами, попытались причалить к берегу.— Приготовься, Ралина! — крикнул Корум, и она тут же поднялась на ноги, ухватившись одной рукой за мачту. Король без Королевства поддержал ее за плечи.Лодка раскачивалась посередине реки; затем течение подхватило ее и поволокло к берегу. Корум покачнулся и чуть было не свалился за борт, но удержался и изо всех сил оттолкнулся от дна веслом. Пропасть приближалась с угрожающей быстротой, сквозь водяные брызги можно было разглядеть ее противоположную стену — примерно в миле от водопада. Лодку стукнуло о берег, и вадагский принц немедленно крикнул — Прыгай, Ралина!Она послушалась, не колеблясь ни секунды; за ней последовал Норег-Дан. Оба растянулись на коричневом песке Третьим прыгнул Джерри. Лодку выворачивало на середину реки, и он очутился по щиколотку в белой жидкости. Корум вспомнил предупреждение Норег-Дана о ее свойствах, но у него не было выхода-мощно оттолкнувшись от борта лодки, он упал в реку, а тяжелые доспехи помешали быстрому течению унести его в пропасть.Нащупав ногами дно, Принц в Алой Мантии быстро выбрался на берег.Тяжело дыша, он лежал на коричневом песке и смотрел, как водоворот закружил лодку и бросил ее в пропасть.
Спотыкаясь, они шли по Полю Крови, и когда рев водопада затих в отдалении, остановились, чтобы передохнуть и обсудить, что делать дальше.Пропасть казалась бездонной. Края ее были прямыми, стены — отвесными и гладкими, как стекло, и она тянулась от горизонта до горизонта. Создавалось впечатление, что кто-то вырыл огромный канал между скалами: на милю в длину и на милю в ширину. Далеко-далеко внизу клубился желтый туман. У Корума закружилась голова, и он поспешно сделал шаг назад, почувствовав себя букашкой, на которую в любую минуту может наступить каменный гигант. Поле Крови казалось бесконечным. Противоположную сторону пропасти почти не было видно.
Небольшое облачко заслонило солнце, неподвижно висевшее над их головами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я